«Мы объединяем все общество на языковом принципе, мы прекращаем сегрегацию по языковому принципу, и информационное пространство становится более единым», — сказала Анда Чакша.
По ее словам, в процессе перехода уже есть различные достижения, однако важно, чтобы все учителя владели латышским на уровне не ниже С1, чего не придерживались в некоторых самоуправлениях.
Министр назвала это «халатностью», за которую «мы платим цену», так как это влияет и на знания детей в школах.
«Учителя должны быть носителями языка, чтобы у учеников не было ошибок», — подчеркнула министр.
Она сказала, что в первом полугодии школы справились хорошо, однако признала, что для школ нацменьшинств этот переход непростой, особенно для детей в четвертом классе.
«Если изначально казалось, что сложнее всего будет в первых и седьмых классах, оказалось, что самый сложный — четвертый класс с той точки зрения, что, может, еще недостаточны знания языка, но параллельно нужно изучать содержание», — сказала политик.
Она рассказала, что для облегчения перехода на госязык обеспечиваются курсы для учителей и языковые лагеря для детей, на которые был большой спрос и на летних, и на зимних каникулах. Такие лагеря планируются и в нынешнем году.
«Один из принципов: даже стены должны говорить по-латышски, чтобы дети могли изучать новые слова и совершенствовать знания языка» — сказала Чакша.
Она признала, что школы сталкиваются с нехваткой педагогов, особенно учителей латышского языка, поэтому была создана программа поддержки учителей: это и стипендии для изучения языков, и программы по погашению кредитов.
В то же время, важна и работа с родителями, чтобы упростить ребенку переход на латышский язык, отметила министр.