Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 1. Июня Завтра: Bernedine, Biruta, Mairita
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В соцсетях появился новый wellness-тренд: просто жить как тебе нормально

В соцсетях набирает популярность новый wellness-тренд под названием intuitive living. На русский это можно перевести как “интуитивная жизнь”. Звучит почти как очередной курс за 399 долларов, но идея неожиданно простая: перестать жить по чужим инструкциям.

В соцсетях набирает популярность новый wellness-тренд под названием intuitive living. На русский это можно перевести как “интуитивная жизнь”. Звучит почти как очередной курс за 399 долларов, но идея неожиданно простая: перестать жить по чужим инструкциям.

Читать
Загрузка

Штраф до 1000 евро: особое озеро, в котором летом запрещено купаться

Ради защиты редкого водного растения, находящегося под особой охраной — лобелии Дортмана — в озере Уммис, что в Царникавском крае, с 1 июня по 15 августа запрещено купаться и передвигаться на лодках, сообщили в Управлении охраны природы (DAP).

Ради защиты редкого водного растения, находящегося под особой охраной — лобелии Дортмана — в озере Уммис, что в Царникавском крае, с 1 июня по 15 августа запрещено купаться и передвигаться на лодках, сообщили в Управлении охраны природы (DAP).

Читать

Если дрон взорвет дом, кто компенсирует? Сейм ищет ответ на этот вопрос

Союз зеленых и крестьян (СЗК) призывает партии правительственной коалиции рассмотреть введение компенсаций для частных лиц за материальный ущерб, возникший в результате инцидентов в сфере безопасности, гибридных угроз или военных инцидентов.

Союз зеленых и крестьян (СЗК) призывает партии правительственной коалиции рассмотреть введение компенсаций для частных лиц за материальный ущерб, возникший в результате инцидентов в сфере безопасности, гибридных угроз или военных инцидентов.

Читать

Дело переквалифицировано: подробности и последствия драки на Йомас

Пострадавший в драке во время праздника на улице Йомас в Юрмале выписан из больницы, а начатая полицией проверка переквалифицирована по другой статье, в связи с чем нападавшему теперь грозит более мягкая ответственность, выяснило агентство LETA.

Пострадавший в драке во время праздника на улице Йомас в Юрмале выписан из больницы, а начатая полицией проверка переквалифицирована по другой статье, в связи с чем нападавшему теперь грозит более мягкая ответственность, выяснило агентство LETA.

Читать

В июне Рига оживет: город наводнят десятки тысяч туристов

В Риге продолжается активный круизный туристический сезон. В июне в порту заявлены 22 визита круизных судов. Согласно статистике, обобщенной Управлением Рижского порта, в этом месяце Ригу на круизных судах посетят около 41 000 иностранных туристов.

В Риге продолжается активный круизный туристический сезон. В июне в порту заявлены 22 визита круизных судов. Согласно статистике, обобщенной Управлением Рижского порта, в этом месяце Ригу на круизных судах посетят около 41 000 иностранных туристов.

Читать

Успеть за 88 дней: правительство Кулбергса будет собираться два раза в неделю

 В дальнейшем заседания правительства будут проходить два раза в неделю, а также планируется проведение тематических заседаний. Об этом журналистам после встречи партий правящей коалиции сообщил премьер-министр Латвии Андрис Кулбергс.

 В дальнейшем заседания правительства будут проходить два раза в неделю, а также планируется проведение тематических заседаний. Об этом журналистам после встречи партий правящей коалиции сообщил премьер-министр Латвии Андрис Кулбергс.

Читать

Лучший бомбардир на Чемпионате мира: латвийский хоккеист среди сильнейших

Капитан сборной Латвии по хоккею Рудолф Балцерс по итогам чемпионата мира сохранил первое место в списке лучших снайперов турнира, свидетельствует статистика организаторов соревнований. При этом сборная Латвии завершила турнир на шестом месте.

Капитан сборной Латвии по хоккею Рудолф Балцерс по итогам чемпионата мира сохранил первое место в списке лучших снайперов турнира, свидетельствует статистика организаторов соревнований. При этом сборная Латвии завершила турнир на шестом месте.

Читать