Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons
Доступность

Почему сыры в Латвии дороже, чем в Европе: эксперт

В Латвии есть качественные сыры, но им сложно конкурировать на европейском рынке, сообщила агентству LETA председатель правления ассоциации Siera klubs Ванда Давиданова.

Как отметила Давиданова, на конкурентоспособность латвийских производителей влияет разница закупочных цен на сырое молоко, относительно небольшие объемы экспорта Латвии, загрузка мощностей предприятий по переработке молока, которая в среднем по Латвии составляет всего 43%, а также нехватка работников, что в целом приводит к высокой себестоимости продукции для латвийских компаний.

С другой стороны, сыры в Европе дешевле, чем в Латвии - средняя цена сыра в Германии составляет 3,5 евро за килограмм, а в Польше - от 4 до 4,5 евро за килограмм, сказала Давиданова.

При этом она сообщила, что сложности с переработкой молока начались в конце 2019 года, когда начался рост закупочных цен на молоко. «Переработка молока начала сильно дорожать, цены взлетели до небес, НДС не изменился, а у нас огромная наценка в магазинах», — рассказала глава «Сырного клуба».

Опросив производителей, она пришла к выводу, что минимальная наценка на сыр в магазинах составляет 50%, а кое-где даже 100-150%. При этом она указала, что для решения ситуации представители отрасли совместно с Минсельхозом планируют пригласить директоров крупных торговых сетей на переговоры о повышении цен в магазинах. Для производителей приемлема наценка в 25-35%, но не более, говорит Давиданова.

Она также сообщила, что компании, особенно мелкие, беспокоятся, если сеть магазинов не уведомляет производителя о том, что один из их товаров снимается с полки. В результате производитель не может прогнозировать объемы производства и рассчитывать на объемы заказов.

В то же время руководитель "Siera kluba" выразила сожаление, что молочная отрасль в прошлом году потеряла два предприятия - "Elpa" и "Limbažu sieru".

«Лимбажское молоко мы потеряли только из-за этой высокой закупочной цены молока здесь», — подчеркнула Давиданова, пояснив, что компания заключила еще один контракт с Италией на экспорт твердого сыра «Гранд Дуро», но так как закупочная цена сырого молока в Латвии выросла, производство оставалось слишком дорогим. «В Италии цена на молоко в то время была на 10 центов ниже. Поэтому компания распродала имеющийся сыр, и «Лимбажский сыр» больше не существует», — сказала Давиданова.

По ее подсчетам, за последние 20 лет в Латвии прекратили деятельность восемь предприятий по переработке молока, в том числе "Trikātas siers", "Jēkabpils piena kombinats", "Mālpils piensaimniecība", "Degoles pienotava", "Kalnu pienotava" и другие. При этом она подчеркнула, что пришли и такие компании, как "Sērenes piens" и "Sierštelle".

Комментируя развитие отрасли, она отметила, что только «Sierštelle» и кооператив молочных фермеров «Straupe» в прошлом году развили свои производственные процессы. "Sierštelle" завершила строительство нового завода, а "Straupe" построила большой современный склад. «Больше никто ничего не делал», — призналась она, отметив, что сложная ситуация в строительной отрасли коснулась и производителей, и вложений в улучшение бизнес-операций.

Однако Давиданова отметила, что почти все компании получили государственную поддержку, которая была выплачена предприятиям пищевой промышленности в 2022 году, и это значительно помогло компаниям продолжить работу. По ее словам, те компании, которые остались сейчас, также должны пройти будущие испытания.

При этом она указала, что итоги производства сыра в 2022 году еще не подведены в полной мере, но в целом год оценивается положительно. «Весь год мы много работали, не только «Сырный клуб», но и все молокоперерабатывающие предприятия, и мы уверены, что год завершится успешно», — сказала Давиданова.

Ассоциация "Siera klubs" основана в 2002 году. Ассоциация объединяет производителей сыра.

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать
Загрузка

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать

«Хотел построить церковь, но сжёг всё»: рижанин объяснил пожар

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

Читать

Хлеб, молоко, яйца и курица могут подешеветь. Но с лета 2026 года

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Читать

Землетрясение вытряхивает из земли самородки — учёные объяснили почему

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Читать