Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 18. Марта Завтра: Adelina, Ilona
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Агрессор умоется кровью: президент Кубы грозит Трампу жёстким ответом

После слов президента США Дональда Трампа о том, что он может "взять" Кубу, президент этой страны Мигель Диас-Канель заявил о готовности оказать "непреклонное сопротивление". "Столкнувшись с худшим сценарием, Куба уверена в одном: любой внешний агрессор встретит непреклонное сопротивление", - написал Диас-Канель в микроблоге X во вторник, 17 марта.

После слов президента США Дональда Трампа о том, что он может "взять" Кубу, президент этой страны Мигель Диас-Канель заявил о готовности оказать "непреклонное сопротивление". "Столкнувшись с худшим сценарием, Куба уверена в одном: любой внешний агрессор встретит непреклонное сопротивление", - написал Диас-Канель в микроблоге X во вторник, 17 марта.

Читать
Загрузка

Это может привести к голоду: Рихард Колс о кризисе на Ближнем Востоке

«В краткосрочной перспективе это может вызвать у нас дискомфорт и рост цен, но в других регионах это, по сути, может привести даже к массовому голоду», — заявил в программе TV24 «Пресс-клуб», комментируя кризис на Ближнем Востоке, депутат Европейского парламента Рихард Колс.

«В краткосрочной перспективе это может вызвать у нас дискомфорт и рост цен, но в других регионах это, по сути, может привести даже к массовому голоду», — заявил в программе TV24 «Пресс-клуб», комментируя кризис на Ближнем Востоке, депутат Европейского парламента Рихард Колс.

Читать

Отправим своих военных на Ближний Восток? Ринкевич прокомментировал

Латвия не получала приглашений или просьб принять участие в военной операции США и Израиля на Ближнем Востоке, сообщил в среду журналистам президент Латвии Эдгар Ринкевич после встречи в Рижском замке с премьер-министром Эвикой Силиней.

Латвия не получала приглашений или просьб принять участие в военной операции США и Израиля на Ближнем Востоке, сообщил в среду журналистам президент Латвии Эдгар Ринкевич после встречи в Рижском замке с премьер-министром Эвикой Силиней.

Читать

100 лет Винни-Пуху: медвежонок с мёдом стал мировой легендой

Он любит мёд, не спешит и говорит простые вещи — но именно он пережил целый век.

Он любит мёд, не спешит и говорит простые вещи — но именно он пережил целый век.

Читать

«Это больше не поддержка, это — зависимость!»: Точс о ситуации с airBaltic

Ситуация вокруг Рижского аэропорта и национального авиаперевозчика обостряется — и всё чаще звучат вопросы о будущем отрасли. С такой критической оценкой выступил в соцсетях публицист Сандрис Точс.

Ситуация вокруг Рижского аэропорта и национального авиаперевозчика обостряется — и всё чаще звучат вопросы о будущем отрасли. С такой критической оценкой выступил в соцсетях публицист Сандрис Точс.

Читать

Одну из стран Балтии опять назвали «слабым зевеном» НАТО, уязвимом для атаки России

Эстония является желанной целью для российских войск, поскольку она является «одной из самых уязвимых стран НАТО», заявил в эфире «Kyiv 24» руководитель Украинского центра безопасности и сотрудничества Сергей Кузан.

Эстония является желанной целью для российских войск, поскольку она является «одной из самых уязвимых стран НАТО», заявил в эфире «Kyiv 24» руководитель Украинского центра безопасности и сотрудничества Сергей Кузан.

Читать

Женщина спрыгнула в Даугаву с Каменного моста: ищут уже 2 дня

В понедельник вечером камеры Рижской муниципальной полиции возле Каменного моста зафиксировали женщину, прыгающую в реку Даугава, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

В понедельник вечером камеры Рижской муниципальной полиции возле Каменного моста зафиксировали женщину, прыгающую в реку Даугава, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать