Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 22. Января Завтра: Austris
Доступность

Директор Центра госязыка: что ни день, найдётся кто-нибудь, кто не может сказать ни слова по-латышски

baltiņš Марис Балтиньш

Элита Вейдемане ("Неаткарига") взяла интервью у директора Центра государственного языка Мариса Балтиньша и назадавала разных каверзных вопросов.

-Прошло 5 лет после референдума о госязыке. В каком положении латышский язык сейчас?

- Референдум был очень неприятным испытанием. Думаю, возможно было юридически предотвратить такое унижение государственного языка. Однако это произошло, и сейчас я ожидал более сильной мобилизации для укрепления государственного языка в самом широком смысле.

Что-то, безусловно, случилось: принята преамбула к Конституции, которая является ценным документом и объясняет особую роль латышской нации. Но мне не нравится, что с использованием демагогических аргументов из преамбулы был исключён термин «valstsnācija» (государственная нация): это же очевидно, что латвийское государство формировалось вокруг латышской нации и на конкретной, определённой территории.

Но все это, конечно, не исключает участия любого живущего здесь народа в построении государства, в согласии с латышской нацией. И все же сейчас я обеспокоен вопросом о мелких, но регулярных уступках в направлении двуязычия: по принципу — почему бы нет?! Но есть вещи, которые нельзя подвергать сомнению и задавать ненужные вопросы. Все официальное должно иметь место на государственном языке.

Теперь же кое-кто приводит в пример туризм, медицину, мол, для лучшего понимания надо использовать русский язык. В некоторых случаях объяснение на русском языке является необходимым и оправданным. Например, в Национальном театре есть табличка с объяснением, что на этом месте проходило заседание, во время которого была провозглашена Латвийская Республика, и есть перевод на английский, немецкий и русский языки.

Есть таблички на иностранных языках у памятника Свободы, есть пояснения у защищаемых природных объектов, тем самым мы показываем себя как дружественную туристам нацию. То же самое относится к музеям.

Но это вовсе не означает, что название любой улицы в центре или на окраине, по которой, возможно, пройдёт турист, необходимо перевести на иностранный язык.

- Способен ли ЦГЯ бороться с лингвистическими нарушениями? Есть ли достаточный ресурс?

- Миссия ЦГЯ состоит в том, чтобы следить за соблюдением Закона о государственном языке и укреплять позиции государственного языка. Эта миссия включает в себя функцию контроля: мы реагируем на конкретные потенциальные нарушения, проверяем ситуации. Конечно, есть нехватка кадров, и наши зарплаты не настолько велики, чтобы привлекать людей.

Меня больше всего беспокоит тот факт, что о государственном языке - и особенно использовании Закона о государственном языке — желают высказываться, например, Министерство экономики или отдел проектов в «Латвияс дзелзцельш», и у все они, как оказывается, очень компетентны в вопросах Закона о госязыке.

Я же не высказываюсь на тему того, какой должна быть ширина путей на трассе Rail Baltica… У меня, конечно, есть своё мнение, но я полагаю, что мнение железнодорожников будет более весомым.

Во-вторых, есть некий общественный псевдолиберализм: если лицо подвергается критике или даже наказано за нарушение Закона о государственном языке, большая часть общества принимает сторону этого бедняжки, мол, жестокие инспекторы напали… Но есть законы, в которых никоим образом нельзя сомневаться.

Если есть закон, если он применен надлежащим образом, то все должно быть в порядке. Конечно, пострадавший может обратиться в суд. Но расширение функций любого другого языка может происходить только за счет чего-то другого. В данном случае - только за счет латышского языка.

Даже если языки используются параллельно, мы даем знак: зачем учить латышский, если эту же информацию можно получить и на русском языке?

Я хочу подчеркнуть разницу между сайтами в Интернете, на которых посетитель сайта может выбрать язык и реальным общением. Так, например, любой человек может зайти на сайт Сейма, и прочитать не только на латышском, но и на французском и английском языках. Но существует и миф о бедных стариках, которые совсем не понимают по-латышски и ради которых самоуправления должны перейти на русский язык.

Возможно, есть такие, кто будучи в возрасте от 85 до 99 лет, по разным причинам не имел никакой мотивации в начале 90-х начать изучать латышский язык. Они уже тогда были пенсионерами. Но есть те, кому сейчас 60 лет: сразу после восстановления независимости они были в расцвете сил, а значит их решение не учить латышский язык было сознательным.

Любая подобная уступка перед теми, кто не владеет языком, будет за счет латышского языка.

