Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 13. Марта Завтра: Balvis, Ernests
Доступность

Ультиматум для Фергюсона: покинуть улицы или противостоять нацгвардии

Улицы американского Фергюсона, где в понедельник начались беспорядки после оправдания полицейского, застрелившего афроамериканского подростка, пока пусты и спокойны, однако повсюду полиция и национальная гвардия. Эксперты считают, что сегодняшний день может предопределить исход событий в противостоянии демонстрантов с полицией. Беспорядки охватили уже 170 городов США, сообщает РИА Новости. На выдвинутый полицией Фергюсона ультиматум покинуть улицы под угрозой ареста протестующие пока не обращают внимания. Президент США Барак Обама при этом заверил, что участники погромов будут наказаны по закону.

Выполнял свою работу

Присяжные суда города Фергюсон в понедельник признали невиновным полицейского Даррена Уилсона, который 9 августа застрелил 18-летнего Майкла Брауна, после того как тот отказался подчиниться требованиям остановиться и вступил со стражем порядка в рукопашную схватку. По версии Уилсона, погибший пытался отобрать у него оружие. Результаты экспертизы показали, что во время инцидента Браун находился под воздействием наркотиков. В то же время некоторые очевидцы сообщали, что в момент, когда был произведен выстрел, Браун стоял с поднятыми руками. Выдвигались предположения, что решение полицейского нажать на курок могла вызвать расовая принадлежность Брауна. Сам полицейский считает, что действовал правильно: выполнял свою работу и стрелял в целях самообороны. Отвечая на вопрос журналиста телеканала ABC, поступил ли бы он иначе, если бы Браун не был афроамериканцем, полицейский ответил отрицательно. "Все, что я хотел, это жить", — сказал Уилсон. Он также опроверг заявления, что стрелял в Брауна, поднявшего руки вверх, как о том говорили свидетели. Уилсон выразил соболезнования семье Брауна.

Ультиматум проигнорирован

Накануне вечером сотрудники правоохранительных органов Фергюсона выдвинули ультиматум и приказали демонстрантам покинуть улицы города под угрозой ареста. "Отныне это будет считаться незаконным собранием. Те, кто откажутся подчиниться и разойтись, будут арестованы", — говорится в сообщении, размещенном в аккаунте полиции округа Сент-Луис в микроблоге Twitter. Однако это не остановило беспорядки. Как заявил начальник полиции округа Джон Белмар, полицейские задержали 44 человека за вторую ночь беспорядков в Фергюсоне. На пресс-конференции Белмар сообщил, что в целом, несмотря на высокий уровень агрессии со стороны протестующих, в эту ночь стражи порядка "проявили большую сдержанность", нежели в предыдущую. Лишь четверым задержанным были предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, в том числе троим — за нападение на полицейских. У протестующих были изъяты несколько единиц огнестрельного оружия и коктейль Молотова. Протесты в Фергюсоне во вторник оказались "куда менее разрушительными", чем в понедельник благодаря присутствию в городе национальной гвардии, считает Associated Press. Национальная гвардия, как правило, мобилизуется в случаях чрезвычайных ситуаций, например, во время стихийных бедствий или массовых гражданских беспорядков. Агентство отмечает, что полиции все-таки пришлось использовать "некоторое количество слезоточивого газа и перцового спрея" против вышедших из под контроля демонстрантов.

Инцидент с журналистами RT

Не обошлось и без инцидентов с участием СМИ. Так, правоохранители сначала задержали, а потом отпустили продюсера российского видеоагентства Ruptly телеканала RT Дениз Риз, приехавшую в Фергюсон для освещения беспорядков. В пресс-службе телеканала сообщали, что ее держали в полицейском фургоне и неизвестно, какие обвинения ей предъявила полиция. Немецкая журналистка Дениз Риз — одна из самых опытных сотрудников видеоагентства Ruptly — приехала в США по журналистской визе. Накануне продюсер российского телеканала RT Лорена де ла Куэста пострадала от попадания бомбы со слезоточивым газом в ходе беспорядков в Фергюсоне.

