Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 8. Декабря Завтра: Gunars, Gunis, Vladimirs
Доступность

Австралия грозит не пустить Путина на саммит G20

Премьер Австралии Тони Эббот грозит не допустить президента России Владимира Путина на саммит G20 в Брисбене в случае, если Россия будет препятствовать или не поможет с расследованием крушения пассажирского "Боинга" в Донецкой области, передает Financial Times. По данным Deutsche Welle, дипломатический демарш ожидает Путина и в том случае, если будет подтверждена причастность к атаке пророссийских сепаратистов, сообщает Newsru.com. Первый "тест на желание сотрудничать" может ждать Россию уже в понедельник в Совете Безопасности ООН. По данным Reuters, Австралия подготовила для рассмотрения в Совбезе текст резолюции в связи с катастрофой "Боинга". В тексте черновика осуждается атака пассажирского лайнера, от сепаратистов требуют обеспечить доступ к месту падения самолета, а от стран региона - видимо, имеются в виду Россия и Украина - содействовать международному расследованию. На борту Boeing 777 компании Malaysia Airlines, по-видимому сбитого ракетой над контролируемой сепаратистами территорией, погибли 28 граждан Австралии. Эббот ранее возмутил российский МИД своими обвинениями в адрес России в связи с этой трагедией. В субботу Эббот, как и целый ряд руководителей стран Запада, призвал к скорейшему началу международного расследования и выразил возмущение действиями "повстанцев", которые "препятствуют тому, чтобы независимые эксперты прибыли на место крушения лайнера". Накануне в телефонном разговоре с госсекретераем Керри глава МИД России Сергей Лавров заявил, что Россия также выступает за международное расследование. Российские агентства цитировали представителей "Донецкой народной республики", которые сообщали о свободной работе экспертов. По итогам субботы на месте падения самолета были найдены останки 192 погибших из 298. Отвечая на вопросы журналистов относительно предстоящего саммита G20 и участия в нем российского президента, Эббот сказал: "Давайте подождем и посмотрим". "Мы хотим гарантировать, чтобы у всех, кто едет в нашу страну, были добрые намерения. Давайте надеяться, что именно это мы и увидим в ближайшие недели и месяцы", - цитирует премьера РБК. "План, согласно которому Россия рассчитывает умыть руки в этой истории только потому, что это произошло в украинском воздушном пространстве, не должен сработать", - подчеркнул Эббот. Саммит G20 должен состояться 15-16 ноября в Брисбене. Financial Times напоминает, что в связи с присоединением Крыма Россию ранее фактически исключили из G8. При этом, отмечает газета, пока неясно, сможет ли Австралия в одиночку блокировать Россию в рамках более широкого форума G20. Экспертов по-прежнему ограничивают Утром в воскресенье официальный представитель госдепартамента США Джен Псаки заявила: Соединенные Штаты обеспокоены в связи с тем, что наблюдатели ОБСЕ на Украине не получили полного доступа к месту падения малайзийского авиалайнера в Донецкой области. Псаки указала, что в пятницу "наблюдателям разрешили провести только 75 минут на месте" катастрофы, а в субботу - "менее трех часов". И при этом "сепаратисты предоставили наблюдателям лишь ограниченный доступ к небольшому району", подчеркнула она. Накануне премьер Нидерландов Марк Рютте подчеркнул, что у Путина остается "последний шанс" для того, чтобы доказать, что он всерьез настроен помочь. На борту рейса МН17 было 198 подданных Нидерландов. Никаких официальных выводов о причинах катастрофы пока нет, однако многие западные газеты вышли с передовицами, обвиняющими Россию. Подборку первых полос публикует, например, блоггер Андрей Мальгин. Также большой резонанс в соцсетях получила циничная карикатура в Sunday Times, изображающая "Боинг" в качестве главного трофея охотника-Путина.  

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В элитных нью-йоркских гостиных сейчас шепчутся не о новых часах и не о крипте. Самый модный предмет, который передают из рук в руки только «своим», — это Fortell. Это слуховой аппарат стартапа, о котором большинство людей никогда не слышали. И не услышат: купить его нельзя. Нужно, чтобы кто-то из владельцев дал вам личную рекомендацию.

В элитных нью-йоркских гостиных сейчас шепчутся не о новых часах и не о крипте. Самый модный предмет, который передают из рук в руки только «своим», — это Fortell. Это слуховой аппарат стартапа, о котором большинство людей никогда не слышали. И не услышат: купить его нельзя. Нужно, чтобы кто-то из владельцев дал вам личную рекомендацию.

