Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Июня Завтра: Artis, Arturs
Доступность

В Германии вышла книга о выживании в Донбассе

В Германии только что вышел роман Андрея Куркова "Серые пчелы". Он рассказывает о тех, кто живет на войне в Восточной Украине, хотя в ней не участвует. Андрей Курков - в интервью DW.

 Роман "Серые пчелы" - необычный для Андрея Куркова, пожалуй, самого популярного в Западной Европе украинского писателя. Его романы "Смерть постороннего", "Пикник на льду", "Милый друг, товарищ покойника", "Последняя любовь президента" и другие выходили и в немецких переводах.

Но герои тех книг почти всегда - горожане, интеллигенты, они любили зайти в кафе, в бар, чтобы выпить чашечку кофе или рюмочку водки... А герой "Серых пчел" - сельский житель, пасечник, живущий в покинутой деревне на Донбассе, между двух фронтов, где не то что кафе - магазина нет... И электричества нет, причем уже несколько лет... Как появился такой герой?

Андрей Курков: Я не планировал писать о нынешней войне и о том, что связано с ней. Но в последние годы в Украине появилось очень много переселенцев и беженцев с Донбасса, и в Киеве в том числе. И один знакомый рассказал мне, что ездит каждый месяц в "серую зону" между двумя фронтами, в село, в котором осталось всего несколько человек. Он привозит им деньги и продукты, а они для него занимаются консервированием, закрутки делают...  И таким образом он помогает им выжить: привозит эти закрутки в Киев, отдает в кафе, которое тоже принадлежит переселенцам...

Меня зацепила эта история. Я ведь и сам ездил несколько раз по зоне военных действий и прилегающим к ней районам, и можно сказать, пропитался немного этой атмосферой, странной жизнью "серой зоны", которую там увидел и ощутил. Возникло желание рассказать о забытых людях, которые выбрали вот такой путь, такую судьбу.

- Ваш герой Сергей Сергеевич - человек неприкаянный. Живет в "ничейной" зоне, над которой летают снаряды в ту и в другую сторону, и везде он чужой. В России - чужой, в центральной Украине - тоже, в общем-то, не совсем свой, у татар в Крыму чужой, и русским там подозрителен: что это он с татарами "якшается"? Что, и на самом деле эти люди всем чужие?

- Наверное, в Украине меньше всего. Но ведь дело в том, что и до войны жители Донбасса меньше всего двигались с места, были в Украине меньше всего мобильны, реже других выезжали за границу. То есть в Россию-то они ездили, но при этом Россию заграницей не считали. Я как-то спросил одного человека в Северодонецке: "А вы за границей бывали?" Он ответил: "Ну, в Москве несколько раз был, а за границей - нет".  То есть это такая особая ментальность, такой подход к жизни: надо сидеть на своем пятачке, где все вроде как-то налажено, достаточно иметь минимум и этим довольствоваться. Но вот всё идет вразнос, исчезает минимум, - и человек растерян, его разбивает душевный паралич. Он ждет изменений вместо того, чтобы ускорять их приближение.

- Сергей Сергеевич не думает о том, что война кончится в какое-то обозримое время, не верит в это. А вы?

- Сергей Сергеевич видит только жизнь вокруг себя и, если можно так выразиться, над своим селом, когда там пролетают снаряды. Я приезжаю иногда туда, где идет война, но смотрю на нее не изнутри, а издалека и слежу за общим политическим развитием. Мне кажется, что чувствуется усталость от войны. Вместе с тем решения проблемы нет. Поэтому, скорее всего, всё идет к замораживанию конфликта. Но это будет зависеть, скажем так, от наличия боеприпасов - конечно, прежде всего со стороны Донбасса. А там боеприпасы в большом количестве подвозятся из соседней России...

- Вы живете в Киеве, пишете по-русски, много раз говорили о том, что вы - украинский писатель. Роман "Серые пчелы" тоже написан по-русски. Есть ли какие-то отклики от российского читателя?

- Ну, в России моих книг нет, потому что издавать и печатать в России их перестали в 2008 году, а в 2014-м запретили провозить мои книги для продажи в Россию через границу. Когда, кажется, в апреле 2014 года мой харьковский издатель "Фолио" отправил в московские книжные магазины мои книги, их остановили на таможне. Сказали, что этот автор в черном списке, и вернули книги обратно. Так что "Серых пчел" там не знают.

- Но в электронном виде роман есть, его можно прочитать и скачать.

- Да, есть один сайт, с которым у издательства есть договоренность, но откликов от российских читателей я не получал, причем уже несколько лет не получал. Зато был интересный случай, когда в Киеве у меня на книжной ярмарке одна семья подписала десять экземпляров "Серых пчел". Люди сказали, что они из Крыма, книжку прочитали, она им очень понравилась, и вот они повезут ее дарить своим друзьям в Крыму.

- На немецком языке "Серые пчелы" только что вышли, но уже есть первые отклики, очень благожелательные отклики критиков. А сможет ли адекватно оценить роман по достоинству рядовой читатель? Ведь войны сегодняшние немцы не знают, и реалии конфликта в Восточной Украине представляют довольно смутно...

- Я думаю, они будут воспринимать ее адекватно, потому что это история не о боевых действиях, не о подоплеке конфликта и не о том, кто прав и кто не прав. Это человеческая история, это книга о судьбе людей, которые жили спокойно в своем селе, а потом к ним пришла война. И вот они живут на войне, в которой они не участвуют. Это книга о тех изменениях, которые происходят в психике человека и в быту, когда жизнь ломается и перестает быть прежней. Когда пропадает электричество, когда больше не приезжает почта, когда негде купить даже хлеб... И когда любой контакт с человеком посторонним опасен. Человек вроде бы может помочь, но может быть и так, что этот контакт приведет к трагедии. Это книга о выживании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Граждан России нельзя пускать на отдых в Европу: заявление МИД Латвии

Представителям России не следует предоставлять возможность в каком-либо формате пользоваться туристическими поездками в страны Европейского союза (ЕС). Об этом заявил парламентский секретарь Министерства иностранных дел Латвии Артём Уршульскис, который во вторник принял участие в заседании Совета ЕС по общим вопросам в Люксембурге.

