Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 14. Июня Завтра: Saiva, Saivis, Santis, Sentis, Tija
Доступность

Насильно национальную идентичность нельзя навязать: как русскоязычные школы переходили на латышский язык обучения — опыт (2)

В программе "Открытый вопрос" на ЛР4 обсудили итоги первого года, в который большинство классов русскоязычных школ перешли на полное обучение на госязыке.  

Директор Рижской 40-ой школы Елена Ведищева рассказала, что это был очень сложный год. Школы были вынуждены постоянно делится опытом, чтобы как-то справится с ситуацией для которой не было выдано никаких методик.

Впервые за долгие годы в её школу с визитом приехали представители Министерства образования и Агентства госязыка, языковые инспекторы. Однако директор утверждает, что проверки проходили в положительном ключе - проверяющие постоянно спрашивали, чем они могут помочь школе.

"К сожалению, ответ на вопрос "Чем мы можем вам помочь?" был риторическим. Где взять учителей?", - говорит Ведищева.

Она говорит, что данная реформа уникальна в том смысле, что школы получили дополнительное финансирование на учителей. Но эти деньги невозможно потратить, потому что нет людей. Учителей нет физически.

"Мы также получили финансирование на закупку учебников. Но, например, учебник по латышскому языку для 7-го класса появился только в декабре", - рассказывает она.

Большим плюсом всех этих бесконечных встреч, в которых школы участвовали весь год, было ощущение, что ты не один, призналась Ведищева.

Что же касается детей, то у всех уровень знания госязыка был разным. И задачей учителя было не переводить детям непонятные слова, а объяснять непонятное другими словами, чтобы ребенок понял. В момент перехода огромную поддержку школе оказали родители, которые старались поддержать и учителей и своих детей.

По словам Ведищевой, много лет назад русскоязычным школам предложили выбор из 4 моделей билингвального образования. И в результате новой реформы все школы перешли к 4-ой модели - уроки только на латышском, а внеклассные занятия, кружки - на родном языке.

"Насильно национальную идентичность нельзя навязать ни одному ребенку. Вопрос национальной идентичности - это вопрос семьи. И если семья хочет, чтобы ребенок научился писать и читать по-русски, она не может отойти в сторонку и сказать - вот я привела ребенка в школу научите его русскому. Мне не 15 лет, но я сама до сих пор учу русский язык", - рассуждает Елена Ведищева.

Она считает, что русским детям остается только больше заниматься русским языком вне класса. Как и латышским языком тоже нужно больше заниматься дома - смотреть передачи, играть в игры на латышском языке.

Комментарии (2) 356 реакций
Комментарии (2) 356 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Великобритания впервые задержала танкер «теневого флота» РФ (2)

Британские ВМС по приказу премьер-министра страны Кира Стармера (на фото) впервые перехватили танкер "теневого флота" России. Операция, проходила при взаимодействии с Францией и длилась шесть часов.

Британские ВМС по приказу премьер-министра страны Кира Стармера (на фото) впервые перехватили танкер "теневого флота" России. Операция, проходила при взаимодействии с Францией и длилась шесть часов.

Читать
Загрузка

Зеленский подписал закон об отмене защиты русского языка. Что это означает (2)

Президент Украины Владимир Зеленский в пятницу подписал закон № 4699-IX, который исключает русский язык из перечня языков, подлежащих защите в Украине в соответствии с Европейской хартией.

Президент Украины Владимир Зеленский в пятницу подписал закон № 4699-IX, который исключает русский язык из перечня языков, подлежащих защите в Украине в соответствии с Европейской хартией.

Читать

Идёт сбор подписей за восстановление круглосуточной неотложной помощи в Рижской 1-й больнице (2)

На портале общественных инициатив ManaBalss открыт сбор подписей за восстановление центра круглосуточной неотложной помощи в Рижской 1-й больнице, чтобы разгрузить крупные университетские больницы, сократить задержки бригад Службы неотложной медицинской помощи (СНМП) возле приёмных отделений больниц и улучшить доступность неотложной помощи в столице.

