Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Суббота, 27. Июля Завтра: Dita, Marta

В Германии вышла книга о выживании в Донбассе

В Германии только что вышел роман Андрея Куркова "Серые пчелы". Он рассказывает о тех, кто живет на войне в Восточной Украине, хотя в ней не участвует. Андрей Курков - в интервью DW.

 Роман "Серые пчелы" - необычный для Андрея Куркова, пожалуй, самого популярного в Западной Европе украинского писателя. Его романы "Смерть постороннего", "Пикник на льду", "Милый друг, товарищ покойника", "Последняя любовь президента" и другие выходили и в немецких переводах.

Но герои тех книг почти всегда - горожане, интеллигенты, они любили зайти в кафе, в бар, чтобы выпить чашечку кофе или рюмочку водки... А герой "Серых пчел" - сельский житель, пасечник, живущий в покинутой деревне на Донбассе, между двух фронтов, где не то что кафе - магазина нет... И электричества нет, причем уже несколько лет... Как появился такой герой?

Андрей Курков: Я не планировал писать о нынешней войне и о том, что связано с ней. Но в последние годы в Украине появилось очень много переселенцев и беженцев с Донбасса, и в Киеве в том числе. И один знакомый рассказал мне, что ездит каждый месяц в "серую зону" между двумя фронтами, в село, в котором осталось всего несколько человек. Он привозит им деньги и продукты, а они для него занимаются консервированием, закрутки делают...  И таким образом он помогает им выжить: привозит эти закрутки в Киев, отдает в кафе, которое тоже принадлежит переселенцам...

Меня зацепила эта история. Я ведь и сам ездил несколько раз по зоне военных действий и прилегающим к ней районам, и можно сказать, пропитался немного этой атмосферой, странной жизнью "серой зоны", которую там увидел и ощутил. Возникло желание рассказать о забытых людях, которые выбрали вот такой путь, такую судьбу.

- Ваш герой Сергей Сергеевич - человек неприкаянный. Живет в "ничейной" зоне, над которой летают снаряды в ту и в другую сторону, и везде он чужой. В России - чужой, в центральной Украине - тоже, в общем-то, не совсем свой, у татар в Крыму чужой, и русским там подозрителен: что это он с татарами "якшается"? Что, и на самом деле эти люди всем чужие?

- Наверное, в Украине меньше всего. Но ведь дело в том, что и до войны жители Донбасса меньше всего двигались с места, были в Украине меньше всего мобильны, реже других выезжали за границу. То есть в Россию-то они ездили, но при этом Россию заграницей не считали. Я как-то спросил одного человека в Северодонецке: "А вы за границей бывали?" Он ответил: "Ну, в Москве несколько раз был, а за границей - нет".  То есть это такая особая ментальность, такой подход к жизни: надо сидеть на своем пятачке, где все вроде как-то налажено, достаточно иметь минимум и этим довольствоваться. Но вот всё идет вразнос, исчезает минимум, - и человек растерян, его разбивает душевный паралич. Он ждет изменений вместо того, чтобы ускорять их приближение.

- Сергей Сергеевич не думает о том, что война кончится в какое-то обозримое время, не верит в это. А вы?

- Сергей Сергеевич видит только жизнь вокруг себя и, если можно так выразиться, над своим селом, когда там пролетают снаряды. Я приезжаю иногда туда, где идет война, но смотрю на нее не изнутри, а издалека и слежу за общим политическим развитием. Мне кажется, что чувствуется усталость от войны. Вместе с тем решения проблемы нет. Поэтому, скорее всего, всё идет к замораживанию конфликта. Но это будет зависеть, скажем так, от наличия боеприпасов - конечно, прежде всего со стороны Донбасса. А там боеприпасы в большом количестве подвозятся из соседней России...

- Вы живете в Киеве, пишете по-русски, много раз говорили о том, что вы - украинский писатель. Роман "Серые пчелы" тоже написан по-русски. Есть ли какие-то отклики от российского читателя?

- Ну, в России моих книг нет, потому что издавать и печатать в России их перестали в 2008 году, а в 2014-м запретили провозить мои книги для продажи в Россию через границу. Когда, кажется, в апреле 2014 года мой харьковский издатель "Фолио" отправил в московские книжные магазины мои книги, их остановили на таможне. Сказали, что этот автор в черном списке, и вернули книги обратно. Так что "Серых пчел" там не знают.

- Но в электронном виде роман есть, его можно прочитать и скачать.

