Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 8. Мая Завтра: Stanislava, Stanislavs, Stefanija
Доступность

Один год: в Париже вспоминают жертв ноябрьских терактов

"Это больше не моя дочь, не та девочка, которая пошла развлекаться в "Батаклан". С ней до сих пор работают врачи, она получает препараты, которые прописывают людям, вернувшимся с войны", — говорят родители девушки. Давать интервью она сама просто не может.

Горожане возлагают цветы свечи на Площади Республики в Париже, в память о жертвах крупнейшего в истории Франции террористического акта, произошедшего 13 ноября 2015 года в Париже. Архивное фото
Тринадцатое ноября 2015 года навсегда останется для Франции и всего мира черным днем календаря.
 
В это воскресенье, год спустя, Париж вспоминает события, которые заставили всех содрогнуться.
День, который изменил всё: годовщина терактов в Париже

До теракта Полин получала высшее образование, но потом учебу пришлось прервать. Пропал почти год — на факультет она вернулась только в сентябре, хотя и сейчас ей удается посещать далеко не все занятия: ночью мучают кошмары, в транспорте накатывает паника, скопление народа вызывает приступы ужаса.

Родители продолжают бороться, в первую очередь — за здоровье и будущее дочери. А еще — за то, чтобы их самих, вернее, маму девушки, признали жертвой теракта. Женщина не была в "Батаклане", но провела долгие часы в ожидании штурма у его стен вместе с мужем. После освобождения заложников она неотлучно находилась возле дочери, потом слегла сама. Про ее проблемы со здоровьем говорят — "они могли бы начаться годам к 80, но из-за пережитого появились уже сейчас".

Семье пришлось на ходу менять все планы на жизнь. "Я надеюсь, наша ситуация будет мало-помалу налаживаться. Мы хотели путешествовать, и, я думаю, однажды мы сможем это делать снова", — говорит отец девушки.

Первый год после теракта для них закончился, но сколько времени займет возвращение из той ночи, пока непонятно.

Продолжать бороться

Еще один очевидец событий в "Батаклане" — мужчина. Его записи в сети Facebook — одни из первых свидетельств разворачивавшихся событий. Десятки комментариев, тысячи "перепостов"… Но в публикации он также просит не указывать имени.

Он не скрывает, что "случившиеся события оставили свой след", но, вместе с тем, говорит, что они также "дали силы сражаться за то, что кажется справедливым".

"Надо продолжать бороться за жизнь, оставаться открытыми миру, избегать мракобесия — и религиозного, и культурного. Будем осведомленными, с поднятой головой, будем помогать своим близким — вне зависимости от цвета их кожи, их религии или страны происхождения", — говорит собеседник.

Говоря про себя, он не скрывает, что минувший год дался ему не очень просто.

"Очевидно, что моя жизнь изменилась. Я не мог продолжать жить по-прежнему, как будто ничего не случилось. И мне было бесконечно сложно заново вернуться к работе, придавать хоть какой-то смысл тому, что я делал", — рассказывает очевидец той страшной ночи.

"Я хотел чувствовать себя полезным, делать что-то хорошее для этого мира, замершего в страхе. Я до сих пор пытаюсь, но эта дорога долгая", — продолжает он.

Накануне

Сразу после терактов "Батаклан" закрылся на долгий ремонт и снова распахнул свои двери только год спустя. Вечером в субботу здесь состоялось первое с той ночи публичное мероприятие. Билеты на выступление британского певца Стинга разлетались за считанные минуты, рассчитанный почти на полторы тысячи человек зал был снова забит до отказа.

Правда, мест в нем не нашлось для двух участников группы Eagles of Death Metal, в том числе — для солиста Джесси Хьюза. Виной тому стали слова Хюьза, сказанные весной в интервью американскому телеканалу Fox Business. Тогда он предположил, что некто, связанный с "Батакланом", играл роль в событиях 13 ноября, и негативно отозвался о работе службы безопасности концертного зала.

