Министерство образования и науки, осуществляя реформу образования, должно учесть, что не все дети смогут учиться на латышском языке, есть немало учеников, которые даже на родном языке с трудом осваивают школьную программу. Такое мнение в эфире программы "Разворот" в эфире радио Baltkom высказала директор Рижской основной школы «Пардаугава» Ирена Шинкарёва. Она выразила опасения, что это может привести к росту "недоучек" в стране.
По ее словам, сегодня учителя беспокоятся не за себя или тех детей, которые собираются поступать в вуз, а за другую категорию учеников.
"Учебники давно на латышском, учитель все равно объясняет на латышском. Высшее образование - только на латышском. Следовательно, дети, которые идут в вуз, способны учиться, они уже мотивированы и т.д. - латышский и английский у них - это само собой разумеется.
Боль учителей сегодня за тех детей, которые не могут даже на родном языке освоить физику, химию, математику. Согласно ли министерство сегодня с тем, что у нас будет очень много недоучек, и эти недоучки выйдут на улицу? Пойдут ли они работать и принесут ли они пользу государству?", - рассказала директор школы "Пардаугава".
По ее словам, школа давно и успешно работает билингвально - переход к этой модели шел с 1994 года.
"Несколько лет назад получилась интересная ситуация - к нам стали приходить дети из латышских школ, из смешанных семей. Родители по каким-то причинам решили, что им будет комфортнее в русской школе. И они не смогли учиться в русской школе, хотя все русский язык знали. Мы не могли понять - какие проблемы, образование же билингвальное.
Потом мы поняли, в чем дело. Когда говорят о билингвальном образовании, латыши думают, что это значит, что все на латышском и немножко на русском, а русские - что все на русском и только термины или часть урока на латышском."
По словам Шинкаревой, министерство давно все привело в норму, не заявляя об этом во всеуслышание.
"Теперь МОН это недоразумение уже исправило, не говоря об этом громко. В лицензионных программах четко звучит - преподавание на латышском языке или билингвально. Уже нет записи - "на языках нацменьшинств или билингвально", - пояснила директор.
Как сообщалось, согласно реформе образования обучение в средних школах, начиная с 2010/21 учебного года, будет проходить только на государственном языке. В свою очередь, на портале общественных инициатив Manabalss.lv начат сбор подписей за сохранение в средних школах Латвии билингвального образования. Как указывает автор инициативы, Денис Бартецкий, языковая реформа Министерства образования нанесет школам нацменьшинств непоправимый вред.