Акции поддержки

Тысячи людей вышли на улицы более чем 170 городов США поддержать протест в Фергюсоне, сообщает CNN. Телеканал отмечает, что в некоторых городах протестующие перекрывали мосты, дороги, тоннели. Так, в ночь на среду около 3 тысяч человек приняли участие в мирной акции протеста в Вашингтоне. Кроме того, по данным американских СМИ, аналогичные акции прошли в Бостоне и Нью-Йорке, в которых приняли участие около 1,5 тысячи и 3 тысяч человек, соответственно. В Бостоне полиция арестовала 24 демонстранта. Акция поддержки протестующих прошли и за пределами США — несколько сотен канадских граждан собрались на "мирный протест" в Торонто напротив консульства США, чтобы поддержать жителей Фергюсона.

Общая проблема

Президент США Барак Обама заявил, что беспорядки в Фергюсоне отражают общую для Америки проблему: законы страны не всегда одинаково действуют для всех. "Это реальность, существующая в этой стране на протяжении долгого времени", — сказал Обама. Он заверил, что участники погромов в Фергюсоне будут наказаны по закону и заявил о том, что уже на следующей неделе в каждом штате пройдут консультации представителей гражданского общества с сотрудниками правоохранительных органов с целью недопущения подобных событий. "У меня нет симпатии к тем, кто считает произошедшее в Фергюсоне оправданием для погромов", — сказал президент США. По его словам, "нет оправдания погромам, поджогам и мародерству, те, кто совершают неправомерные действия, должны быть наказаны за них". При этом Обама призвал найти конструктивный выход из сложившейся ситуации.

Прогноз

Председатель комиссии по общественной безопасности Общественной палаты России Антон Цветков заявил РИА Новости, что к подобным беспорядкам приводит некачественный прогноз ситуации и отсутствие реального диалога между представителями власти и лидерами общественного мнения на местах. "Мы прекрасно понимаем, что это неудача оперативных служб Америки. Они не смогли выявить всех провокаторов, радикалов и блокировать их деятельность и, соответственно, получили то, что получили. Получили волновую реакцию", — сказал собеседник агентства, подчеркнув при этом, что подразделения московской полиции профессионально блокируют провокации и беспорядки за несколько часов. В свою очередь председатель комитета Совета Федерации по конституционному законодательству Андрей Клишас указал на применение в США политики двойных стандартов. "Когда речь идет об организованных Западом "оранжевых революциях", то жертвы среди населения — это побочное явление на пути к демократии, а когда в США национальная гвардия подавляет протесты граждан — это наведение желаемого порядка в условиях чрезвычайной ситуации", — сказал Клишас РИА Новости в среду. По его мнению, для подавления беспорядков в Фергюсоне американские власти "не пренебрегают никакими мерами". Клишас обратил внимание, что власти этой страны "отступают от своих принципов, диктуемых всему миру". Сенатор убежден, что реальной причиной беспорядков в Фергюсоне является высокая степень недоверия к власти, в результате чего маленький город в одночасье превратился в неуправляемую территорию. Между тем президент международной ассоциации ветеранов подразделения антитеррора "Альфа" Сергей Гончаров считает, что сотрудники правоохранительных органов США пока действуют в рамках закона. "Я считаю, что в этой ситуации полиция Фергюсона и национальная гвардия пока действуют в рамках закона. Я не могу говорить, что они перешли какую-то черту, отделяющую жесткость от жестокости", — сказал Гончаров РИА Новости. "Многие правозащитники в той же Америке говорят, что там мирные демонстрации. Но, позвольте, мы видим, что это не мирные демонстрации, это погромы, поджоги автомобилей, мародерство", — добавил собеседник агентства.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Авиакомпания airBaltic потеряла целый самолет: что произошло?

