Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 17. Марта Завтра: Gerda, Gertrude
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

И что теперь там будет? Кто купил бывшую игральню на привокзальной площади в Риге?

Норвежская компания Linstow, которая владеет торговым центром Origo приобрела объект недвижимости по адресу улица 13 января, 2А, в Риге - тот самый домик посреди Привокзальной площади, в котором ранее был игровой зал.

Норвежская компания Linstow, которая владеет торговым центром Origo приобрела объект недвижимости по адресу улица 13 января, 2А, в Риге - тот самый домик посреди Привокзальной площади, в котором ранее был игровой зал.

Читать
Загрузка

Американку, автора книги о том, как пережить утрату мужа, обвинили в его убийстве при отягчающих

Жительница американского штата Юта, написавшая детскую книгу о том, как справиться с горем после смерти мужа, была признана виновной в убийстве при отягчающих обстоятельствах за его смерть в результате отравления фентанилом, сообщает CBS.

Жительница американского штата Юта, написавшая детскую книгу о том, как справиться с горем после смерти мужа, была признана виновной в убийстве при отягчающих обстоятельствах за его смерть в результате отравления фентанилом, сообщает CBS.

Читать

Покажите пальцем: как депутаты Европарламента искали Иран на карте. ВИДЕО

Депутатов Европарламента журналисты попросили обозначить Иран на чистой карте. Но некоторые из них эту страну так и не нашли. Вместо этого указывали на Болгарию, Турцию, Афганистан, Саудовскую Аравию. Об этом сообщает издание Le Parisien.

Депутатов Европарламента журналисты попросили обозначить Иран на чистой карте. Но некоторые из них эту страну так и не нашли. Вместо этого указывали на Болгарию, Турцию, Афганистан, Саудовскую Аравию. Об этом сообщает издание Le Parisien.

Читать

А где же оливковая ветвь? Новая монета США на что-то намекает?

В США представили новый дизайн десятицентовой монеты (дайма), который уже вызвал активные обсуждения в обществе. Главное изменение коснулось изображения белоголового орлана — традиционного символа страны. С изображения птицы убрали оливковую ветвь, ранее находившуюся в её правой лапе и ассоциировавшуюся с миром. При этом пучок стрел в левой лапе, символизирующий готовность к защите, сохранён без изменений.

В США представили новый дизайн десятицентовой монеты (дайма), который уже вызвал активные обсуждения в обществе. Главное изменение коснулось изображения белоголового орлана — традиционного символа страны. С изображения птицы убрали оливковую ветвь, ранее находившуюся в её правой лапе и ассоциировавшуюся с миром. При этом пучок стрел в левой лапе, символизирующий готовность к защите, сохранён без изменений.

Читать

Пропавшего мужчину искали всю зиму: ужасная находка в центральном пруду Айзкраукле

Весна в Айзкраукле, вместе с оттепелью, принесла ужасную трагедию. Местные жители обнаружили тело мужчины, замерзшее во льду водоема. Оказалось, что он попал в этот пруд в прошлом году, сообщает программа "Дегпункта".

Весна в Айзкраукле, вместе с оттепелью, принесла ужасную трагедию. Местные жители обнаружили тело мужчины, замерзшее во льду водоема. Оказалось, что он попал в этот пруд в прошлом году, сообщает программа "Дегпункта".

Читать

Англо-иранская война XIX века: время, когда Европа могла нагнуть кого угодно и где угодно

Иногда история звучит как напоминание о том, насколько решительно и бескомпромиссно действовали державы прошлого — и насколько осторожным стал современный мир. Англо-иранская война середины XIX века — один из тех эпизодов, где сила, воля и стратегический расчет определяли исход международных отношений почти без оглядки на последствия.

Иногда история звучит как напоминание о том, насколько решительно и бескомпромиссно действовали державы прошлого — и насколько осторожным стал современный мир. Англо-иранская война середины XIX века — один из тех эпизодов, где сила, воля и стратегический расчет определяли исход международных отношений почти без оглядки на последствия.

Читать

Нашим бы поучиться: Шри-Ланка объявила лишний выходной, чтобы тратить меньше бензина

Шри-Ланка объявила каждую среду выходным днем для государственных учреждений в целях экономии топлива, поскольку это островное государство сталкивается с возможной нехваткой топлива на фоне войны США и Израиля с Ираном.

Шри-Ланка объявила каждую среду выходным днем для государственных учреждений в целях экономии топлива, поскольку это островное государство сталкивается с возможной нехваткой топлива на фоне войны США и Израиля с Ираном.

Читать