Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 13. Апреля Завтра: Egils, Nauris
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Правительство Германии временно снизит налог на топливо

Правящая коалиция Германии объявила о временном сокращении энергетического налога с целью смягчить рост цен на автомобильное топливо. Налог на дизель и бензин будет снижен примерно на 17 центов за каждый литр сроком на два месяца, сообщили в понедельник, 13 апреля, в Берлине представители правящих Христианско-демократического союза (ХДС), Христианско-социального союза (ХСС) и Социал-демократической партии Германии (СДПГ).

Правящая коалиция Германии объявила о временном сокращении энергетического налога с целью смягчить рост цен на автомобильное топливо. Налог на дизель и бензин будет снижен примерно на 17 центов за каждый литр сроком на два месяца, сообщили в понедельник, 13 апреля, в Берлине представители правящих Христианско-демократического союза (ХДС), Христианско-социального союза (ХСС) и Социал-демократической партии Германии (СДПГ).

Читать
Загрузка

Более 345 тысяч контрабандных сигарет обнаружены в Земгале — задержаны три человека

В начале года полиция в Земгале обнаружила большое количество нелегальных сигарет, производственное оборудование и транспорт для перевозки оборудования, сообщила LETA Государственная полиция (ГП).

В начале года полиция в Земгале обнаружила большое количество нелегальных сигарет, производственное оборудование и транспорт для перевозки оборудования, сообщила LETA Государственная полиция (ГП).

Читать

Начался снос здания бывшего Rimi на улице Дзирциема: скоро откроют Lidl?

Компания Lidl Latvija приступила к демонтажу торгового здания на улице Дзирциема, где раньше располагался магазин Rimi, сообщили агентству LETA в компании.

Компания Lidl Latvija приступила к демонтажу торгового здания на улице Дзирциема, где раньше располагался магазин Rimi, сообщили агентству LETA в компании.

Читать

Многих вещей скоро будет не достать: Бергс о другой стороне грядущего кризиса

Предприниматель Нормундс Бергс в передаче TV24 «Kur tas suns aprakts» («Где собака зарыта») заявил, что сейчас невозможно дать точные прогнозы по развитию экономики на ближайшие 12 месяцев, поскольку неопределённость, связанная с войной, по-прежнему остаётся очень высокой. Неизвестен ни исход конфликта, ни его влияние на ресурсы и цепочки поставок, что напрямую отражается и на латвийской экономике.

Предприниматель Нормундс Бергс в передаче TV24 «Kur tas suns aprakts» («Где собака зарыта») заявил, что сейчас невозможно дать точные прогнозы по развитию экономики на ближайшие 12 месяцев, поскольку неопределённость, связанная с войной, по-прежнему остаётся очень высокой. Неизвестен ни исход конфликта, ни его влияние на ресурсы и цепочки поставок, что напрямую отражается и на латвийской экономике.

Читать

«Хватит нас доить!» Сотни таксистов совершают протестную поездку по Риге (МАРШРУТ)

В понедельник несколько сотен таксистов в Риге совершают протестную поездку против политики, проводимой компанией Bolt, сообщило агентство LETA.

В понедельник несколько сотен таксистов в Риге совершают протестную поездку против политики, проводимой компанией Bolt, сообщило агентство LETA.

Читать

Антициклон над Латвией: потеплеют даже ночи!

В начале этой недели ожидается комфортная погода: солнце будет чередоваться с облаками, ветер ожидается слабый, осадков не прогнозируется, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

В начале этой недели ожидается комфортная погода: солнце будет чередоваться с облаками, ветер ожидается слабый, осадков не прогнозируется, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Полиция предупреждает: в Латвии в ближайшее время могут появиться этнические преступные группировки

В настоящее время в Латвии нет ярко выраженных этнически организованных преступных групп, однако геополитическая ситуация и опыт других стран указывают на то, что и в Латвии в ближайшее время возможно формирование таких групп. Об этом в понедельник на заседании парламентской комиссии по расследованию в сфере иммиграционного регулирования заявила главный инспектор 2-го отдела Управления криминальной разведки Государственной полиции Агита Озола.

В настоящее время в Латвии нет ярко выраженных этнически организованных преступных групп, однако геополитическая ситуация и опыт других стран указывают на то, что и в Латвии в ближайшее время возможно формирование таких групп. Об этом в понедельник на заседании парламентской комиссии по расследованию в сфере иммиграционного регулирования заявила главный инспектор 2-го отдела Управления криминальной разведки Государственной полиции Агита Озола.

Читать