Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 11. Ноября Завтра: Nellija, Ojars, Rainers
Доступность

В Германии вышла книга о выживании в Донбассе

В Германии только что вышел роман Андрея Куркова "Серые пчелы". Он рассказывает о тех, кто живет на войне в Восточной Украине, хотя в ней не участвует. Андрей Курков - в интервью DW.

 Роман "Серые пчелы" - необычный для Андрея Куркова, пожалуй, самого популярного в Западной Европе украинского писателя. Его романы "Смерть постороннего", "Пикник на льду", "Милый друг, товарищ покойника", "Последняя любовь президента" и другие выходили и в немецких переводах.

Но герои тех книг почти всегда - горожане, интеллигенты, они любили зайти в кафе, в бар, чтобы выпить чашечку кофе или рюмочку водки... А герой "Серых пчел" - сельский житель, пасечник, живущий в покинутой деревне на Донбассе, между двух фронтов, где не то что кафе - магазина нет... И электричества нет, причем уже несколько лет... Как появился такой герой?

Андрей Курков: Я не планировал писать о нынешней войне и о том, что связано с ней. Но в последние годы в Украине появилось очень много переселенцев и беженцев с Донбасса, и в Киеве в том числе. И один знакомый рассказал мне, что ездит каждый месяц в "серую зону" между двумя фронтами, в село, в котором осталось всего несколько человек. Он привозит им деньги и продукты, а они для него занимаются консервированием, закрутки делают...  И таким образом он помогает им выжить: привозит эти закрутки в Киев, отдает в кафе, которое тоже принадлежит переселенцам...

Меня зацепила эта история. Я ведь и сам ездил несколько раз по зоне военных действий и прилегающим к ней районам, и можно сказать, пропитался немного этой атмосферой, странной жизнью "серой зоны", которую там увидел и ощутил. Возникло желание рассказать о забытых людях, которые выбрали вот такой путь, такую судьбу.

- Ваш герой Сергей Сергеевич - человек неприкаянный. Живет в "ничейной" зоне, над которой летают снаряды в ту и в другую сторону, и везде он чужой. В России - чужой, в центральной Украине - тоже, в общем-то, не совсем свой, у татар в Крыму чужой, и русским там подозрителен: что это он с татарами "якшается"? Что, и на самом деле эти люди всем чужие?

- Наверное, в Украине меньше всего. Но ведь дело в том, что и до войны жители Донбасса меньше всего двигались с места, были в Украине меньше всего мобильны, реже других выезжали за границу. То есть в Россию-то они ездили, но при этом Россию заграницей не считали. Я как-то спросил одного человека в Северодонецке: "А вы за границей бывали?" Он ответил: "Ну, в Москве несколько раз был, а за границей - нет".  То есть это такая особая ментальность, такой подход к жизни: надо сидеть на своем пятачке, где все вроде как-то налажено, достаточно иметь минимум и этим довольствоваться. Но вот всё идет вразнос, исчезает минимум, - и человек растерян, его разбивает душевный паралич. Он ждет изменений вместо того, чтобы ускорять их приближение.

- Сергей Сергеевич не думает о том, что война кончится в какое-то обозримое время, не верит в это. А вы?

- Сергей Сергеевич видит только жизнь вокруг себя и, если можно так выразиться, над своим селом, когда там пролетают снаряды. Я приезжаю иногда туда, где идет война, но смотрю на нее не изнутри, а издалека и слежу за общим политическим развитием. Мне кажется, что чувствуется усталость от войны. Вместе с тем решения проблемы нет. Поэтому, скорее всего, всё идет к замораживанию конфликта. Но это будет зависеть, скажем так, от наличия боеприпасов - конечно, прежде всего со стороны Донбасса. А там боеприпасы в большом количестве подвозятся из соседней России...

- Вы живете в Киеве, пишете по-русски, много раз говорили о том, что вы - украинский писатель. Роман "Серые пчелы" тоже написан по-русски. Есть ли какие-то отклики от российского читателя?

- Ну, в России моих книг нет, потому что издавать и печатать в России их перестали в 2008 году, а в 2014-м запретили провозить мои книги для продажи в Россию через границу. Когда, кажется, в апреле 2014 года мой харьковский издатель "Фолио" отправил в московские книжные магазины мои книги, их остановили на таможне. Сказали, что этот автор в черном списке, и вернули книги обратно. Так что "Серых пчел" там не знают.

- Но в электронном виде роман есть, его можно прочитать и скачать.

- Да, есть один сайт, с которым у издательства есть договоренность, но откликов от российских читателей я не получал, причем уже несколько лет не получал. Зато был интересный случай, когда в Киеве у меня на книжной ярмарке одна семья подписала десять экземпляров "Серых пчел". Люди сказали, что они из Крыма, книжку прочитали, она им очень понравилась, и вот они повезут ее дарить своим друзьям в Крыму.

- На немецком языке "Серые пчелы" только что вышли, но уже есть первые отклики, очень благожелательные отклики критиков. А сможет ли адекватно оценить роман по достоинству рядовой читатель? Ведь войны сегодняшние немцы не знают, и реалии конфликта в Восточной Украине представляют довольно смутно...

- Я думаю, они будут воспринимать ее адекватно, потому что это история не о боевых действиях, не о подоплеке конфликта и не о том, кто прав и кто не прав. Это человеческая история, это книга о судьбе людей, которые жили спокойно в своем селе, а потом к ним пришла война. И вот они живут на войне, в которой они не участвуют. Это книга о тех изменениях, которые происходят в психике человека и в быту, когда жизнь ломается и перестает быть прежней. Когда пропадает электричество, когда больше не приезжает почта, когда негде купить даже хлеб... И когда любой контакт с человеком посторонним опасен. Человек вроде бы может помочь, но может быть и так, что этот контакт приведет к трагедии. Это книга о выживании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На аукцион выставлены 210 особенных кресел из кинотеатра «Spelendid Palace»: почём?почём?

Муниципальное предприятие «Rīgas nami» выставляет на аукцион 210 кресел со встроенным оборудованием для синхронного перевода, которые использовались в кинотеатре «Spelendid Palace», сообщается в официальном издании «Latvijas vēstnesis».

Муниципальное предприятие «Rīgas nami» выставляет на аукцион 210 кресел со встроенным оборудованием для синхронного перевода, которые использовались в кинотеатре «Spelendid Palace», сообщается в официальном издании «Latvijas vēstnesis».

Читать
Загрузка

Запретный Крым: жительница Латвии осуждена за туристическую поездку

Латгальский апелляционный суд признал туристического консультанта Элеонору Иванову виновной в нарушении санкций и организации туристических поездок в Крым, назначив ей общественные работы на 100 часов, сообщили агентству LETA в суде. Её компании SIA "My Best Choice Tour – MBC Tour" (ранее «Mkbc Tour») был применён вынужденный меры воздействия — штраф в размере 15 минимальных месячных зарплат, то есть 10 500 евро.

Латгальский апелляционный суд признал туристического консультанта Элеонору Иванову виновной в нарушении санкций и организации туристических поездок в Крым, назначив ей общественные работы на 100 часов, сообщили агентству LETA в суде. Её компании SIA "My Best Choice Tour – MBC Tour" (ранее «Mkbc Tour») был применён вынужденный меры воздействия — штраф в размере 15 минимальных месячных зарплат, то есть 10 500 евро.

Читать

Спать или только сидеть? Как не ошибиться при покупке дивана

Как один вопрос продавцу перед покупкой мебели поможет избежать претензий и разочарований. Покупка дивана — это важный шаг в обустройстве любой квартиры или дома. Ведь он не только служит местом для отдыха, но и становится центральным элементом интерьера гостиной. Но как отличить качественный диван от дешевой подделки, чтобы не разочароваться в покупке через пару месяцев? Многие совершают ошибку, ориентируясь только на внешний вид или цену. На самом деле нужно учитывать гораздо больше факторов, которые влияют на долговечность дивана.

Как один вопрос продавцу перед покупкой мебели поможет избежать претензий и разочарований. Покупка дивана — это важный шаг в обустройстве любой квартиры или дома. Ведь он не только служит местом для отдыха, но и становится центральным элементом интерьера гостиной. Но как отличить качественный диван от дешевой подделки, чтобы не разочароваться в покупке через пару месяцев? Многие совершают ошибку, ориентируясь только на внешний вид или цену. На самом деле нужно учитывать гораздо больше факторов, которые влияют на долговечность дивана.

Читать

Сделайте просто и понятно: платные парковки обязали изменить правила

10 ноября Центр защиты прав потребителей (PTAC) и компании EuroPark Latvia и Cityparks Latvija, управляющие платными парковками, подписали меморандум о повышении качества услуг. Руководитель PTAC Зайга Лиепиня пояснила, что центр получает множество жалоб на штрафы, выписанные на парковках. Новый документ должен снизить количество конфликтных ситуаций, установив четкие и понятные правила.  Теперь водителям будут объяснять причины наложения штрафа.

10 ноября Центр защиты прав потребителей (PTAC) и компании EuroPark Latvia и Cityparks Latvija, управляющие платными парковками, подписали меморандум о повышении качества услуг. Руководитель PTAC Зайга Лиепиня пояснила, что центр получает множество жалоб на штрафы, выписанные на парковках. Новый документ должен снизить количество конфликтных ситуаций, установив четкие и понятные правила.  Теперь водителям будут объяснять причины наложения штрафа.

Читать

Какая была задумка и что случилось в итоге: разбор скандала вокруг Стамбульской конвенции

"В последние месяцы в публичном пространстве часто приходится сталкиваться с полным недовольства вопросом: ну сколько можно возиться с этой Стамбульской конвенцией, разве в стране нет более серьёзных вопросов для обсуждения? Тот же бюджет ведь несравненно важнее. Очевидно, что многих этот вопрос сильно раздражает. Так же, как и война в Украине. По той простой причине, что меняет привычный распорядок дня тех политиков и политических активистов, в котором до этого можно было комфортно действовать", - считает публицист Бен Латковскис и размышляет об этом на страницах "Неаткариги".

"В последние месяцы в публичном пространстве часто приходится сталкиваться с полным недовольства вопросом: ну сколько можно возиться с этой Стамбульской конвенцией, разве в стране нет более серьёзных вопросов для обсуждения? Тот же бюджет ведь несравненно важнее. Очевидно, что многих этот вопрос сильно раздражает. Так же, как и война в Украине. По той простой причине, что меняет привычный распорядок дня тех политиков и политических активистов, в котором до этого можно было комфортно действовать", - считает публицист Бен Латковскис и размышляет об этом на страницах "Неаткариги".

Читать

С Нового года снова повышают минималку: кому это выгодно?

Как отразится на работниках и работодателях планируемое повышение ежемесячной зарплаты. С 1 января 2026 года размер установленной законом минимальной ежемесячной заработной платы планируется повысить на 40 евро — до 780 евро. Об этом свидетельствует проект постановления, подготовленный Министерством благосостояния. В пресс-релизе, распространенном министерством, особо подчеркивается, что изменение размера минимальной зарплаты не следует расценивать как увеличение административной нагрузки на работодателей. А как обстоят дела на самом деле?

Как отразится на работниках и работодателях планируемое повышение ежемесячной зарплаты. С 1 января 2026 года размер установленной законом минимальной ежемесячной заработной платы планируется повысить на 40 евро — до 780 евро. Об этом свидетельствует проект постановления, подготовленный Министерством благосостояния. В пресс-релизе, распространенном министерством, особо подчеркивается, что изменение размера минимальной зарплаты не следует расценивать как увеличение административной нагрузки на работодателей. А как обстоят дела на самом деле?

Читать

Белоруссия закрыла выезд грузовиков с номерами Литвы в Европу

Белоруссия временно приостановила движение грузовиков с литовскими номерами через ее КПП. В белорусском МИДе сообщили, что в стране застряли более 1100 машин. Пограничный комитет Беларуси временно приостановил движение грузовиков с литовскими регистрационными знаками через свои КПП с 9:00 понедельника, 10 ноября, говорится в сообщении, размещенном в Telegram-канале ведомства.

Белоруссия временно приостановила движение грузовиков с литовскими номерами через ее КПП. В белорусском МИДе сообщили, что в стране застряли более 1100 машин. Пограничный комитет Беларуси временно приостановил движение грузовиков с литовскими регистрационными знаками через свои КПП с 9:00 понедельника, 10 ноября, говорится в сообщении, размещенном в Telegram-канале ведомства.

Читать