Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 26. Мая Завтра: Eduards, Edvards, Varis
Доступность

Любовь важнее: японская принцесса Мако вышла замуж за простолюдина и потеряла титул

Принцесса Японии Мако вышла замуж за Кеи Комуро, с которым познакомилась во время учебы в университете. Комуро - человек простого происхождения, и брак с ним лишает Мако статуса члена императорской семьи.

По японской традиции, утрата этого статуса - прерогатива женщин: члены императорской семьи мужского пола сохраняют эту привилегию и в случае брака с женщинами неаристократического происхождения.

Принцесса Мако - первый член императорской семьи, отказавшийся и от традиционной церемонии императорской свадьбы, и от значительной суммы денег (примерно 1,3 млн долларов), положенных японским принцессам при выходе замуж. Ожидается, что теперь пара переедет в Нью-Йорк, где Комуро работает адвокатом. В прессе молодоженов немедленно сравнили с членами британской королевской семьи, принцем Гарри и Меган Маркл, тоже оставившими королевский двор после свадьбы.

Как и в случае с Меган Маркл, после объявления о грядущей свадьбе и приезда Комуро в Японию местная пресса пристально следила за каждым его шагом. В частности, его критиковали за "неподобающую" прическу - мол, человеку, вступающему в брак с японской принцессой, не положено собирать волосы в хвостик.

Принцесса Мако и Кеи Комуро (им обоим по 30 лет) познакомились во время обучения в Международном христианском университете в Токио. В 2017 году пара объявила о помолвке и с тех пор не сходила со страниц японских таблоидов. По сообщениям пресс-службы императорского дворца, для Мако это внимание не прошло бесследно: ей пришлось лечиться от посттравматического стрессового расстройства.

Затем Комуро отправился в Нью-Йорк получать степень по юриспруденции. Мако осталась в Японии, где работала исследователем в музее Токийского университета - у нее есть научная степень по искусствоведению и музейному делу. В 2018 году императорский дом объявил о переносе свадьбы.

Тем временем в прессе начали активно обсуждать финансовые сложности в семье Комуро. По сообщениям, его мать обручилась с человеком, утверждавшим, что оказывал ей финансовую помощь и теперь требовавшим свои деньги - 36 тысяч долларов - обратно. В апреле этого года Комуро заявил, что готов выплатить эту сумму.
Императорский двор отрицал, что задержка со свадьбой связана с ситуацией вокруг семьи Комуро, однако наследный принц Фумихито однажды заявил, что было бы важно утрясти все финансовые вопросы до свадьбы.

Перспектива свадьбы члена императорского дома с простолюдином в Японии понравилась не всем. Даже в день бракосочетания в одном из токийских парков прошла акция протеста, хотя и не слишком многолюдная. Как сообщает корреспондент Би-би-си в Токио Хидехару Тамура, принцесса Мако - не первая женщина в императорской семье, пострадавшая из-за любви к простолюдину.

20 лет назад ее бабушка, принцесса Эмерита Мичико, на нервной почве временно потеряла голос - японские СМИ посчитали ее недостойной быть женой императора. Ее тетя императрица Масако страдала от депрессии из-за обвинений в неспособности зачать наследника мужского пола. Женщинам в императорской семье приходится соответствовать определенным ожиданиям: они должны поддерживать своих мужей, рожать наследников и хранить японские традиции. Любое отступление от правил вызывает жесткую критику.
Даже при том, что со свадьбой Мако теряет свой статус, критика в адрес ее супруга, самой принцессы и брака в целом не утихает.

Мако придется привыкать и к другим особенностям своей новой жизни в статусе обычного гражданина страны. В частности, для переезда в Нью-Йорк ей нужно будет получить визу, а до этого - свой первый паспорт.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Когда хлопала дверь, я слышал взрыв»: Абу Мери делится опытом жизни в условиях войны

Министр здравоохранения уходящего правительства Хосам Абу Мери в эфире программы TV24 «Dienas personība» поделился личным опытом жизни в условиях войны и высказался о готовности общества к возможным кризисным ситуациям.

Министр здравоохранения уходящего правительства Хосам Абу Мери в эфире программы TV24 «Dienas personība» поделился личным опытом жизни в условиях войны и высказался о готовности общества к возможным кризисным ситуациям.

Читать
Загрузка

Будем выходить на пенсию в 72 года: кто пугает латвийцев?

Откуда «растут ноги» у заблуждения о том, что Латвия планирует повысить пенсионный возраст до 72 лет? Это выяснял проект проверки фактов Re:Check Балтийского центра журналистских расследований Re:Baltica, сообщает rus.lsm.lv. 

Откуда «растут ноги» у заблуждения о том, что Латвия планирует повысить пенсионный возраст до 72 лет? Это выяснял проект проверки фактов Re:Check Балтийского центра журналистских расследований Re:Baltica, сообщает rus.lsm.lv. 

Читать

«Это попытка дестабилизации нашей демократии»: фон дер Ляйен высказалась по залетным дронам

Находящаяся с визитом в Вильнюсе председатель Европейской комиссии (ЕК) Урсула фон дер Ляйен говорит, что инциденты с беспилотниками в странах Балтии являются преднамеренной стратегией России по дестабилизации общества.

Находящаяся с визитом в Вильнюсе председатель Европейской комиссии (ЕК) Урсула фон дер Ляйен говорит, что инциденты с беспилотниками в странах Балтии являются преднамеренной стратегией России по дестабилизации общества.

Читать

Сажайте деревья! Эксперт посоветовал способ борьбы с дронами

Доктор истории, ведущий исследователь Видземской высшей школы Гатис Круминьш в интервью "Неаткариге" рассказал, как можно противостоять угрозе от дронов.

Доктор истории, ведущий исследователь Видземской высшей школы Гатис Круминьш в интервью "Неаткариге" рассказал, как можно противостоять угрозе от дронов.

Читать

В Лондоне +33, в Испании +38 и это не предел: что ждёт Европу этим летом

В ряде европейских стран наблюдаются аномальные для мая температуры. Более 20 городов Франции уже зафиксировали самые высокие показатели за всю историю наблюдений, в отдельных районах Испании до 40°C, а в Великобритании побит рекорд 1922 года.

В ряде европейских стран наблюдаются аномальные для мая температуры. Более 20 городов Франции уже зафиксировали самые высокие показатели за всю историю наблюдений, в отдельных районах Испании до 40°C, а в Великобритании побит рекорд 1922 года.

Читать

Премьера переносится на неопределенный срок: артистам нездоровится

В Театре Дайлес на неопределенное время отложили премьеру спектакля «Сон об осени» и несколько ближайших показов. Как сообщили в театре, причиной стали проблемы со здоровьем у актеров.

В Театре Дайлес на неопределенное время отложили премьеру спектакля «Сон об осени» и несколько ближайших показов. Как сообщили в театре, причиной стали проблемы со здоровьем у актеров.

Читать

Сломалось всё: и газонокосилка, и канализация. Как Кулбергс справится с государством?

Последние недели стали для Андриса Кулбергса серьезным испытанием — переговоры о формировании нового правительства практически полностью выбили политика из привычного ритма жизни. «У меня все перепуталось — утро с вечером, день с ночью», — признался Кулбергс журналу “Privātā Dzīve”.

Последние недели стали для Андриса Кулбергса серьезным испытанием — переговоры о формировании нового правительства практически полностью выбили политика из привычного ритма жизни. «У меня все перепуталось — утро с вечером, день с ночью», — признался Кулбергс журналу “Privātā Dzīve”.

Читать