-Для начала дождемся решения Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) по нашему прежнему иску о детских садах. Он был подан еще в 2019 году, то есть фактически 5 лет назад, и тоже связан с вопросами правомерности реформы (тогда латвийские власти приняли для детских садов пропорцию преподавания 50 на 50 - родной язык/государственный). Решение ЕСПЧ по этому делу будет уже на следующей неделе, и тогда, в зависимости от того, каким оно будет, определимся с аргументацией.
- То есть, подавать протест или нет – так вопрос уже не стоит? Вопрос лишь в аргументации?
- Да, для начала мы хотим понять, с чем придется иметь дело, с какими исходными данными (в чью пользу будет принято решение), и тогда уже будет ясно, на что мы можем рассчитывать при подаче апелляции в ЕСПЧ и на какие аргументы мы сможем опираться. Главное, уяснить, есть ли у нас вообще какой-то шанс выиграть это дело. Ведь наша цель – не просто подать апелляцию ради апелляции, а с максимальной пользой – чтобы наши аргументы суд убедили. Так что сейчас мы взвешиваем свои возможности на фоне стольких негативных решений прежних судов и все-таки не теряем надежды найти какие-то доводы, чтобы ЕСПЧ нас услышал.
- Как восприняли решение суда по частным и муниципальным садикам и школам родители? Они делились с вами?
- Многие из тех, для кого принципиально иметь возможность обучать детей на родном языке, уже уехали за границу – в ту же Германию, Эстонию или Литву, где на русском языке можно учиться. Эти родители с нетерпением ждали решения суда, не теряя надежду вернуться в Латвию. Да и сейчас, когда суд вынес негативное решение, многие звонили нам и заверяли, что надежды не теряют – готовы вернуться в Латвию, если апелляция окажется успешной, и право учиться на родном языке детям все же вернут.
-И все же они предпочли уехать из Латвии, е дожидаясь окончательного решения суда.
- Их можно понять – ведь суды тянутся годами, а детям приходится учиться здесь и сейчас. Нужно как-то жить, и для своих детей что-то придумывать. Вот люди и выбирают оптимальное для себя место проживания с возможностью учиться на родном. В то же время, они готовы в любой момент вернуться в Латвию, если ситуация изменится. Образование на русском языке все еще имеет очень большой спрос в Латвии, поэтому нам есть смысл побороться. Судя по решению и аргументации КС в последних делах об образовании, сейчас все, что касается образования, очень политизировано. И в целом, получается, что кто сильнее – того и школа.
- У вас не создалось впечатления, что на суд было оказано политическое давление?
- Думаю, причина такого решения в том, что в целом состояние общества такое – у многих, в том числе и у суда, возникает желание воспользоваться неблагоприятным для русского языка моментом и еще больше сузить возможности и права русскоязычных. А им защищать свои права сейчас очень сложно! Причем аргумент суда состоит в том, что «ситуация в Латвии уникальна, поэтому такое решение и принято», не выдерживает критики – ведь в Эстонии «уникальность» ни чуть не меньше латвийской, однако там суд все же отклонил попытки ужать русскоязычное образование. В результате, и
в Эстонии, и в Литве на русском языке, как и раньше, продолжают учиться.
Пока тянутся все эти суды, многие семьи увезли своих детей в соседние страны – в том числе и балтийские, продолжают получать качественное образование на родном языке, а родители платят налоги в казну другого государства. Кстати, ведь в Украине ситуация еще более уникальна, чем в Латвии – там идет война, но тем не менее, даже там разрешены частные школы на русском языке.
Сложно комментировать решения нашего суда, поскольку там уже нет юриспруденции, там на первое место вышла политика. И это очень грустно.
- Что именно дает основание так считать?
