Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 15. Января Завтра: Felicita, Felikss
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я просто не могу поверить»: латвиец жестоко убит в Шотландии

42-летний гражданин Латвии Артурс Юшкинс был смертельно зарезан возле одного из домов в Инвернессе утром 9 января. Как сообщает BBC, обвиняемые неоднократно наносили Артурсу ножевые удары в область шеи и тела.

42-летний гражданин Латвии Артурс Юшкинс был смертельно зарезан возле одного из домов в Инвернессе утром 9 января. Как сообщает BBC, обвиняемые неоднократно наносили Артурсу ножевые удары в область шеи и тела.

Читать
Загрузка

«Абсолютно обоснованно»: WhatsApp полностью заблокируют в России в этом году

WhatsApp заблокируют в РФ в 2026-м, считает депутат Андрей Свинцов, возглавляющий комитет Госдумы по информполитике, технологиям и связи. Он назвал эту меру "абсолютно обоснованной" на фоне предстоящих выборов.

WhatsApp заблокируют в РФ в 2026-м, считает депутат Андрей Свинцов, возглавляющий комитет Госдумы по информполитике, технологиям и связи. Он назвал эту меру "абсолютно обоснованной" на фоне предстоящих выборов.

Читать

Латвия — морская страна: люди жалуются на стоимость местной рыбы

В Твиттере/X обсуждают невероятную цену на местный деликатес - миногу. Жареная, в желе и из бочки она сейчас стоит почти 45 евро за килограмм.

В Твиттере/X обсуждают невероятную цену на местный деликатес - миногу. Жареная, в желе и из бочки она сейчас стоит почти 45 евро за килограмм.

Читать

«Недопустимо, чтобы Украина оставалась на втором плане»: Миериня в Киеве

С визитом в Киев прибыла делегация латвийского парламента, которую возглавила спикер Сейма Дайга Миериня, сообщили агентству ЛЕТА в пресс-службе Сейма.

С визитом в Киев прибыла делегация латвийского парламента, которую возглавила спикер Сейма Дайга Миериня, сообщили агентству ЛЕТА в пресс-службе Сейма.

Читать

Расплачиваться будем 30 лет: Рига возьмет в долг на ремонт Вантового моста

Для ремонта Вантового моста Рижская дума планирует занять до 84,46 млн евро, свидетельствует поддержанный сегодня на заседании Комитета по финансовым и административным вопросам проект решения.

Для ремонта Вантового моста Рижская дума планирует занять до 84,46 млн евро, свидетельствует поддержанный сегодня на заседании Комитета по финансовым и административным вопросам проект решения.

Читать

Латвийский паспорт оказался в мировой элите: вот что он реально даёт в 2026 году

Латвийский паспорт в 2026 году уверенно держится среди самых сильных в мире — таковы данные Henley Passport Index, главного международного рейтинга свободы передвижения.

Латвийский паспорт в 2026 году уверенно держится среди самых сильных в мире — таковы данные Henley Passport Index, главного международного рейтинга свободы передвижения.

Читать

«Со времён службы в армии такого не видел»: дом Сергея сгорел из-за соседей

Жильцы дома в местечке Гарденес во вторник пережили несчастье . В одной из квартир загорелся потолок. Хозяин дома, приводя квартиру в порядок, совершенно уверен, что в пожаре в его квартире виноваты соседи, которые живут на другом конце Европы, рассказывает телепрограмма "Дегпункта".

Жильцы дома в местечке Гарденес во вторник пережили несчастье . В одной из квартир загорелся потолок. Хозяин дома, приводя квартиру в порядок, совершенно уверен, что в пожаре в его квартире виноваты соседи, которые живут на другом конце Европы, рассказывает телепрограмма "Дегпункта".

Читать