На портале общественных инициатив ManaBalss открыт сбор подписей за восстановление центра круглосуточной неотложной помощи в Рижской 1-й больнице, чтобы разгрузить крупные университетские больницы, сократить задержки бригад Службы неотложной медицинской помощи (СНМП) возле приёмных отделений больниц и улучшить доступность неотложной помощи в столице.

Читать

Из «России» в «Латвию» — и на край земли: невероятная история двух либавских пароходов (2)

«Костюшко» стоит в гавани Гдыни, готовый к отплытию. Над пароходом жужжат лебедки, гудят электрические краны, с гулким стуком падают в бездонный трюм ящики, ящики, ящики. Рижские старожилы его знают. Раньше «Костюшко» звали «Царицей», - писал корреспондент «Сегодня» в августе 1934 года. - Три больших парохода Русско-Азиатской компании долгие годы возили эмигрантов из Лиепаи в Америку. В последнее время звали их, если не ошибаюсь, «Латвия», «Эстония» и «Литуания».»

«Костюшко» стоит в гавани Гдыни, готовый к отплытию. Над пароходом жужжат лебедки, гудят электрические краны, с гулким стуком падают в бездонный трюм ящики, ящики, ящики. Рижские старожилы его знают. Раньше «Костюшко» звали «Царицей», - писал корреспондент «Сегодня» в августе 1934 года. - Три больших парохода Русско-Азиатской компании долгие годы возили эмигрантов из Лиепаи в Америку. В последнее время звали их, если не ошибаюсь, «Латвия», «Эстония» и «Литуания».»

Читать

Тарифы на отопление могут повыситься, а что будет со счетами? Прогноз экономиста (2)

О том, чего можно ожидать в новом отопительном сезоне, на телеканале TV24 в программе Dienas personība рассуждал экономист SEB banka Дайнис Гайшпуйтис.

О том, чего можно ожидать в новом отопительном сезоне, на телеканале TV24 в программе Dienas personība рассуждал экономист SEB banka Дайнис Гайшпуйтис.

Читать

«Британские учёные передали эстафету нашим»: в сети дискутируют о науке в Латвии (2)

Это далеко не первый случай, когда жители Латвии возмущаются тем, что средства налогоплательщиков расходуются на различные исследования, в которых многие не видят никакого смысла. Читатели могут вспомнить, как изучали быт и привычки курьеров-иммигрантов из третьих стран или рецепты салатов. Теперь появился ещё один повод выплеснуть свои эмоции - исследование привычек приобретения алкоголя в латвийских магазинах среди жителей Литвы и Эстонии.

Это далеко не первый случай, когда жители Латвии возмущаются тем, что средства налогоплательщиков расходуются на различные исследования, в которых многие не видят никакого смысла. Читатели могут вспомнить, как изучали быт и привычки курьеров-иммигрантов из третьих стран или рецепты салатов. Теперь появился ещё один повод выплеснуть свои эмоции - исследование привычек приобретения алкоголя в латвийских магазинах среди жителей Литвы и Эстонии.

Читать

Встречают по одёжке: в сети обсуждают костюм премьера; что с ним не так? (ФОТО) (2)

Журналистка Агнесе Маргевича опубликовала на платформе "Х" пост, в котором она выразила своё очень ценное мнение по поводу костюма премьера Андриса Кулбергса, на который ей "физически больно смотреть". В комментариях отметился сам премьер - что интересно, он частично с ней согласен.

Журналистка Агнесе Маргевича опубликовала на платформе "Х" пост, в котором она выразила своё очень ценное мнение по поводу костюма премьера Андриса Кулбергса, на который ей "физически больно смотреть". В комментариях отметился сам премьер - что интересно, он частично с ней согласен.

Читать