Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 13. Мая Завтра: Ira, Iraida, Irena, Irina
Доступность

Соцсети: президенту стоит переехать работать в Гулбене. Тогда министры увидели бы, как и чем живут регионы

Латвийский сегмент Twitter комментирует возможность первых лиц Латвии последовать примеру президента Эстонии Керсти Кальюлайд, которая на месяц перенесла свою администрацию в Нарву - русскоязычный город на востоке страны, пишет mixnews.lv

Пользователь Калвис считает, что латвийским политикам стоит брать пример с Кальюлайд.

"Могли бы президент Латвии или парламент тоже выйти на работу за пределами столицы? Конечно же, не считая праздничных заседаний. Показать, что "большая" жизнь есть не только в Риге", - пишет он.

Twitter-аккаунт Bānītis также пишет, что Латвии стоит поучиться у соседей.

"Нашему президенту с его свитой тоже стоит поработать, скажем, в Даугавпилсе, или у нас, в Гулбене! Может быть, тогда клерки из министерств, посещая президента, увидят, как и чем живут регионы! Пару министерств спокойно можно перенести в Латгале!", - говорится в сообщении.

Пользователь Age Čeņš напоминает о бывшем месте жительства Вейониса.

"Вейонис ездит в Огре", - пишет он.

Комментатор Айнарс Зелчс не возражает против того, чтобы президент никуда не уезжал и продолжил работать в Риге.

"Это старая и хорошая традиция, что президент живет и работает в Рижском замке, а не где-то еще", - пишет он.

В свою очередь IT-специалист Марис Удрис допускает, что президент подвергся бы критике, если бы перенес свою работу в другой город.

"Некоторые из тех, кто хвалит Кальюлайд за ее "переезд" в Нарву, точно запищали бы, если бы Вейонис переехал в Даугавпилс - "рисуется! Тратит административный ресурс впустую! Наверняка, со всеми говорит по-русски!", - пишет он.

Напомним, как ранее сообщила сама Кальюлайд, она решила переехать работать в Нарву для того, чтобы показать, что "эстонская община, эстонское общество присутствует в Нарве, ценит Нарву".

Между тем, президент Латвии Раймонд Вейонис и премьер-министр Марис Кучинскис, отвечая на вопросы журналистов, заявили, что не видят оснований для того, чтобы переносить свою работу за пределы Риги, в какой-нибудь город преимущественно с русскоязычным населением

Вейонис отметил, что в министерствах работает много людей, и их перевод потребовал бы больших затрат. В свою очередь Кучинскис сказал, что не может представить, чтобы его работа была перенесена в другой город - это было бы так же странно, как управлять государством из твиттера.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Инфектолог Думпис советует спускаться в подвалы в перчатках и маске: почему?

Инфектолог больницы Страдиня, профессор медицинского факультета Латвийского университета Уга Думпис в интервью Latvijas Radio посоветовал тем, кто по какой-то необходимости спускается в подвалы, где могут обитать грызуны, использовать респиратор и перчатки, пишет LSM.

Инфектолог больницы Страдиня, профессор медицинского факультета Латвийского университета Уга Думпис в интервью Latvijas Radio посоветовал тем, кто по какой-то необходимости спускается в подвалы, где могут обитать грызуны, использовать респиратор и перчатки, пишет LSM.

Читать
Загрузка

В выходные пройдёт Рижский марафон: столицу перекроют

В выходные, 16 и 17 мая, во время "Рижского марафона Rimi" в столице будут введены существенные ограничения движения, сообщили агентству ЛЕТА в отделе внешней коммуникации Рижской думы.

В выходные, 16 и 17 мая, во время "Рижского марафона Rimi" в столице будут введены существенные ограничения движения, сообщили агентству ЛЕТА в отделе внешней коммуникации Рижской думы.

Читать

Более десяти учений за месяц: в Латвии задействуют 7000 солдат

В мае в Латвии проходят более десяти заранее запланированных военных учений. Речь идёт как о национальных манёврах с участием союзников, так и о международных учениях, сообщили агентству LETA в Национальных вооружённых силах.

В мае в Латвии проходят более десяти заранее запланированных военных учений. Речь идёт как о национальных манёврах с участием союзников, так и о международных учениях, сообщили агентству LETA в Национальных вооружённых силах.

Читать

Вводили в заблуждение и собирали личные данные: PTAC заблокировал доступ к одному интернет-магазину

Центр защиты прав потребителей (PTAC) заблокировал доступ к интернет-сайту "thebestgadgeto.com", на котором латвийским потребителям предлагались товары с возможно вводящей в заблуждение и не соответствующей нормативным требованиям информацией, сообщает агентство LETA.

Центр защиты прав потребителей (PTAC) заблокировал доступ к интернет-сайту "thebestgadgeto.com", на котором латвийским потребителям предлагались товары с возможно вводящей в заблуждение и не соответствующей нормативным требованиям информацией, сообщает агентство LETA.

Читать

Брюссель: Дело Ермака не повлияет на вступление Украины в ЕС

Расследование в отношении бывшего главы офиса президента Украины Андрея Ермака свидетельствует о дееспособности украинской антикоррупционной системы, считают в Брюсселе. Дело в отношении бывшего высокопоставленного чиновника "показывает, что антикоррупционные органы в Украине функционируют и выполняют свой мандат", заявил представитель Еврокомиссии Гийом Мерсье в ответ на запрос корреспондентки DW в среду, 13 мая.

Расследование в отношении бывшего главы офиса президента Украины Андрея Ермака свидетельствует о дееспособности украинской антикоррупционной системы, считают в Брюсселе. Дело в отношении бывшего высокопоставленного чиновника "показывает, что антикоррупционные органы в Украине функционируют и выполняют свой мандат", заявил представитель Еврокомиссии Гийом Мерсье в ответ на запрос корреспондентки DW в среду, 13 мая.

Читать

Что делать если человек умер? Пошаговая инструкция

Похоронное бюро Angel - это ваша надежная поддержка в самый трудный час.

Похоронное бюро Angel - это ваша надежная поддержка в самый трудный час.

Читать

Она написала книгу о смерти отца — теперь её дети боятся, что мать выйдет из тюрьмы

В США история автора детской книги о горе неожиданно превратилась в настоящий криминальный кошмар. После смерти мужа Кури Ричинс выпустила книгу о мальчике, который пытается пережить потерю отца. Она рассказывала детям, что любовь не исчезает даже после смерти, а близкие люди всё равно остаются рядом — пусть уже не так, как раньше.

В США история автора детской книги о горе неожиданно превратилась в настоящий криминальный кошмар. После смерти мужа Кури Ричинс выпустила книгу о мальчике, который пытается пережить потерю отца. Она рассказывала детям, что любовь не исчезает даже после смерти, а близкие люди всё равно остаются рядом — пусть уже не так, как раньше.

Читать