Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 1. Мая Завтра: Ziedonis
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я всегда в хулиганах ходил»: Слайдиньш открылся с новой стороны

Глава штаба Земессардзе майор Янис Слайдиньш дал интервью журналу "Santa", в котором немного рассказал о себе. Приводим фрагмент этого интервью в переводе.

Глава штаба Земессардзе майор Янис Слайдиньш дал интервью журналу "Santa", в котором немного рассказал о себе. Приводим фрагмент этого интервью в переводе.

Читать
Загрузка

В Балтийском море проходят международные учения по поиску мин «Open Spirit 2026»

С сегодняшнего дня до 13 мая в Балтийском море проходят международные учения и операция по поиску мин "Open Spirit 2026", сообщили агентству ЛЕТА в военно-морских силах Латвии.

С сегодняшнего дня до 13 мая в Балтийском море проходят международные учения и операция по поиску мин "Open Spirit 2026", сообщили агентству ЛЕТА в военно-морских силах Латвии.

Читать

Не забудьте застраховать свой электровелосипед: с 1 мая — новые правила

С 1 мая в Латвии вступают в силу изменения в регулировании использования самодвижущихся велосипедов, напоминает Латвийское бюро страховщиков транспортных средств. Теперь такие транспортные средства подлежат обязательной регистрации и страхованию гражданской ответственности (OCTA).

С 1 мая в Латвии вступают в силу изменения в регулировании использования самодвижущихся велосипедов, напоминает Латвийское бюро страховщиков транспортных средств. Теперь такие транспортные средства подлежат обязательной регистрации и страхованию гражданской ответственности (OCTA).

Читать

«Скажу, как есть: меня тошнит от этой системы». Почему педагоги больше не любят свою работу

Эмоциональное видео педагога Сабины Абике вызвало широкий резонанс в социальных сетях. В своём обращении она резко раскритиковала не только систему образования, но и общее состояние социальных институтов в стране.

Эмоциональное видео педагога Сабины Абике вызвало широкий резонанс в социальных сетях. В своём обращении она резко раскритиковала не только систему образования, но и общее состояние социальных институтов в стране.

Читать

Была потенциальная угроза ребенку: полиция прокомментировала случай в Origo

Рижская муниципальная полиция прокомментировала инцидент, произошедший вечером 30 апреля в торговом центре Origo.

Рижская муниципальная полиция прокомментировала инцидент, произошедший вечером 30 апреля в торговом центре Origo.

Читать

Киев отказывается от «перемирия на День Победы», требуя долгосрочного прекращения огня

После пасхального перемирия Москва предлагает прекратить огонь на параде в честь Дня Победы, поскольку Кремль обеспокоен дальнобойностью Украины. Москва уже сократила масштабы парада, где впервые за многие годы по Красной площади не пройдут российские бронетанковые колонны.

После пасхального перемирия Москва предлагает прекратить огонь на параде в честь Дня Победы, поскольку Кремль обеспокоен дальнобойностью Украины. Москва уже сократила масштабы парада, где впервые за многие годы по Красной площади не пройдут российские бронетанковые колонны.

Читать

В Литву пыталось прорваться рекордное число мигрантов

50 человек попытались прорваться через белорусско-литовскую границу в воскресенье, 26 апреля, сообщила Служба охраны государственной границы Литвы.

50 человек попытались прорваться через белорусско-литовскую границу в воскресенье, 26 апреля, сообщила Служба охраны государственной границы Литвы.

Читать