Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Выход из локдауна: варианты

1) 15 ноября все закончится; 2) Закончится, но не все; 3) Ничего не закончится - нужное подчеркнуть. Пока в правительстве еще не решили, какой из этих трех вариантов после официального завершения локдауна предпочесть, пишет bb.lv

В понедельник за закрытыми дверями все эти варианта обсуждали члены группы оперативного управления. Напомним, что эта группа, состоящая из высокопоставленных чиновников министерств и экспертов, включая эпидемиологов, была создана в разгар пандемии. Ее задача — обсуждение и подготовка проектов решений по пандемийным ограничениям для последующего принятия этих решений Кабинетом министров.

Как известно, премьер и министр здоровья в момент введения локдауна поспешили заверить, что в любом случае локдаун 15 ноября закончится. Прямо скажем — очень опрометчивое обещание! Ведь даже сегодня, на 13–й день локдауна, темп заражения снизился очень незначительно, смертность же от ковида продолжает расти.

Где гарантия, что еще через две недели, то есть 15 ноября, ситуация кардинально улучшится? Особенно учитывая, что со вчерашнего дня очное обучение возобновили учащиеся 1–3–х классов. Статистика же свидетельствует, что более 30 процентов всех случаев заражения приходится именно на учебные заведения. Ну а дальше инфицированные школьники приходят домой и заражают свои семьи, особенно невакцинированных членов семьи.

Опасное возвращение за парты

В понедельник, по неофициальной информации, группа оперативного управления обсуждала в том числе и то, что делать со школами после 15 ноября. Министр образования А. Муйжниеце (Новая консервативная партия) настроена категорически: и все остальные классы, то есть с 4–го по 12–й, должны после локдауна вернуться за парты. Единственный реверанс в сторону эпидемиологов: пять дней в месяц школьники смогут учиться удаленно. При этом не обязательно, что пять дней подряд — скорее всего по одному–два дня в неделю.

По слухам, эпидемиологи и инфектологи не очень поддерживают позицию главы минобраза. Поэтому скорее всего группа оперативного управления сегодня и в четверг–пятницу будет все–таки обсуждать возможность более обширного использования удаленного обучения — например, по два–три дня в неделю, чередуя классы, которые уходят на удаленку. Второй вариант — продлить удаленное обучение до конца ноября.

Без сертификата сиди дома

Еще один ключевой вопрос — какие ограничения и для каких групп населения сохранятся после 15 ноября. Есть вариант очень жестких ограничений для тех, у кого нет действующего сертификата переболевшего или вакцинированного. Этот вариант предусматривает, что без сертификата латвийцы смогут лишь купить продукты первой необходимости и зайти в аптеку. Им разрешат пользоваться и общественным транспортом, но за полную стоимость. Льгот при проезде не будет даже у невакцинированных сениоров. Школьникам, правда, бесплатный проезд вернут, даже невакцинированным.

Невакцинированные практически не смогут — даже с тестом — получить никакие услуги: им, в частности, будет закрыт доступ к парикмахеру, к подавляющему большинству услуг, оказываемых госуправлением (кроме социальной службы), банками… Заказывать еду в кафе и ресторанах невакцинированные смогут только по интернету.

А что же полностью вакцинированные и переболевшие? Для них снова откроются магазины одежды, обуви, строительные магазины, они смогут — с соблюдением определенных ограничений — есть в помещениях кафе, бистро и ресторанов.

На продолжение банкета денег нет

Насколько можно понять, против продления локдауна наряду с минобразом выступает и минфин. Позиция минфина логична и понятна: продление локдауна может свести на нет начавшийся летом экономический рост и только увеличит и без того опасно большие долговые обязательства Латвии.

Рискнем предположить, что в итоге Кабинет министров на своем заседании 9 ноября примет решение не продлевать локдаун, но ввести (или, точнее, сохранить) жесткие ограничения для невакцинированных.

Забытая больница внезапно пригодилась

Сегодня же на заседании правительства министр здоровья Даниэлс Павлютс сообщит о ситуации в больницах с созданием дополнительных койко–мест для ковидных больных.

Как уже сообщалось, сейчас активно ведется работа по созданию ковидного отделения в длительно пустующем здании бывшей детской больницы в Межциемсе ("Гайльэзерс"). Не исключено, что придется все–таки открывать ковидный "полевой" госпиталь в частном офисном центре на Пернавас. Но это будет крайний вариант.

Пока минздрав договорился с Рижской думой о создании еще дополнительно 150 койко–мест для ковидных пациентов в двух муниципальных больницах — 1–й и 2–й.

9 реакций
9 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать