Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 13. Мая Завтра: Ira, Iraida, Irena, Irina
Доступность

В Германии вышла книга о выживании в Донбассе

В Германии только что вышел роман Андрея Куркова "Серые пчелы". Он рассказывает о тех, кто живет на войне в Восточной Украине, хотя в ней не участвует. Андрей Курков - в интервью DW.

 Роман "Серые пчелы" - необычный для Андрея Куркова, пожалуй, самого популярного в Западной Европе украинского писателя. Его романы "Смерть постороннего", "Пикник на льду", "Милый друг, товарищ покойника", "Последняя любовь президента" и другие выходили и в немецких переводах.

Но герои тех книг почти всегда - горожане, интеллигенты, они любили зайти в кафе, в бар, чтобы выпить чашечку кофе или рюмочку водки... А герой "Серых пчел" - сельский житель, пасечник, живущий в покинутой деревне на Донбассе, между двух фронтов, где не то что кафе - магазина нет... И электричества нет, причем уже несколько лет... Как появился такой герой?

Андрей Курков: Я не планировал писать о нынешней войне и о том, что связано с ней. Но в последние годы в Украине появилось очень много переселенцев и беженцев с Донбасса, и в Киеве в том числе. И один знакомый рассказал мне, что ездит каждый месяц в "серую зону" между двумя фронтами, в село, в котором осталось всего несколько человек. Он привозит им деньги и продукты, а они для него занимаются консервированием, закрутки делают...  И таким образом он помогает им выжить: привозит эти закрутки в Киев, отдает в кафе, которое тоже принадлежит переселенцам...

Меня зацепила эта история. Я ведь и сам ездил несколько раз по зоне военных действий и прилегающим к ней районам, и можно сказать, пропитался немного этой атмосферой, странной жизнью "серой зоны", которую там увидел и ощутил. Возникло желание рассказать о забытых людях, которые выбрали вот такой путь, такую судьбу.

- Ваш герой Сергей Сергеевич - человек неприкаянный. Живет в "ничейной" зоне, над которой летают снаряды в ту и в другую сторону, и везде он чужой. В России - чужой, в центральной Украине - тоже, в общем-то, не совсем свой, у татар в Крыму чужой, и русским там подозрителен: что это он с татарами "якшается"? Что, и на самом деле эти люди всем чужие?

- Наверное, в Украине меньше всего. Но ведь дело в том, что и до войны жители Донбасса меньше всего двигались с места, были в Украине меньше всего мобильны, реже других выезжали за границу. То есть в Россию-то они ездили, но при этом Россию заграницей не считали. Я как-то спросил одного человека в Северодонецке: "А вы за границей бывали?" Он ответил: "Ну, в Москве несколько раз был, а за границей - нет".  То есть это такая особая ментальность, такой подход к жизни: надо сидеть на своем пятачке, где все вроде как-то налажено, достаточно иметь минимум и этим довольствоваться. Но вот всё идет вразнос, исчезает минимум, - и человек растерян, его разбивает душевный паралич. Он ждет изменений вместо того, чтобы ускорять их приближение.

- Сергей Сергеевич не думает о том, что война кончится в какое-то обозримое время, не верит в это. А вы?

- Сергей Сергеевич видит только жизнь вокруг себя и, если можно так выразиться, над своим селом, когда там пролетают снаряды. Я приезжаю иногда туда, где идет война, но смотрю на нее не изнутри, а издалека и слежу за общим политическим развитием. Мне кажется, что чувствуется усталость от войны. Вместе с тем решения проблемы нет. Поэтому, скорее всего, всё идет к замораживанию конфликта. Но это будет зависеть, скажем так, от наличия боеприпасов - конечно, прежде всего со стороны Донбасса. А там боеприпасы в большом количестве подвозятся из соседней России...

- Вы живете в Киеве, пишете по-русски, много раз говорили о том, что вы - украинский писатель. Роман "Серые пчелы" тоже написан по-русски. Есть ли какие-то отклики от российского читателя?

- Ну, в России моих книг нет, потому что издавать и печатать в России их перестали в 2008 году, а в 2014-м запретили провозить мои книги для продажи в Россию через границу. Когда, кажется, в апреле 2014 года мой харьковский издатель "Фолио" отправил в московские книжные магазины мои книги, их остановили на таможне. Сказали, что этот автор в черном списке, и вернули книги обратно. Так что "Серых пчел" там не знают.

- Но в электронном виде роман есть, его можно прочитать и скачать.

- Да, есть один сайт, с которым у издательства есть договоренность, но откликов от российских читателей я не получал, причем уже несколько лет не получал. Зато был интересный случай, когда в Киеве у меня на книжной ярмарке одна семья подписала десять экземпляров "Серых пчел". Люди сказали, что они из Крыма, книжку прочитали, она им очень понравилась, и вот они повезут ее дарить своим друзьям в Крыму.

- На немецком языке "Серые пчелы" только что вышли, но уже есть первые отклики, очень благожелательные отклики критиков. А сможет ли адекватно оценить роман по достоинству рядовой читатель? Ведь войны сегодняшние немцы не знают, и реалии конфликта в Восточной Украине представляют довольно смутно...

