Sanāca paklausīties (netīšām) ViVi dispičeru / mašīnistu sakarus. Uzminiet nu, kādā valodā notiek visa komunikācija?
— Māŗis AIsknis (@MarisAIsknis) July 2, 2024
"Мне удалось подслушать (непреднамеренно) переговоры диспетчеров и машинистов ViVi. Угадайте, на каком языке происходит все общение?" - спрашивает пользователь Марис Алкснис в социальной сети X. Автор публикации утверждает, что все разговоры проходили не на государственном языке.
- А на каком другом, если не на русском? Может ли там быть латыш? Если разговаривают двое русских, что вы хотите услышать? - пишут ему в комментариях, отмечая, что железная дорога с момента ее создания в странах Балтии в XIX веке была прерогатива и монополия русских. Раньше в Латвии даже образование железнодорожника нельзя было получить, приходилось ехать учиться в Россию. В наше время машинистов обучают в Даугавпилсе, но и сейчас большинство работников отрасли - русские.
Однако звучат и доводы в защиту специалистов, которые выполняют свою непростую работу:
- Дело сделано? Сделано. Все. Это единственный вопрос, который должен быть.
- Это был бы номер, если бы они говорили на языке, который не очень хорошо понимают. Как это повысит безопасность движения?
Но представители движения дерусификации с ними не согласны, особенно их неформальный лидер поэтесса Лиана Ланга. Она обратилась к представителям ViVi с требованием: "Рабочим языком на железной дороге должен быть государственный язык, это вопрос национальной безопасности! Не имеет значения, какой язык в семьях сотрудников".
Однако тут же, в соседнем посте, раскрываются наиболее вероятные радиочастоты, на которых идут переговоры между машинистами и диспетчерами по внутренней связи (приводить их не будем из соображений безопасности). Видимо, чтобы их мог подслушать не только случайный пассажир, но и любой желающий с соответствующей аппаратурой. Но по логике госпожи Ланги получается, что лучшая мера безопасности не секретность, а общение на госязыке. Даже если его кто-то и перехватит, то такой "шифр" вероятный противник уж точно не вскроет.
Со стороны дерусификаторов звучат и вспыльчивые предложения провести проверки среди железнодорожников, наподобие тех, что устроили школьным учителям:
- Официальный язык железной дороги – русский! Пора это менять! Будет освобождено много рабочих мест! - пишет пользователь Иво Зирупс
- Даааа, начинайте собирать подписи за увольнение машинистов, не говорящих на латышском. Всюду будем ходить на своих двоих, - возражают им, ведь такое решение нанесет серьезный урон по отрасли, обеспечивающей перевозки по всей стране. Готовить новых специалистов долго и дорого, возможно, даже труднее чем проложить железную дорогу. Хотя и вряд ли дороже, чем построить Rail Baltica.