- Да, есть один сайт, с которым у издательства есть договоренность, но откликов от российских читателей я не получал, причем уже несколько лет не получал. Зато был интересный случай, когда в Киеве у меня на книжной ярмарке одна семья подписала десять экземпляров "Серых пчел". Люди сказали, что они из Крыма, книжку прочитали, она им очень понравилась, и вот они повезут ее дарить своим друзьям в Крыму.

- На немецком языке "Серые пчелы" только что вышли, но уже есть первые отклики, очень благожелательные отклики критиков. А сможет ли адекватно оценить роман по достоинству рядовой читатель? Ведь войны сегодняшние немцы не знают, и реалии конфликта в Восточной Украине представляют довольно смутно...

- Я думаю, они будут воспринимать ее адекватно, потому что это история не о боевых действиях, не о подоплеке конфликта и не о том, кто прав и кто не прав. Это человеческая история, это книга о судьбе людей, которые жили спокойно в своем селе, а потом к ним пришла война. И вот они живут на войне, в которой они не участвуют. Это книга о тех изменениях, которые происходят в психике человека и в быту, когда жизнь ломается и перестает быть прежней. Когда пропадает электричество, когда больше не приезжает почта, когда негде купить даже хлеб... И когда любой контакт с человеком посторонним опасен. Человек вроде бы может помочь, но может быть и так, что этот контакт приведет к трагедии. Это книга о выживании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Испоганенное утро»: под окном латышки мусорщики болтают на русском. Что делать?

Ланга пишет, что ей поступила жалоба от латыша: "Мусорщики из SIA "Ķilupe" в 06:15 перед моим домом кричали на языке оккупантов. Утро началось с русскривошаны (вольный перевод редакции Press.lv слова krievelība, прим. ред.). Сколько раз еще надо объяснять, что рабочим языком Латвии и ее общественного пространства является национальный язык - латышский? Язык создает общественную атмосферу в стране. Мы не обязаны слушать русское мычание, как в оккупированной ЛССР»! Сегодня мы уже писали о другой оскорбленной латышке, сосед которой ни в какую не желает говорить с ней на государственном. Нельзя ли его наказать по закону? Нельзя. На запрос Иевы ответ

Печально небезызвестная поэтесса Лиана Ланга у себя в Фейсбук опубликовала полной горечи и возмущения рассказа некоей жительницы Латвии, утро которой началось с кошмара. Вместо пения латышских птиц ее разбудили неприятные голоса работников мусороуборочной машины.

Читать
Загрузка

Диверсия на железных дорогах вокруг Парижа: тысячи людей не могут уехать из города

В компании уверены, что цель атак — парализовать скоростное сообщение в стране. Железнодорожное полотно повреждено на направлениях к западу, востоку и северу от Парижа. На станции «Монпарнас», откуда поезда уходят на запад Франции, утром в пятницу образовались огромные очереди. Значительное количество поездов отменено. По словам представителей SNCF, в данный момент перебои в сообщении коснулись 800 тысяч пассажиров. По словам представителей SNCF, судя по проданным билетам, пятница должна была стать одним из самых оживленных дней на французских железных дорогах: тысячи человек направлялись в Париж в день открытия Игр и тысячи собирались уехать из города в летние отпуска. Премьер-министр Франции Габриэль Атталь заявил, что диверсии были хорошо подготовлены и скоординированы. На платформе Х (бывши

За считанные часы до открытия летних Олимпийских игр в Париже французская железнодорожная компания SNCF заявила, что ее объекты — пути и вокзалы — подверглись вандализму в разных регионах страны. В частности, сообщается о поджогах, пишет русская служба Би-би-си.

Читать

«Возможно, Парижу это не нужно»: французы устали от Олимпиады до ее начала

Париж - бесспорный главный герой Олимпийских игр 2024 года. Франция не скрывала и не скрывает, что хочет отличиться, организовав самые экологичные и бюджетные Игры в истории, которые, по замыслу, станут моделью и для будущих соревнований. Особенность нынешней Олимпиады в том, что многие состязания проходят в центре города, рядом со знаковыми памятниками французской столицы. 95% инфраструктуры, таким образом, уже существовала, что позволило сократить расходы примерно до 9 миллиардов евро. Игры в Париже 2024 года - самые дешевые за последние десятилетия. Городские власти убеждены, что затраты окупятся, так как олимпийское наследие будет служить людям. Так ли это? "Игры дали огромный толчок развитию, - объясняет Пьер Рабадан, заместитель мэра Парижа по вопросам спорта. - Нам удалось за 4-5 лет завершить работы, на которы

Олимпиада-2024 заявлена хозяйкой мероприятия, Францией, как самая экологичная, инклюзивная и дешевая в новейшей истории. Корреспондент Моника Пина посмотрела на обратную стороны "олимпийской медали", узнав, чем подготовка к празднику раздражает население.

