Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 8. Июля Завтра: Ada, Adele, Antra
Доступность

Насильно национальную идентичность нельзя навязать: как русскоязычные школы переходили на латышский язык обучения — опыт (2)

В программе "Открытый вопрос" на ЛР4 обсудили итоги первого года, в который большинство классов русскоязычных школ перешли на полное обучение на госязыке.  

Директор Рижской 40-ой школы Елена Ведищева рассказала, что это был очень сложный год. Школы были вынуждены постоянно делится опытом, чтобы как-то справится с ситуацией для которой не было выдано никаких методик.

Впервые за долгие годы в её школу с визитом приехали представители Министерства образования и Агентства госязыка, языковые инспекторы. Однако директор утверждает, что проверки проходили в положительном ключе - проверяющие постоянно спрашивали, чем они могут помочь школе.

"К сожалению, ответ на вопрос "Чем мы можем вам помочь?" был риторическим. Где взять учителей?", - говорит Ведищева.

Она говорит, что данная реформа уникальна в том смысле, что школы получили дополнительное финансирование на учителей. Но эти деньги невозможно потратить, потому что нет людей. Учителей нет физически.

"Мы также получили финансирование на закупку учебников. Но, например, учебник по латышскому языку для 7-го класса появился только в декабре", - рассказывает она.

Большим плюсом всех этих бесконечных встреч, в которых школы участвовали весь год, было ощущение, что ты не один, призналась Ведищева.

Что же касается детей, то у всех уровень знания госязыка был разным. И задачей учителя было не переводить детям непонятные слова, а объяснять непонятное другими словами, чтобы ребенок понял. В момент перехода огромную поддержку школе оказали родители, которые старались поддержать и учителей и своих детей.

По словам Ведищевой, много лет назад русскоязычным школам предложили выбор из 4 моделей билингвального образования. И в результате новой реформы все школы перешли к 4-ой модели - уроки только на латышском, а внеклассные занятия, кружки - на родном языке.

"Насильно национальную идентичность нельзя навязать ни одному ребенку. Вопрос национальной идентичности - это вопрос семьи. И если семья хочет, чтобы ребенок научился писать и читать по-русски, она не может отойти в сторонку и сказать - вот я привела ребенка в школу научите его русскому. Мне не 15 лет, но я сама до сих пор учу русский язык", - рассуждает Елена Ведищева.

Она считает, что русским детям остается только больше заниматься русским языком вне класса. Как и латышским языком тоже нужно больше заниматься дома - смотреть передачи, играть в игры на латышском языке.

Комментарии (2) 356 реакций
Комментарии (2) 356 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В четверг грозы уже с утра: такой прогноз (2)

В четверг сохранится дождливая погода с грозами, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

В четверг сохранится дождливая погода с грозами, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать
Загрузка

Держи дистанцию! Как водитель хотел припугнуть лихачей и попал на техосмотре (2)

Зритель передачи Латвийского телевидения 4. studija Янис Заблоцкис обклеил свой автомобиль различными наклейками, чтобы чувствовать себя безопаснее на дороге. Однако проблемы возникли, когда он приехал на техосмотр.

Зритель передачи Латвийского телевидения 4. studija Янис Заблоцкис обклеил свой автомобиль различными наклейками, чтобы чувствовать себя безопаснее на дороге. Однако проблемы возникли, когда он приехал на техосмотр.

Читать

Нет, это не война, это Мадьяр чистит общественные СМИ: Венгрия осталась без новостей (2)

В Венгрии на несколько часов перестали вещать государственные телевидение и радио. Многие жители в первые минуты решили, что началась война или произошло что-то чрезвычайное. Позже вещание вернулось, но уже без информационных и политических программ.

В Венгрии на несколько часов перестали вещать государственные телевидение и радио. Многие жители в первые минуты решили, что началась война или произошло что-то чрезвычайное. Позже вещание вернулось, но уже без информационных и политических программ.

Читать

Бйорк: Театр Чехова снова используют как декорацию в предвыборном спектакле (2)

Рижский русский театр имени Михаила Чехова опасается не запрета русского языка на сцене, а потери прямой связи со своей аудиторией. Директор театра Дана Бйорк в передаче Latvijas Radio Kultūras rondo заявила, что при жестком исполнении приказа министра культуры Науриса Пунтулиса русский язык может исчезнуть из всей коммуникации вокруг театра.

Рижский русский театр имени Михаила Чехова опасается не запрета русского языка на сцене, а потери прямой связи со своей аудиторией. Директор театра Дана Бйорк в передаче Latvijas Radio Kultūras rondo заявила, что при жестком исполнении приказа министра культуры Науриса Пунтулиса русский язык может исчезнуть из всей коммуникации вокруг театра.

Читать

В июне годовая инфляция снизилась: что по актуальным ценам? (2)

В июне этого года потребительские цены в Латвии по сравнению с маем не изменились, а годовая инфляция составила 3,4%, в то время как месяцем ранее - 3,5%, свидетельствуют данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

В июне этого года потребительские цены в Латвии по сравнению с маем не изменились, а годовая инфляция составила 3,4%, в то время как месяцем ранее - 3,5%, свидетельствуют данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

Читать

ИИ уже прочитал интернет. Теперь он охотится за старыми книгами (2)

В Германии антикварные книжные магазины столкнулись с неожиданным покупателем. Старые научные, юридические, экономические и исторические книги начали скупать не коллекционеры и не профессора, а компании, работающие с искусственным интеллектом.

В Германии антикварные книжные магазины столкнулись с неожиданным покупателем. Старые научные, юридические, экономические и исторические книги начали скупать не коллекционеры и не профессора, а компании, работающие с искусственным интеллектом.

Читать

Пишут — латвийская, а на деле? PVD поймала на вранье торговцев ягодами (2)

С началом сезона местных фруктов и овощей возвращаются и опасения покупателей по поводу происхождения продукции. Служба продовольствия и ветеринарии (PVD) уже получила первые жалобы на то, что импортная клубника продаётся как выращенная в Латвии. Таким образом недобросовестные торговцы пытаются заработать на большой разнице в цене. 360 Ziņas вместе с инспекторами PVD отправились на Рижский центральный рынок, чтобы проверить недавно поступившую жалобу.

С началом сезона местных фруктов и овощей возвращаются и опасения покупателей по поводу происхождения продукции. Служба продовольствия и ветеринарии (PVD) уже получила первые жалобы на то, что импортная клубника продаётся как выращенная в Латвии. Таким образом недобросовестные торговцы пытаются заработать на большой разнице в цене. 360 Ziņas вместе с инспекторами PVD отправились на Рижский центральный рынок, чтобы проверить недавно поступившую жалобу.

Читать