Поправки к закону делают обязательным для вещателей, распространяющих контент на русском или другом языке, не являющийся официальным языком стран Европейского союза или Европейской экономической зоны, обеспечить эту программу дополнительной аудио-дорожкой на государственном языке.
Те зарубежные каналы, которые не смогут обеспечить дополнительную дорожку на латышском языке, больше не смогут транслировать программы на русском языке или другом языке, не являющемся официальным в странах ЕС или ЕЭЗ.
В основе новой редакции закона лежит цель способствовать использованию латышского языка в программах электронных средств массовой информации.
Сейчас на государственном уровне целью является укрепление латышского языка, в результате чего произойдут или запланированы изменения в законах , которые затронут поставщиков таких услуг как кино, телевидение, также это повлияет на доступность контента на русском языке, указывает общество.