- Я думаю, они будут воспринимать ее адекватно, потому что это история не о боевых действиях, не о подоплеке конфликта и не о том, кто прав и кто не прав. Это человеческая история, это книга о судьбе людей, которые жили спокойно в своем селе, а потом к ним пришла война. И вот они живут на войне, в которой они не участвуют. Это книга о тех изменениях, которые происходят в психике человека и в быту, когда жизнь ломается и перестает быть прежней. Когда пропадает электричество, когда больше не приезжает почта, когда негде купить даже хлеб... И когда любой контакт с человеком посторонним опасен. Человек вроде бы может помочь, но может быть и так, что этот контакт приведет к трагедии. Это книга о выживании.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Три трагедии за сутки: медики «неотложки» обратились к мотоциклистам

После трех тяжелых дорожно-транспортных происшествий с участием мотоциклистов, произошедших за последние сутки, медики призывают обратить внимание на важность защитного шлема и подходящей экипировки.

После трех тяжелых дорожно-транспортных происшествий с участием мотоциклистов, произошедших за последние сутки, медики призывают обратить внимание на важность защитного шлема и подходящей экипировки.

Читать
Загрузка

Райвис Дзинтарс устал? Многолетний лидер Нацблока удивил своим решением

Многолетний лидер Национального объединения Райвис Дзинтарс решил впредь не претендовать на политические должности и не будет баллотироваться на предстоящих выборах в Сейм, говорится в его заявлении.

Многолетний лидер Национального объединения Райвис Дзинтарс решил впредь не претендовать на политические должности и не будет баллотироваться на предстоящих выборах в Сейм, говорится в его заявлении.

Читать

Если на дом рухнет дрон, кто компенсирует? Правительство ищет решение

Коалиция обсудила возможность введения господдержки в случае, если военный дрон повредил частную собственность. Премьер-министр Эвика Силиня («Новое Единство») во вторник, 12 мая, сообщила, что обсуждение такой возможности в начале этой недели состоялось на встрече коалиции.

Коалиция обсудила возможность введения господдержки в случае, если военный дрон повредил частную собственность. Премьер-министр Эвика Силиня («Новое Единство») во вторник, 12 мая, сообщила, что обсуждение такой возможности в начале этой недели состоялось на встрече коалиции.

Читать

Рейсы в Москву за счет самоуправления: взломан сайт Rēzeknes satiksme

Во вторник был взломан сайт муниципального ООО "Rēzeknes satiksme", на котором была опубликована фейковая новость о якобы планируемых социальных маршрутах в восточном направлении, свидетельствует информация на сайте Резекненского самоуправления.

Во вторник был взломан сайт муниципального ООО "Rēzeknes satiksme", на котором была опубликована фейковая новость о якобы планируемых социальных маршрутах в восточном направлении, свидетельствует информация на сайте Резекненского самоуправления.

Читать

«Фейк», «Референдум» и «Здравый смысл»: Экис выдал словарь пропаганды

До выборов в Сейм осталось 145 дней. Поэтому латвийский продюсер и режиссер  Андрей Экис опубликовал дополненный словарь терминов российской пропаганды. По его мнению, этот список позволит жителям Латвии перед выборами легче распознавать ораторов, за которыми может скрываться иностранное влияние.

До выборов в Сейм осталось 145 дней. Поэтому латвийский продюсер и режиссер  Андрей Экис опубликовал дополненный словарь терминов российской пропаганды. По его мнению, этот список позволит жителям Латвии перед выборами легче распознавать ораторов, за которыми может скрываться иностранное влияние.

Читать

Проверка Rail Baltica: решения игнорировались и строили не то, что нужно

Служебная проверка по поводу недостроенных опор моста через Даугаву и железнодорожной эстакады в Марупе в рамках проекта Rail Baltica показала, что решение правительства выполнено лишь частично. Об этом агентству LETA сообщил руководитель Департамента межведомственной координации Государственной канцелярии Петерис Вилкс.

Служебная проверка по поводу недостроенных опор моста через Даугаву и железнодорожной эстакады в Марупе в рамках проекта Rail Baltica показала, что решение правительства выполнено лишь частично. Об этом агентству LETA сообщил руководитель Департамента межведомственной координации Государственной канцелярии Петерис Вилкс.

Читать

«Заказали» на меня дело через латвийские коррумпированные органы: внезапное в интервью Ашуркова Дудю

Бывший топ-менеджер «Альфа-Групп», один из основателей и экс-исполнительный директор Фонда борьбы с коррупцией (ФБК) Алексея Навального Владимир Ашурков дал интервью Юрию Дудю, в котором сообщил, что против него "заказали дело" через коррумпированные латвийские следственные органы.

Бывший топ-менеджер «Альфа-Групп», один из основателей и экс-исполнительный директор Фонда борьбы с коррупцией (ФБК) Алексея Навального Владимир Ашурков дал интервью Юрию Дудю, в котором сообщил, что против него "заказали дело" через коррумпированные латвийские следственные органы.

Читать