- Премьер-министр Эстонии Йири Ратас, как пишет Нил Ушаков, открыл в Facebook страницу на русском языке для того, чтобы русскоязычное население Эстонии лучше могло понять государственную политику.

- В этом случае нам не надо брать пример с Эстонии. Уже до введения евро каждому домохозяйству в Эстонии было выслано письмо на двух языках. После консультации с Минфином мы от этого отказались. Разве какой-нибудь нелатыш по этой причине потерял деньги?

Центристская партия Йири Ратаса на одной волне в отношениях с партией Путина «Единая Россия» - точно так же, как и представляемое Ушаковым «Согласие»…

В последнее время меня радует то, что спортсмены, не являющиеся латышами, по мере возможностей стараются говорить по-латышски. Но я удивлён тем, что в новостях на общественном телевидении что ни день, найдётся кто-нибудь, кто не может сказать ни слова по-латышски. Что поддерживает на ТВ миф о том, что в Латвии есть люди, которые вообще не говорят по-латышски и его не понимают?

У меня такое ощущение, что это делается с целью: создать впечатление, что это совершенно нормально — не говорить по-латышски.

 

 

97 реакций
97 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сигналы уже есть: Силиня готова вбухать ещё денег в airBaltic

Дополнительное вложение государственных средств в национальную авиакомпанию airBaltic не исключено, признала в четверг в эфире программы Латвийского радио «Krustpunktā» премьер-министр Эвика Силиня (JV).

Дополнительное вложение государственных средств в национальную авиакомпанию airBaltic не исключено, признала в четверг в эфире программы Латвийского радио «Krustpunktā» премьер-министр Эвика Силиня (JV).

Читать
Загрузка

Как торговля лягушками помогла смертельному грибку захватить весь мир

Звучит как экзотическая деталь из старого отчёта. Но именно она могла запустить глобальную катастрофу.

Звучит как экзотическая деталь из старого отчёта. Но именно она могла запустить глобальную катастрофу.

Читать

Местами снег, местами — прояснения: погода на пятницу

В пятницу в Латвии будет преимущественно облачно, воздух станет немного прохладнее, прогнозируют синоптики.

В пятницу в Латвии будет преимущественно облачно, воздух станет немного прохладнее, прогнозируют синоптики.

Читать

Их не стоит жалеть: Мамыкин предложил ударить по Латвии «Орешником»

Сбежавший в Россию бывший латвийский политик и телеведущий Андрей Мамыкин предложил выпустить по Латвии ракету.

Сбежавший в Россию бывший латвийский политик и телеведущий Андрей Мамыкин предложил выпустить по Латвии ракету.

Читать

Иногда достаточно имени: полиция объясняет, как мошенники выискивают жертв

В интернете распространяются мошеннические сообщения, предлагающие принять участие в, казалось бы, безобидных опросах, лотереях или розыгрышах «подарков», задавая простые вопросы, объясняет Госполиция.

В интернете распространяются мошеннические сообщения, предлагающие принять участие в, казалось бы, безобидных опросах, лотереях или розыгрышах «подарков», задавая простые вопросы, объясняет Госполиция.

Читать

Ситуацию вокруг Гренландии удалось деэскалировать: Домбрoвскис

Дискуссии на Всемирном экономическом форуме в Давосе во многом были связаны с заявлениями президента США Дональда Трампа по Гренландии, однако в настоящее время ситуацию удалось деэскалировать. Об этом агентству LETA заявил исполнительный вице-председатель Европейской комиссии по вопросам экономики в интересах людей Валдис Домбровскис.

Дискуссии на Всемирном экономическом форуме в Давосе во многом были связаны с заявлениями президента США Дональда Трампа по Гренландии, однако в настоящее время ситуацию удалось деэскалировать. Об этом агентству LETA заявил исполнительный вице-председатель Европейской комиссии по вопросам экономики в интересах людей Валдис Домбровскис.

Читать

Уиткофф: Переговоры о мире в Украине свелись к только «одному вопросу»

Спецпосланник президента США Стивен Уиткофф заявил, что на переговорах о завершении войны России против Украины удалось достичь "значительного прогресса". Сейчас они свелись к решению "одного вопроса", сказал он в четверг, 22 января, перед вылетом из швейцарского Давоса в Москву, где состоится встреча с президентом России Владимиром Путиным.

Спецпосланник президента США Стивен Уиткофф заявил, что на переговорах о завершении войны России против Украины удалось достичь "значительного прогресса". Сейчас они свелись к решению "одного вопроса", сказал он в четверг, 22 января, перед вылетом из швейцарского Давоса в Москву, где состоится встреча с президентом России Владимиром Путиным.

Читать