Глава правления Латвийской Ассоциации в поддержку школ с образованием на русском языке (ЛАШОР), экс-депутат Сейма от «Согласия» Игорь Пименов рассказал Press.lv о процессе по муниципальным школам.
- Когда принято было решение о ликвидации образовательной программы нацменьшинств, подать в Конституционный суд индивидуальные жалобы от имени восемнадцати детей вызвались одиннадцать семей. Заявители доверили мне представлять их интересы в суде. По программам общего образования в 2021-2022 учебном году в русском «потоке» учились 96,71% детей, относящихся к латвийским национальным меньшинствам. Так что можете представить, насколько это общественно важное дело.
- Чего же требуют заявители?
-Вернуть родной язык в основную школу лишь в пропорции 50/50 с 1-го по 6-й класс и в пропорции 80/20 с 7-го по 9-ый. То есть, к порядку 2019-го года, который оставлял минимум уроков на родном языке до девятого класса и с 2021-го года упразднил обучение на родном языке в старшей школе с 10-го по 12-й классы.
Мы утверждаем, что приняв эти поправки, Латвия нарушила международные обязательства, которые она на себя взяла, подписывая рамочную конвенцию Совета Европы о защите нацменьшинств. И не соблюла баланс между интересами государства и правами нацменьшинств. Это самый важный аргумент во всем этом деле.
7 и 13 июня состоялись два открытых заседания, их снимал и транслировал сам суд Сатверсме. 12 июля ждем приговора по нашему иску.
Везде в Европе учат на языках нацменьшинств
- Когда я слышу от своих оппонентов, что нигде в Европе не учат на языках нацменьшинств за государственные средства, могу заверить – это чепуха! Пусть она и несется с трибуны Сейма. В северной Италии учатся на немецком, в северной Германии на датском. В южной Дании учатся на немецком. А число школ нацменьшинств? В Румынии, Словакии и Сербии оно просто огромно! В Румынии количество языков , на которых учат на самом разном уровне образования - от детских садов до университетов – составляет 2 000. Там на венгерском языке учатся в школах и в пяти университетах, а в шести университетах на немецком языке.
Ясно, что эта реформа была проведена под сурдинку российского вторжения в Украину и стала исключительно политическим мероприятием. На любые возражения министр образования Муйжниеце отвечала одним и тем же вопросом: «Вы что, забыли, что идет война?».
Так что факт вторжения России в Украину используется просто как предлог для того, чтобы перевести в Латвии все образование на госязык, нет никаких рациональных предпосылок для такой реформы – ни научных доводов, - ничего. Весь этот переход насквозь политизирован.
Оценки у русских школьников и так падают
-И ведь уже есть первые звоночки - первое снижение уровня знаний произошло уже и в первую волну внедрения реформы образования – в 2004 году, когда ввели пропорцию 60/40. То есть 60 процентов предметов стали преподаваться на латышском языке, а на родном – не больше 40 процентов. И вот, с этого момента стали падать оценки централизованных выпускных экзаменов в средней школе практически по всем предметам - по математике, химии, биологии, физике… Есть конкретные исследования, которые провели наши специалисты, мы подготовили графики и передали их в суд.
Представитель МОН на мою просьбу объяснить падение оценок сказала, что так, как мы предложили, оценки экзаменов в министерстве не анализируются, что средняя школа уже едина, и потому нет основания бывшие школы национальных меньшинств выделять среди латышских. А представитель Сейма в заключительном слове и вовсе дал задний ход и попросил… «не обращаться к вопросу о качестве».
Логопедия поставлена с ног на голову
Кроме того, катастрофически не хватает специалистов, которые могли бы оказывать поддержку детям, для которых госязык не родной, но они вынуждены учиться на нем – это психологи, логопеды, социальные работники. Между тем их работа не заканчивается после уроков – их помощь нужна и за пределами учебного процесса.
Просто есть специальное указание министерства, согласно которому логопеды должны заниматься с детьми с речевыми проблемами только на латышском языке. Но это просто вторжение в логопедию, в профессиональную область! Поэтому нашим намерением было услышать профессиональное мнение логопеда Сармите Тубуле, которая по нашей инициативе была приглашена в суд дать пояснения. Но и она не осмелилась возразить против этой политики!
