Премьер Австралии Тони Эббот грозит не допустить президента России Владимира Путина на саммит G20 в Брисбене в случае, если Россия будет препятствовать или не поможет с расследованием крушения пассажирского "Боинга" в Донецкой области, передает Financial Times. По данным Deutsche Welle, дипломатический демарш ожидает Путина и в том случае, если будет подтверждена причастность к атаке пророссийских сепаратистов, сообщает Newsru.com. Первый "тест на желание сотрудничать" может ждать Россию уже в понедельник в Совете Безопасности ООН. По данным Reuters, Австралия подготовила для рассмотрения в Совбезе текст резолюции в связи с катастрофой "Боинга". В тексте черновика осуждается атака пассажирского лайнера, от сепаратистов требуют обеспечить доступ к месту падения самолета, а от стран региона - видимо, имеются в виду Россия и Украина - содействовать международному расследованию. На борту Boeing 777 компании Malaysia Airlines, по-видимому сбитого ракетой над контролируемой сепаратистами территорией, погибли 28 граждан Австралии. Эббот ранее возмутил российский МИД своими обвинениями в адрес России в связи с этой трагедией. В субботу Эббот, как и целый ряд руководителей стран Запада, призвал к скорейшему началу международного расследования и выразил возмущение действиями "повстанцев", которые "препятствуют тому, чтобы независимые эксперты прибыли на место крушения лайнера". Накануне в телефонном разговоре с госсекретераем Керри глава МИД России Сергей Лавров заявил, что Россия также выступает за международное расследование. Российские агентства цитировали представителей "Донецкой народной республики", которые сообщали о свободной работе экспертов. По итогам субботы на месте падения самолета были найдены останки 192 погибших из 298. Отвечая на вопросы журналистов относительно предстоящего саммита G20 и участия в нем российского президента, Эббот сказал: "Давайте подождем и посмотрим". "Мы хотим гарантировать, чтобы у всех, кто едет в нашу страну, были добрые намерения. Давайте надеяться, что именно это мы и увидим в ближайшие недели и месяцы", - цитирует премьера РБК. "План, согласно которому Россия рассчитывает умыть руки в этой истории только потому, что это произошло в украинском воздушном пространстве, не должен сработать", - подчеркнул Эббот. Саммит G20 должен состояться 15-16 ноября в Брисбене. Financial Times напоминает, что в связи с присоединением Крыма Россию ранее фактически исключили из G8. При этом, отмечает газета, пока неясно, сможет ли Австралия в одиночку блокировать Россию в рамках более широкого форума G20. Экспертов по-прежнему ограничивают Утром в воскресенье официальный представитель госдепартамента США Джен Псаки заявила: Соединенные Штаты обеспокоены в связи с тем, что наблюдатели ОБСЕ на Украине не получили полного доступа к месту падения малайзийского авиалайнера в Донецкой области. Псаки указала, что в пятницу "наблюдателям разрешили провести только 75 минут на месте" катастрофы, а в субботу - "менее трех часов". И при этом "сепаратисты предоставили наблюдателям лишь ограниченный доступ к небольшому району", подчеркнула она. Накануне премьер Нидерландов Марк Рютте подчеркнул, что у Путина остается "последний шанс" для того, чтобы доказать, что он всерьез настроен помочь. На борту рейса МН17 было 198 подданных Нидерландов. Никаких официальных выводов о причинах катастрофы пока нет, однако многие западные газеты вышли с передовицами, обвиняющими Россию. Подборку первых полос публикует, например, блоггер Андрей Мальгин. Также большой резонанс в соцсетях получила циничная карикатура в Sunday Times, изображающая "Боинг" в качестве главного трофея охотника-Путина. ![]()
В новогоднюю ночь в ряде районов Таллина временно нарушилось водоснабжение из-за редкого ледяного явления на водозаборе из озера Улемисте. Перебои продолжались несколько часов и были связаны с одновременным резким ростом потребления воды и неблагоприятными погодными условиями.
В новогоднюю ночь в ряде районов Таллина временно нарушилось водоснабжение из-за редкого ледяного явления на водозаборе из озера Улемисте. Перебои продолжались несколько часов и были связаны с одновременным резким ростом потребления воды и неблагоприятными погодными условиями.
Компания Eurostar предупредила пассажиров о серьёзных нарушениях в расписании и рекомендовала по возможности перенести поездки между Великобританией и континентальной Европой.
Компания Eurostar предупредила пассажиров о серьёзных нарушениях в расписании и рекомендовала по возможности перенести поездки между Великобританией и континентальной Европой.
Швейцарская полиция сообщила о 40 погибших в результате взрыва, произошедшего в ночь на четверг в баре на альпийском горнолыжном курорте Кран-Монтана.
Швейцарская полиция сообщила о 40 погибших в результате взрыва, произошедшего в ночь на четверг в баре на альпийском горнолыжном курорте Кран-Монтана.
Премьер-министр Латвии Эвика Силиня («Новое Единство»), поздравляя жителей страны с Новым годом, подчеркнула, что каждый человек в Латвии является ценностью — независимо от того, какую работу он выполняет. В своём обращении она пожелала каждому бросать вызов самому себе, превосходить себя, выходить за рамки повседневного и стремиться к совершенству.
Премьер-министр Латвии Эвика Силиня («Новое Единство»), поздравляя жителей страны с Новым годом, подчеркнула, что каждый человек в Латвии является ценностью — независимо от того, какую работу он выполняет. В своём обращении она пожелала каждому бросать вызов самому себе, превосходить себя, выходить за рамки повседневного и стремиться к совершенству.
В 2026 году жителей Латвии ждёт ряд изменений, которые затронут налоги, доходы, социальную поддержку, коммунальные платежи, транспорт, образование и сферу здравоохранения. Часть решений принесёт дополнительные расходы, часть — новые льготы и выплаты. Какие нововведения вступают в силу в новом году и как они повлияют на повседневную жизнь?
В 2026 году жителей Латвии ждёт ряд изменений, которые затронут налоги, доходы, социальную поддержку, коммунальные платежи, транспорт, образование и сферу здравоохранения. Часть решений принесёт дополнительные расходы, часть — новые льготы и выплаты. Какие нововведения вступают в силу в новом году и как они повлияют на повседневную жизнь?
В новогоднюю ночь на большей части территории Латвии ожидается мороз до -10…-15 градусов, во многих регионах также пройдет снег, прогнозируют в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии.
В новогоднюю ночь на большей части территории Латвии ожидается мороз до -10…-15 градусов, во многих регионах также пройдет снег, прогнозируют в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии.