Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 16. Февраля Завтра: Dzuljeta, Julija
Доступность

В центре Риги мужчина упал в шахту лифта и пролежал там много часов

В одном из домов по улице Лачплеша, в Риге, произошёл опасный инцидент. Будучи в состоянии алкогольного опьянения, мужчина упал в шахту, сообщает программа  Degpunktā телеканала TV3.

Стоны пострадавшего услышала проходившая мимо женщина и вызвала спасателей.

"Звонок на место происшествия мы получили незадолго перед десятью утра. Медики оказали помощь одному человеку, получившему травмы средней тяжести. Находившегося в сознании пациента доставили в больницу для дальнейшего обследования", - рассказала представитель Службы неотложной медицинской помощи Элина Юревица.

Чтобы выяснить причины происшествия, журналисты обратились в фирму, обслуживающую лифт - Rīgas lifti. Вот как прокомментировал произошедшее представитель фирмы ''Rīgas lifti”:

"Этот человек сломал двери лифта, и таким образом он упал в шахту. Лифт на всех этажах имеет систему блокировки, не допускающую в таком случае, чтобы он работал. Соответственно, при поломке двери система сработала. Кабина лифта была наверху, на пятом этаже. Она не могла двигаться. Понятно, что мужчина был очень пьян. Он говорит, что со вчерашнего дня уже был там. Если человек в таком состоянии и сейчас, то я не знаю, сколько он выпил", - завил руководитель отдела по обслуживанию клиентов Айгарс Цунскис.

Лифт был в исправном состоянии, и в данной ситуации сам пострадавший бросил вызов своей судьбе.

11 реакций
11 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Журнал The Economist резко критикует ситуацию в Латвии: что у нас не так?

Влиятельный британский еженедельный журнал «The Economist» проанализировал данные о свободе прессы и коррупции в 180 странах за последние 80 лет. Латвия упоминается в этом списке в крайне нелестном свете, пишет nra.lv.

Влиятельный британский еженедельный журнал «The Economist» проанализировал данные о свободе прессы и коррупции в 180 странах за последние 80 лет. Латвия упоминается в этом списке в крайне нелестном свете, пишет nra.lv.

Читать
Загрузка

«Откроем кафе имени Эвики, хоть туристов привлечём»: экс-министр — о свае Rail Baltica

На телеканале TV24 в программе Ziņu top по поводу проекта Rail Baltica высказалась экс-министр благосостояния Рамона Петравича - ныне зампредседателя парламентской фракции "Латвия на первом месте" и секретарь комиссий Сейма по социальным и трудовым делам и по европейским делам.

На телеканале TV24 в программе Ziņu top по поводу проекта Rail Baltica высказалась экс-министр благосостояния Рамона Петравича - ныне зампредседателя парламентской фракции "Латвия на первом месте" и секретарь комиссий Сейма по социальным и трудовым делам и по европейским делам.

Читать

Заморозили счёт или странно закрыли? Как грамотно решить проблемы с банком

-В последнее время многие люди в Латвии пережили неприятные моменты в общении со своими банками. У кого-то потребовали объяснений, кому-то на время «заморозили» счёт, а кому-то и вовсе его закрыли. На жесткие государственные требования накладывается еще и локальная «паранойя» банков, - пишет в Фейсбуке юрист Юрий Соколовский и предлагает следующие варианты решения проблем:

-В последнее время многие люди в Латвии пережили неприятные моменты в общении со своими банками. У кого-то потребовали объяснений, кому-то на время «заморозили» счёт, а кому-то и вовсе его закрыли. На жесткие государственные требования накладывается еще и локальная «паранойя» банков, - пишет в Фейсбуке юрист Юрий Соколовский и предлагает следующие варианты решения проблем:

Читать

«Добрый день, Ecolines, где меня заблокировали!» Ланга просит «прекратить русификацию» (ФОТО)

Можем лишь догадываться, что такого написала автоперевозчику Ecolines депутат Рижской думы Лиана Ланга, но об итоге сообщила она сама в соцсети - компания заблокировала её на своей странице. Это видно на скрине, сделанном в пятницу, 13 февраля.

Можем лишь догадываться, что такого написала автоперевозчику Ecolines депутат Рижской думы Лиана Ланга, но об итоге сообщила она сама в соцсети - компания заблокировала её на своей странице. Это видно на скрине, сделанном в пятницу, 13 февраля.

Читать

В новом году лечимся по-новому: лекарства, обследования, консультации…

Здоровье у нас одно - и его надо беречь. В первую очередь жителей волнует доступность медицинских услуг по государственным расценкам и лекарств по приемлемым ценам. В новой подборке полезной информации Министерство здравоохранения предлагает читателям познакомиться с теми переменами, которые уже в действии и которые еще вступят в силу в течение года...

Здоровье у нас одно - и его надо беречь. В первую очередь жителей волнует доступность медицинских услуг по государственным расценкам и лекарств по приемлемым ценам. В новой подборке полезной информации Министерство здравоохранения предлагает читателям познакомиться с теми переменами, которые уже в действии и которые еще вступят в силу в течение года...

Читать

Дизайнер моды Гинтс Буде: «Их усыновили — и они исчезли»; снова о файлах Эпштейна

В интервью подкасту nra.lv/TV sarunas дизайнер моды Гинтс Буде, открыто заговоривший о связи преступной сети педофилов и секс-преступника Джеффри Эпштейна с латвийскими модельными агентствами, заявил, что его очень встревожил комментарий некой женщины в интернете, написавшей об исчезновении своих родственников.

В интервью подкасту nra.lv/TV sarunas дизайнер моды Гинтс Буде, открыто заговоривший о связи преступной сети педофилов и секс-преступника Джеффри Эпштейна с латвийскими модельными агентствами, заявил, что его очень встревожил комментарий некой женщины в интернете, написавшей об исчезновении своих родственников.

Читать

Рижанка спросила, где бесплатный билет в метель; что ответили в Rīgas satiksme?

В пятницу, 13 февраля, несмотря на предупреждение о сильном снегопаде, в столичном общественном транспорте "снежных билетов" не было, поскольку, по словам исполнительного директора города Риги Яниса Ланге, не прогнозировался столь большой объём снега, чтобы городские службы с ним не справились. 

В пятницу, 13 февраля, несмотря на предупреждение о сильном снегопаде, в столичном общественном транспорте "снежных билетов" не было, поскольку, по словам исполнительного директора города Риги Яниса Ланге, не прогнозировался столь большой объём снега, чтобы городские службы с ним не справились. 

Читать