Читать

Строительный шедевр! В Риге обслуживающая компания решила проблему своеобразным образом

«Управляющая компания «Latvijas namsaimnieks» организовала отвод дождевой воды из жилого дома через канализационные трубы, тем самым перекрыв доступ к помещениям. Трубы длиной 10 метров также находятся на территории соседей. Свободный конец конструкции расположен на возвышении. Технический директор дома предложил установить их так вместо гидроизоляции», - рассказывает Юрис. Представители Latvijas namsaimnieks ответили на вопросы программы письменно: «В условиях повышенного количества осадков выявлено скопление влаги в подвале дома под воздействием грунтовых вод. Чтобы предотвратить дальнейшее повреждение фундамента, было предложено временное решение: отводить ливневые воды как можно дальше от фундамента здания», - заявляет Екатерина Пашеткина. Поскольку это не долгосрочное решение, по инициативе управляющего п

В программу Bez Tabu обратился житель многоквартирного дома Юрис, который был крайне удивлен тому, как обслуживающая их дом компания Latvijas namsaimnieks провела ремонт. Для водостока они использовали канализационные трубы.

Читать

За Путина? Матери латвийского футболиста запретили участие в любых футбольных мероприятиях

28 июня в матче второй команды  RFS и "Leevon"/PPK во второй лиге Латвии произошел инцидент на трибунах, во время которого мать Жалейко якобы приказала болельщикам команды-соперника покинуть стадион, назвав их фашистами и ссылаясь на российского диктатора Владимира Путина, заявив, что, когда он приедет в Латвию, он первым делом расстреляет этих фанатов. Понятно, что это был ее ответ на выкрикиваемые фанатами лозунги, в которых подвергался травле Путин (очевидцы упоминали скандирование лозунга "Путин — х***о"...). Оценив имеющуюся информацию, Комитет по этике ЛФФ возбудил дисциплинарное дело за возможные этические нарушения в связи с соответствующим инцидентом. Все имеющиеся на данный момент материалы, связанные с инцидентом, включая пояснения сторон, переданы для оценки ответственным органам. Продолжая расследование д

Марине Щербаковой, матери футболиста RFS Глеба Жалейко, временно запретили участвовать в любых футбольных мероприятиях, сообщает Латвийская федерация футбола (ЛФФ).

Читать

Комиссия нашла виновных в проблеме планирования Rail Baltica: кто же это?

Те, кто оценивал и реализовывал проект железнодорожной линии европейской колеи Rail Baltica в 2017 году полагались на данные, предоставленные инженерами. В то время строительство одного километра Rail Baltica планировалось в два раза дешевле, чем строилось тогда в Европе, - именно такой вывод сделала комиссия. В четверг парламентская следственная комиссия заслушала представителей аудиторской компании Ernst&Young Baltic (EY) и бывшего руководителя АО "RB Rail" Байбу Рубесу. Представитель EY Наурис Клява сообщил о проведенном под его руководством в 2017 году анализе расходов и выгод Rail Baltica. В то время оценки EY показывали, что общие затраты на проект могут составить 5,788 миллиарда евро. Однако оценки, представленные в этом году, указывают на то, что общие затраты на проект могут составить 15,3 миллиарда евро.

В четверг,  25 июля, на заседании Парламентской следственной комиссии Сейма по проблемам реализации проекта Rail Baltica наконец-то были озвучены первые виновные. И ими оказались... инженеры, пишет Delfi.lv.

Читать

Деревянный замок в Лиелварде выкупило самоуправление: почём?

Лиепиньш попросил за замок 18 600 евро, но дума была готова потратить только 15 000 евро. Как сообщила на заседании совета руководитель Департамента культуры и туризма Огрского края Марика Зеймуле (Нацблок), автор замка согласился на сделку.  Анита Стрейле, директор музея Андрейса Пумпурса в Лиелварде, объяснила, что художественные произведения, модели, предметы, картины являются полезным иллюстративным и текстуально-информативным материалом для всех, как для молодежи, изучающей историю Латвии в школах, так и для всех тех, кто интересуется историей, архитектурой и ремеслами. А построенный Лиепиньшем по собранным историческим данным замок имеет музейную ценность, поэтому очень важно сохранить его для будущих поколений.

В четверг на заседании Огрской думы депутаты единогласно решили выкупить у Агриса Лиепиньша копию латышского деревянного замка Uldevene, которую тот решил разобрать на дрова, потому что устал от туристов.

Читать