Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 24. Апреля Завтра: Nameda, Ritvaldis, Visvaldis
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Мероприятия по всей Риге: программа на 4 мая

4 мая в Риге обширной культурной программой отметят 36-ю годовщину восстановления независимости Латвии, сообщили агентству ЛЕТА в отделе внешней коммуникации Рижской думы.

4 мая в Риге обширной культурной программой отметят 36-ю годовщину восстановления независимости Латвии, сообщили агентству ЛЕТА в отделе внешней коммуникации Рижской думы.

Читать
Загрузка

Известный бар горел: утро в Старой Риге началось с пожара (ДОПОЛНЕНО)

В ночном клубе "The Sinners" (Грешники) в Вецриге сегодня утром произошел пожар, охвативший 300 кв. м.

В ночном клубе "The Sinners" (Грешники) в Вецриге сегодня утром произошел пожар, охвативший 300 кв. м.

Читать

Погибли оба питомца: окончание истории с растерзанной в Яунмарупе корги

Владелица собаки, растерзавшей в Яунмарупе корги, гулявшую на поводке, приняла решение усыпить свое животное. Вторую собаку, учувствовавшую в трагедии, передадут её законному владельцу. Об этом женщина рассказала на своей странице в Facebook.

Владелица собаки, растерзавшей в Яунмарупе корги, гулявшую на поводке, приняла решение усыпить свое животное. Вторую собаку, учувствовавшую в трагедии, передадут её законному владельцу. Об этом женщина рассказала на своей странице в Facebook.

Читать

Странные отставки в Минобороны — что не так? «Латвияс авизе»

Министр обороны Андрис Спрудс ("Прогрессивные") занимает должность два с половиной года, и за это время заявления об уходе подали уже два государственных секретаря Минобороны. В конце 2023 года пост покинул госсекретарь Янис Гарисонс, занимавший эту должность много лет, и на его место в конкурсном порядке был назначен Айварс Пуриньш, однако теперь заявление написал и он.

Министр обороны Андрис Спрудс ("Прогрессивные") занимает должность два с половиной года, и за это время заявления об уходе подали уже два государственных секретаря Минобороны. В конце 2023 года пост покинул госсекретарь Янис Гарисонс, занимавший эту должность много лет, и на его место в конкурсном порядке был назначен Айварс Пуриньш, однако теперь заявление написал и он.

Читать

Франция закручивает правила для туристов запреты вводят сразу в нескольких регионах

На юге Франции начали ужесточать правила для туристов — и речь уже не об отдельных случаях, а о системных мерах в популярных регионах.

На юге Франции начали ужесточать правила для туристов — и речь уже не об отдельных случаях, а о системных мерах в популярных регионах.

Читать

Сигареты, алкоголь, топливо: в СГД рассказали, что к нам везли контрабандой

Таможенное управление Службы государственных доходов (СГД) в первом квартале этого года, проводя таможенный контроль на пунктах пересечения границы, обнаружило 1,37 млн контрабандных сигарет, 338 литров алкогольных напитков и 12 040 литров незаконно перемещаемого топлива, сообщили агентству ЛЕТА в СГД.

Таможенное управление Службы государственных доходов (СГД) в первом квартале этого года, проводя таможенный контроль на пунктах пересечения границы, обнаружило 1,37 млн контрабандных сигарет, 338 литров алкогольных напитков и 12 040 литров незаконно перемещаемого топлива, сообщили агентству ЛЕТА в СГД.

Читать

Vivi решил дать личные имена всем своим электричкам: угадайте какие?

32 пассажирским электропоездам будут присвоены названия, связанные с лесом, сообщили агентству ЛЕТА в АО "Pasažieru vilciens" (PV), которое работает под брендом "Vivi".

32 пассажирским электропоездам будут присвоены названия, связанные с лесом, сообщили агентству ЛЕТА в АО "Pasažieru vilciens" (PV), которое работает под брендом "Vivi".

Читать