Ответы суду профессора ЛУ, логопеда Сармите Тубуле: «Да, двуязычие может задержать устранение нарушений речи и в одном, и в другом языке. Но что ж делать? Если образование на государственном языке, то ребёнку надо начинать учиться по возможности раньше… Иначе не будет прогресса в овладении языком.»
Если прежде логопед был и воспринимался специалистом, который ставил произношение ребенка на его родном языке, то теперь, с принятием этих поправок, логопеды вынуждены общаться и заниматься с ребенком на государственном языке, хотя его родной язык – русский!
Между тем в вузовских учебниках сказано четко, «Логопед –это квалифицированный педагог, прежде всего активизирующий интерес ребенка к родному языку.» От этого нынешняя власть отказывается напрочь.
Никакой сегрегации нет! Это - подмена понятий
-Спрос на образование на русском языке в Латвии есть, но он всячески игнорируется. Более того, мы все сталкиваемся с подменой понятий, когда говорят о некой сегрегации, которая якобы существует в Латвии из-за того, что часть детей учится на своем родном языке. Мы, заявители, с этим категорически не согласны и озвучили это в суде – сегрегация – это принудительное разделение по этнической, расовой и религиозной принадлежности, а в Латвии нацменьшинства добровольно выбирали учиться на родном. Какая же здесь может быть сегрегация? Намеренного разделения не происходит: любая семья может послать своего ребенка в любую школу. Никто этому не будет препятствовать.
Сейм же в своем пояснении суду Сатверсме, напротив, заверяет, что в Латвии с советских времен сохранилась сегрегированная система образования – когда русские отправляют своих детей в русские школы, а латыши в латышские. «Это плохо, это ужасно, это недопустимо в демократическом обществе», - так в суде говорят наши оппоненты от государства – Сейм и правительство. Но международное право не оставляет лазеек: сегрегация –это принудительное разграничение на расовые, этнические или иные группы для дальнейшей деятельности или проживания, а не добровольное разделение людей в соответствии с их индивидуальными потребностями и намерениями.
Международные инстанции нам не указ?
-Одно из вопиющих нарушений Рамочной конвенции Совета Европы (ее 15-й статьи) еще и в том, что перед внедрением очередных поправок реформы образования (перевод всего процесса обучения на госязык) никто в министерстве не посчитал нужным это обсудить или посоветоваться с родителями детей национальных меньшинств. А 15-я статья как раз о том, что перед принятием важных решений, касающихся нацменьшинств следует прислушиваться к мнению их представителей.
При Совете Европы есть две институции, которые следят за исполнением государствами-членами Совета Европы своих обязательств. Это Консультативный комитет, который раз в четыре года проводит мониторинг каждого государства, в том числе и Латвии, и так называемая Венецианская комиссия при комитете министров Совета Европы, которая также очень детально рассматривает этот аспект и тоже свое решение выносит. Так вот, обе эти комиссии высказали очень строгие оценки государственной политики Латвийской республики в отношении политики Латвии, что касается образования национальных меньшинств. А решение Консультативного комитета было просто разгромным. Оно было оглашено в феврале этого года, а принято было еще в прошлом году.
Суть заключалась в следующем – Венецианская комиссия с пониманием относилась ко всем решениям, которые принимала Латвия и Конституционные суды, но она настаивала на том, что, сохраняя позиции государственного языка и укрепляя его, следует все-таки сохранять некоторый баланс в отношении интересов государства и интересов национальных меньшинств. Основываясь на этих замечаниях, мы с первых абзацев в этом иске указываем на то, что этот баланс был нарушен.
Разгромную рекомендацию Латвии направил Консультативный комитет Совета Европы, призвав власти «существенно пересмотреть решение о переходе на полное образование на латышском языке».
При этом два года назад, в 2022 году, на одном из предыдущих процессов в Конституционном суде было сказано, что все, реформа завершена. Мы услышали, что создана такая сбалансированная система, которая обеспечивает и качественное освоение латышского языка, и сохранение возможности использовать родной язык в учебном процессе. И что? Теперь оказывается, что это не так. Они буквально все свои обещания игнорируют.
Это политика намеренной ассимиляции, тут не остаётся иллюзий.