"Они пришли, я их прогнал. Есть вещи, которые простить нельзя", — передавало слова одного из руководителей "Батаклана" Жюля Фрюто агентство Франс Пресс.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Паулс заметил, Вайкуле причесала: как певица Сутугова попала в Кремль

В шоу «Slavenības. Bez filtra» актёр Андрис Булис поговорил с певицей Иевой Сутуговой, которая вспомнила важные повороты в своей карьере. По её словам, решающую роль сыграл Раймонд Паулс: именно он заметил её талант и помог выйти на большую сцену.

В шоу «Slavenības. Bez filtra» актёр Андрис Булис поговорил с певицей Иевой Сутуговой, которая вспомнила важные повороты в своей карьере. По её словам, решающую роль сыграл Раймонд Паулс: именно он заметил её талант и помог выйти на большую сцену.

Читать
Загрузка

Немец проиграл битву за лежак в 6 утра — и выиграл почти €1000 в суде

На курортах есть особый вид утреннего спорта. Он не входит в Олимпийские игры, но каждый сезон собирает тысячи участников: кто раньше положит полотенце на лежак у бассейна.

На курортах есть особый вид утреннего спорта. Он не входит в Олимпийские игры, но каждый сезон собирает тысячи участников: кто раньше положит полотенце на лежак у бассейна.

Читать

Провал немецкой полиции? Спецназ освободил заложников в банке, но преступники сбежали

В немецком Зинциге завершилась масштабная полицейская операция после нападения на отделение Volksbank. Двух человек, запертых в банковском хранилище, освободили невредимыми. Преступников в здании уже не оказалось.

В немецком Зинциге завершилась масштабная полицейская операция после нападения на отделение Volksbank. Двух человек, запертых в банковском хранилище, освободили невредимыми. Преступников в здании уже не оказалось.

Читать

Школьники со всей Латвии съедутся в Огре на крупнейший командный фестиваль года

В Финале крупнейшего фестиваля по сплочению классов "Čē Čē Čempionāts", который в течение трех дней с 28 по 30 мая пройдет в природном парке "Ziliе kalni" в Огре, примут участие 480 классов и тысячи школьников из всех регионов Латвии. Больше всего классов в Финал прошло из Сигулдской государственной гимназии (17 классов), 3-й Рижской государственной гимназии (15 классов), 1-й Рижской государственной гимназии (14 классов) и Марупской государственной гимназии (13 классов). Три школы – Кекавская средняя школа, 1-я Вентспилсская государственная гимназия и 1-я Саласпилсская средняя школа – будут представлены 11 классами.

В Финале крупнейшего фестиваля по сплочению классов "Čē Čē Čempionāts", который в течение трех дней с 28 по 30 мая пройдет в природном парке "Ziliе kalni" в Огре, примут участие 480 классов и тысячи школьников из всех регионов Латвии. Больше всего классов в Финал прошло из Сигулдской государственной гимназии (17 классов), 3-й Рижской государственной гимназии (15 классов), 1-й Рижской государственной гимназии (14 классов) и Марупской государственной гимназии (13 классов). Три школы – Кекавская средняя школа, 1-я Вентспилсская государственная гимназия и 1-я Саласпилсская средняя школа – будут представлены 11 классами.

Читать

Люди не справляются с бюрократами. Бороться с ними Латвии поручат роботу

Искусственный интеллект может стать инструментом для борьбы с лишней административной нагрузкой и чрезмерным внедрением требований ЕС. Об этом в программе TV24 «Личность дня» заявил Янис Эндзиньш, руководитель рабочей группы по снижению бюрократии и советник правления Латвийской торгово-промышленной палаты.

Искусственный интеллект может стать инструментом для борьбы с лишней административной нагрузкой и чрезмерным внедрением требований ЕС. Об этом в программе TV24 «Личность дня» заявил Янис Эндзиньш, руководитель рабочей группы по снижению бюрократии и советник правления Латвийской торгово-промышленной палаты.

Читать