Kas ir sabiedrības noturētspēja? pic.twitter.com/0FoOf8cbvA
— Nils S. Konstantinovs (@lasitajs_nr1) April 24, 2024
Название должности г-на Пилдеговича изрядно повеселило пользователей соцсети "Х".
- Думал, что после "устойчивого благополучия (ilgtspējīga labbūtība) и разных неологизмов Эгилса Левитса меня уже ничем не удивишь в области нашего языкового словотворчества. Но вот - можно! Я удовлетворен. Спасибо!
- Похоже, кому-то скоро понадобится советник по способности удержаться у власти.
- Наверное, перевод resilience (устойчивость к внешним воздействиям, приспособляемость - Ред.).
- Очевидно, имеется в виду способность общества проглотить очередную горькую пилюлю. Нам гадят на голову, а мы должны продолжать подлизываться к русским.
- Еще лучше вопрос - почему за способность к удерживанию отвечает МИД?
- Неважно, просто Пилдеговича надо было куда-то устроить.
- У маленьких детей способность по удерживанию мала, поэтому пользуются памперсами. Возможно, она невысока и у некоторых чиновников, поэтому нужны советники, как ее поддерживать.
- Латышей удерживать в загоне, чтобы из рамок не вылезали.
- Я догадываюсь, что это значит - это когда наутро нет похмелья.
- Что такое недержание, я слышал. А что такое способность к удерживанию?
- Это способность жить за счет налогоплательщиков.