Представителям России не следует предоставлять возможность в каком-либо формате пользоваться туристическими поездками в страны Европейского союза (ЕС). Об этом заявил парламентский секретарь Министерства иностранных дел Латвии Артём Уршульскис, который во вторник принял участие в заседании Совета ЕС по общим вопросам в Люксембурге.

Читать
Загрузка

В медицине наблюдается серьёзный разрыв между качеством услуг и их доступностью: эксперт

В системе здравоохранения Латвии существует серьёзный разрыв между качеством услуг и их доступностью, особенно вне рамок неотложной помощи. Об этом в передаче TV24 «Preses klubs» заявила старший эксперт аналитического центра «Ziemeļeiropas politikas centrs» Байба Блёдниеце, подчеркнув, что это одна из главных проблем, с которой сталкиваются пациенты.

В системе здравоохранения Латвии существует серьёзный разрыв между качеством услуг и их доступностью, особенно вне рамок неотложной помощи. Об этом в передаче TV24 «Preses klubs» заявила старший эксперт аналитического центра «Ziemeļeiropas politikas centrs» Байба Блёдниеце, подчеркнув, что это одна из главных проблем, с которой сталкиваются пациенты.

Читать

Корабль РФ сделал предупредительный выстрел в Ла-Манше: СМИ

Моряки, предположительно, российского корабля сделали предупредительный выстрел в сторону зарегистрированной в Великобритании яхты в Ла-Манше, сообщили агентства PA и AFP. Речь могла идти об "Адмирале Григоровиче".

Моряки, предположительно, российского корабля сделали предупредительный выстрел в сторону зарегистрированной в Великобритании яхты в Ла-Манше, сообщили агентства PA и AFP. Речь могла идти об "Адмирале Григоровиче".

Читать

«Зачем эта реформа вообще нужна?» PTAC раскритиковал планы правительства

По мнению Центра защиты прав потребителей (PTAC), предлагаемая реформа надзора за финансовым сектором пока не имеет достаточного обоснования. Неясно, зачем она нужна и какие преимущества принесет потребителям. Об этом в программе TV24 «Клуб национальных интересов» заявил заместитель директора Департамента надзора за правами потребителей PTAC Андис Приедитис.

По мнению Центра защиты прав потребителей (PTAC), предлагаемая реформа надзора за финансовым сектором пока не имеет достаточного обоснования. Неясно, зачем она нужна и какие преимущества принесет потребителям. Об этом в программе TV24 «Клуб национальных интересов» заявил заместитель директора Департамента надзора за правами потребителей PTAC Андис Приедитис.

Читать

«Женщины или мужчины, неважно»: Кулбергс поспорил с Брюсселем

На пресс-конференции Кабинета министров премьер-министр Андрис Кулбергс резко раскритиковал требования Европейского союза о гендерном балансе в руководстве крупных компаний, подчеркнув, что при назначении на должности главным критерием должна быть профессиональная квалификация, а не пол кандидата. Также правительство объявило о новых мерах поддержки Украины, стимулировании экспорта и инвестиций, внедрении регулирования для тестирования инноваций и вложениях в развитие латышского языка и цифровых навыков.

На пресс-конференции Кабинета министров премьер-министр Андрис Кулбергс резко раскритиковал требования Европейского союза о гендерном балансе в руководстве крупных компаний, подчеркнув, что при назначении на должности главным критерием должна быть профессиональная квалификация, а не пол кандидата. Также правительство объявило о новых мерах поддержки Украины, стимулировании экспорта и инвестиций, внедрении регулирования для тестирования инноваций и вложениях в развитие латышского языка и цифровых навыков.

Читать

Нельзя глумиться над Аболиньшем: журналисту LSM пригрозили за мнение в соцсетях

Омбудсмен общественных электронных СМИ Латвии Эдмунд Аспалонс пришёл к выводу, что ряд публикаций журналиста LSM Алексея Дунды в Facebook не соответствуют принципам профессиональной и уважительной коммуникации. Об этом говорится в опубликованном заключении омбудсмена.

Омбудсмен общественных электронных СМИ Латвии Эдмунд Аспалонс пришёл к выводу, что ряд публикаций журналиста LSM Алексея Дунды в Facebook не соответствуют принципам профессиональной и уважительной коммуникации. Об этом говорится в опубликованном заключении омбудсмена.

Читать

Вырвался из рук мамы и бросился на дорогу: в Риге машина сбила пятилетнего ребенка

В считанные секунды обычная ситуация на светофоре превратилась в ужасающую аварию — в понедельник в Риге автомобиль Opel сбил пятилетнего ребенка на пешеходном переходе. Водитель утверждает, что у него горел зеленый свет, а малыш внезапно вырвался из рук матери и выбежал на проезжую часть, сообщает программа Degpunktā телеканала TV3.

В считанные секунды обычная ситуация на светофоре превратилась в ужасающую аварию — в понедельник в Риге автомобиль Opel сбил пятилетнего ребенка на пешеходном переходе. Водитель утверждает, что у него горел зеленый свет, а малыш внезапно вырвался из рук матери и выбежал на проезжую часть, сообщает программа Degpunktā телеканала TV3.

Читать