Флот национальной авиакомпании Латвии «airBaltic» сократился на один самолёт «Airbus A220-300». Во время технического обслуживания в июне прошлого года самолёт получил серьёзные термические повреждения, что привело к убыткам концерна «airBaltic» в размере 6,2 млн евро в 2025 году, следует из годового отчёта компании.

Флот национальной авиакомпании Латвии «airBaltic» сократился на один самолёт «Airbus A220-300». Во время технического обслуживания в июне прошлого года самолёт получил серьёзные термические повреждения, что привело к убыткам концерна «airBaltic» в размере 6,2 млн евро в 2025 году, следует из годового отчёта компании.

Читать
Загрузка

В Риге родились тройняшки: первые в этом году

В Рижском роддоме в четверг, 12 марта, на свет появились первые в этом году тройняшки — два мальчика и одна девочка, сообщили в медучреждении.

В Рижском роддоме в четверг, 12 марта, на свет появились первые в этом году тройняшки — два мальчика и одна девочка, сообщили в медучреждении.

Читать

И никаких богохульных рисунков в школе! Британия начинает потихоньку жить по законам шариата

Похоже, Великобритания вышла из Евросоюза только ради того, чтобы стать первой страной в Европе, которая перейдёт на законы шариата. И похоже, что ей удастся это сделать за считанные годы, - тогда как с неповоротливой бюрократией ЕС это могло бы занять не одно десятилетие.

Похоже, Великобритания вышла из Евросоюза только ради того, чтобы стать первой страной в Европе, которая перейдёт на законы шариата. И похоже, что ей удастся это сделать за считанные годы, - тогда как с неповоротливой бюрократией ЕС это могло бы занять не одно десятилетие.

Читать

«Нет специалиста»: подстреленная в Риге женщина неделю жила с пулей в спине

Государственная полиция начала уголовный процесс в связи с инцидентом в Ритабулли, где во время прогулки была подстрелена женщина. Пострадавшая с пулей в спине, испытывая сильные боли, была вынуждена жить целую неделю, пока её не прооперировали.

Государственная полиция начала уголовный процесс в связи с инцидентом в Ритабулли, где во время прогулки была подстрелена женщина. Пострадавшая с пулей в спине, испытывая сильные боли, была вынуждена жить целую неделю, пока её не прооперировали.

Читать

Ещё одна страна готова закупать российскую нефть

Перебои с поставками нефти из Персидского залива на фоне обострения на Ближнем Востоке заставляют страны Азии искать новые источники энергии. Таиланд уже готов начать переговоры с Россией о закупках сырой нефти, заявил вице-премьер Таиланда Пхипхат Ратчакитпракан.

Перебои с поставками нефти из Персидского залива на фоне обострения на Ближнем Востоке заставляют страны Азии искать новые источники энергии. Таиланд уже готов начать переговоры с Россией о закупках сырой нефти, заявил вице-премьер Таиланда Пхипхат Ратчакитпракан.

Читать

Слон в «скорой»: в Индии запустили настоящую «неотложку» для гигантов

В Индии произошла история, которая быстро разлетелась по соцсетям и заставила многих людей буквально расплакаться. Спасатели перевезли раненого слона в больницу — на специальной «слоновьей скорой помощи».

В Индии произошла история, которая быстро разлетелась по соцсетям и заставила многих людей буквально расплакаться. Спасатели перевезли раненого слона в больницу — на специальной «слоновьей скорой помощи».

Читать

Леон Тайванс: мы стоим на пороге Третьей мировой

Могут ли события на Ближнем Востоке привести к третьей мировой войне? Леонс Тайванс, профессор Латвийского университета и руководитель Ближневосточного центра, признал, что развитие этих событий находится на грани войны, пишет nra.lv со ссылкой на TV24.

Могут ли события на Ближнем Востоке привести к третьей мировой войне? Леонс Тайванс, профессор Латвийского университета и руководитель Ближневосточного центра, признал, что развитие этих событий находится на грани войны, пишет nra.lv со ссылкой на TV24.

Читать