- Если раньше можно было ссылаться на какой-то судебный прецедент, и суд был последовательным, учитывая собственные решения. Юриспруденция подразумевает, что нормы неизменны, и мы их применяем к разным ситуациям. В данной ситуации я не понимаю уже, в чем норма: вчера в решении КС нормой было одно, сегодня уже совсем другое. Три года назад в суде сказали, что билингвальное обучение способствует лучшим результатам, в том числе позволяет изучить родной язык, поэтому пропорции 0/100 недопустима в обучении нацменьшинств, должен сохраниться хоть какой-то процент родного языка в образовании. Теперь уже все совсем не так, и те доводы и решения напрочь забыты, будто бы их и не было.
Мы задаем вопрос, как же так, вы же говорили, что недопустима языковая пропорция в образовании нацменьшинств 0/100? Нам отвечают, так ведь то решение было про пропорцию, а нынешнее про образование вообще. В юриспруденции так быть не должно. Получается, что ранее меньшее нарушение вы считали нарушением, а теперь более вопиющее нарушение считаете нормальным. Считаю, что это никуда не годится. Получается, что это не юридическое решение, а политическое с элементами юриспруденции. Так что мне с юридической точки зрения здесь что-то сложно комментировать: юриспруденция здесь, к сожалению, потерпела фиаско.
- Вы говорите, что многие родители уехали, но готовы вернуться, если обжалование решения суда в ЕСПЧ даст результат. Из каких стран?
- Понятное дело, что если больше нет возможности в Латвии получать образование на родном языке даже в частных школах, это усилит желание семей уехать – тех, для кого сохранение родного языка и культуры принципиальный вопрос. Кто-то, насколько я знаю, уехал в Турцию, кто-то в Германию, кто-то во Францию, и там, и там есть русские школы, в Хельсинки есть русская школа, в Берлине даже есть муниципальные билингвальные школы русско-немецкие. Так что есть возможность обучаться на родном и в странах Старой Европы, а не только у наших балтийских соседей, можно продолжать учиться. Кто-то в Россию уехал, кто-то в Латвии в международные школы детей отдал. Ну, а поскольку на родном языке у русскоязычных больше нет возможности в Латвии учиться, получается, можно уезжать куда угодно – для обучения на иностранном для тебя открыт весь мир. Выбор большой. Поэтому семьи выбирают более успешные страны с более качественным образованием.
Ладно бы еще, если бы образование на латышском у нас было на высоком уровне, но ведь нет
- образование в Латвии переживает серьезный кризис, учителей катастрофически не хватает. В результате, тем, кто остался, приходится образование мастерить самим.
- Как именно?
- Ну, к примеру, если физики в школе нет, учителя все никак не найдут или они постоянно меняются, найду ребенку частного учителя или в кружок по физике. Так родители будут крутиться - тут какие-нибудь курсы, там репетитор, что-то даст школа, где-то сами – то есть придется собирать пазл образования из разных источников. Школа теперь не дает цельного образования как такового, учитывая все факторы, не только язык, она ни за что не отвечает, но чему-то учит. Ну, и соответственно, ответственный родитель старается понять, чего не хватает в школе и найти это в частном порядке, чтобы у ребенка не было пробелов в знаниях. Удобство частной школы в том, что родители могут заниматься своей работой, не беспокоясь о качестве образования. Ты заказываешь и покупаешь услугу целиком – чтобы ребенок освоил программу, сдал экзамены, и чтобы обучение при этом было на родном языке. Теперь этой услуги нет. Так же и в муниципальных школах - у государства заказываешь универсальное образование, уверен в том, что ребенок получит знания по всем предметам, и можешь спокойно заниматься своими делами, а педагоги будут учить.
Но сейчас, в нынешней ситуации, мы сталкиваемся с тем, что такой универсальной услуги - ни бесплатно, ни за деньги, не будет. Ну, несколько элитарных школ у нас останется – это гимназии,
а кто не попал в элитарную школу, тот универсальную услугу образования не получат:
он должен будет как-то добирать то, чего недодают в школе - в кружках, у репетитора, в неформальном образовании, где-то еще. Но понятно, что не всем детям, даже по финансовым соображениям, это будет доступно.