Читать
Загрузка

«Они украдут будущее наших детей и уедут, а мы тут останемся с миллиардными долгами»: что предлагает Pietiek?

"Представьте себе Латвию как родовой дом, построенный нашими предками. Он принадлежит нам – людям, которые жили здесь на протяжении многих поколений. Мы – его настоящие хозяева, - пишет Вилор Эйхманис на портале Pietiek.com, комментируя растущий государственный долг Латвии.

"Представьте себе Латвию как родовой дом, построенный нашими предками. Он принадлежит нам – людям, которые жили здесь на протяжении многих поколений. Мы – его настоящие хозяева, - пишет Вилор Эйхманис на портале Pietiek.com, комментируя растущий государственный долг Латвии.

Читать

Келлог: Мирное соглашение отделяют от подписания два пункта

Соглашение о прекращении войны в Украине "действительно близко" к подписанию, его судьба зависит от решения двух основных вопросов: будущего Донбасса и Запорожской атомной электростанции (ЗАЭС). Об этом заявил в субботу, 6 декабря, на форуме, организованном президентским фондом имени Рональда Рейгана в штате Калифорния, спецпредставитель президента США Дональда Трампа по Украине Кит Келлог,  "Если мы урегулируем эти два вопроса, я думаю, что все остальное решится довольно гладко", - заявил Келлог,  в Президентской библиотеке и музее Рональда Рейгана в Сими-Вэлли (штат Калифорния). "Мы почти достигли цели… Мы действительно очень близки", - уверял спецпредставитель Трампа.

Соглашение о прекращении войны в Украине "действительно близко" к подписанию, его судьба зависит от решения двух основных вопросов: будущего Донбасса и Запорожской атомной электростанции (ЗАЭС). Об этом заявил в субботу, 6 декабря, на форуме, организованном президентским фондом имени Рональда Рейгана в штате Калифорния, спецпредставитель президента США Дональда Трампа по Украине Кит Келлог,  "Если мы урегулируем эти два вопроса, я думаю, что все остальное решится довольно гладко", - заявил Келлог,  в Президентской библиотеке и музее Рональда Рейгана в Сими-Вэлли (штат Калифорния). "Мы почти достигли цели… Мы действительно очень близки", - уверял спецпредставитель Трампа.

Читать

Страшнее ковида: стало известно, что именно может вызвать новую пандемию

Ученые предупреждают, что вирус птичьего гриппа может вызвать пандемию более серьезную, чем COVID-19, если он мутирует и станет легко передаваться от человека к человеку, сообщает nra.lv.

Ученые предупреждают, что вирус птичьего гриппа может вызвать пандемию более серьезную, чем COVID-19, если он мутирует и станет легко передаваться от человека к человеку, сообщает nra.lv.

Читать

Ивар Калниньш в шоке от увиденного в аэропорту: это демократия?

«Как такое вообще возможно? Как кто-то без образования, вроде Гревцовой, может меня представлять? И то же самое касается Жданок...» — актёр Иварс Калниньш спросил своего коллегу, актёра Артуса Кайминьша,  рассказывает nra.lv по ссылкой на интервью «nra.lv TV sarunas».

«Как такое вообще возможно? Как кто-то без образования, вроде Гревцовой, может меня представлять? И то же самое касается Жданок...» — актёр Иварс Калниньш спросил своего коллегу, актёра Артуса Кайминьша,  рассказывает nra.lv по ссылкой на интервью «nra.lv TV sarunas».

Читать

Тачка с навозом у Кабмина: в протесте против виньеток участвовали политики из оппозиции (ВИДЕО)

В воскресенье возле здания Кабмина среди протестующих против виньеток для малого коммерческого транпорта были замечены некоторые оппозиционные политики.

В воскресенье возле здания Кабмина среди протестующих против виньеток для малого коммерческого транпорта были замечены некоторые оппозиционные политики.

Читать

В маленьких магазинах не осталось работников, говорящих на госязыке: Литва вводит языковые проверки

В связи со вступлением в силу в январе требования о владении литовским языком для иностранцев, работающих в сфере услуг, Министерство образования, науки и спорта прогнозирует, что в начале года сдать экзамен по литовскому языку поспешит около 10 тыс. человек. 

В связи со вступлением в силу в январе требования о владении литовским языком для иностранцев, работающих в сфере услуг, Министерство образования, науки и спорта прогнозирует, что в начале года сдать экзамен по литовскому языку поспешит около 10 тыс. человек. 

Читать