Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 23. Февраля Завтра: Almants, Haralds
Доступность

Австралия почти ликвидировала коронавирус — доверившись науке

"Сиднейский оперный театр вновь открылся. Гранд-финал городской лиги регби посетили почти 40 000 зрителей. Работников призывают вернуться в офисы Добро пожаловать в Австралию, историю успеха в борьбе с пандемией", - пишет The Washington Post.

"Страна с населением в 26 млн человек близка к искоренению распространения коронавируса среди населения, победив вторую волну как раз в тот момент, когда в Европе и США снова наблюдается всплеск инфекций. В четверг на островном континенте не было зарегистрировано ни одного случая заболевания, а с субботы - всего семь, за исключением путешественников, находящихся на карантине в отелях. Восемнадцать пациентов находятся в больнице с COVID-19. Один находится в отделении интенсивной терапии. В Мельбурне, эпицентре вспышки коронавируса в Австралии, который недавно вышел из локдауна, не было зарегистрировано ни одного случая с 30 октября", - передает газета.

(...) "В то время как Северная Америка, Европа, Индия, Бразилия и другие регионы и страны изо всех сил пытаются взять под контроль десятки тысяч ежедневных инфекций, Австралия предоставляет демократическим странам дорожную карту по борьбе с пандемией в реальном времени. Наряду с Новой Зеландией, этот опыт также показывает, что успех в сдерживании вируса не ограничивается государствами Восточной Азии (Сингапур, Южная Корея, Тайвань) или странами с авторитарными лидерами (Китай, Вьетнам)", - говорится в статье.

"Эксперты считают, что успеху Австралии способствовало несколько причин практического характера. Страна приняла решение быстро и плотно закрыть свои границы - на этот шаг некоторые другие страны, особенно в Европе, не пошли. Чиновники здравоохранения быстро собрали кадры для отслеживания и локализации вспышек. И, в отличие от подхода США, каждый из штатов Австралии либо закрыл свои внутренние границы, либо существенно ограничил передвижение между штатами, а в некоторых случаях и внутри штата", - указывает издание.

"Возможно, самое важное, однако, то, что лидеры из разных частей идеологического спектра убедили австралийцев серьезно отнестись к пандемии и подготовили их к отказу от гражданских свобод, которых они никогда не теряли раньше, даже во время двух мировых войн. "Мы сказали общественности: "Это серьезно; нам нужно ваше содействие", - отмечает Мэрилуиза Маклоус, сиднейский эпидемиолог из Университета Нового Южного Уэльса и советник Всемирной организации здравоохранения. В интервью Маклоус отметила, что отсутствие партийных расколов повысило эффективность этого месседжа.

"Консервативный премьер-министр Скотт Моррисон сформировал национальный кабинет с лидерами штатов от всех партий для координации решений. Политический конфликт был существенно приглушен, по крайней мере, на начальном этапе, и многие австралийцы видели, как их политики работают вместе, чтобы предотвратить кризис в области здравоохранения".

(...) "Готовность австралийцев подчиняться - особенно в Мельбурне, жители которого пережили длительный локдаун по приказу государства - отражает иное политическое отношение по сравнению с некоторыми частями Соединенных Штатов. В стране, где в результате обязательного голосования появляются политические лидеры, традиционно являющиеся левоцентристскими или правоцентристскими, правительства, как правило, рассматриваются как решение проблем общества, а не как причина".

(...) Правительство закрыло границы Австралии для путешественников из Китая 1 февраля, в тот же день, что и администрация Трампа в США. (...) "Мы закрыли границу и сосредоточились на тестировании, отслеживании и социальном дистанцировании, - отметил министр здравоохранения страны Грег Хант. - Мы нарастили наши возможности по борьбе с вирусом в учреждениях первичной медико-санитарной помощи и помощи престарелым. Мы инвестировали в аппараты искусственной вентиляции легких, а также в исследования вакцин и методов лечения".

(...) "После того, как заболевший врач в возрасте 70 лет осмотрел более 70 человек в городе до того, как ему поставили диагноз, Хант (...) включил в план видеоконсультации с врачами. В течение 10 дней почти любой житель Австралии мог обратиться к врачу через интернет в рамках хорошо субсидируемой системы здравоохранения Австралии, включая психиатров, - пишет газета. - Когда частные больницы заявили, что им грозит банкротство из-за отмены несрочных операций, правительство вмешалось, предоставив экстренное финансирование, обеспечив койки, которые можно было бы использовать для пациентов с коронавирусом".

(...) "Хотя опросы говорят о твердой поддержке жестких мер, многие люди сильно пострадали. Австралия вступила в свою первую рецессию за 29 лет, малые предприятия закрылись, и появляется все больше сообщений о депрессиях. Во вторник протест против изоляции в Мельбурне перерос в насилие. Полиция задержала 404 человека", - констатирует издание.

(...) "Какое-то время казалось, что ранний успех Австралии находится под угрозой, после того как слабая безопасность в отелях в Мельбурне, где разместились вернувшиеся путешественники, привела ко второй вспышке в июле. К августу диагностировали более 700 случаев в день. Казалось, Австралия может потерять контроль над вирусом. Практически вся общественная жизнь в Мельбурне остановилась. После 111 дней блокировки количество ежедневных случаев заболевания упало ниже пяти. 28 октября госчиновники разрешили жителям покидать свои дома по любой причине", - сообщается в статье.

"В настоящее время Австралия запрещает своим гражданам и резидентам выезжать за границу, и это решение было особенно непростым для ее 7,5 млн иммигрантов. 16 октября Австралия открыла границу с Новой Зеландией, которая, несмотря на ограниченные вспышки, так и не столкнулась с полноценной второй волной. Правительство ожидает результатов четырех испытаний вакцин, в которые оно инвестировало. По словам Ханта, большинство австралийцев получат доступ к вакцине к середине следующего года, что станет важным шагом на пути к разрешению им путешествовать", - заключает газета.

 Источник: The Washington Post

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

1000 «королев» и смертельная свадьба: как в Бельгии спасают чёрную пчелу

Каждое лето в бельгийский город Шиме съезжаются пчеловоды из Франции, Германии и Нидерландов.

Каждое лето в бельгийский город Шиме съезжаются пчеловоды из Франции, Германии и Нидерландов.

Читать
Загрузка

Власти призывают почтить память жертв Украины минутой молчания

Высшие должностные лица Латвии - президент Эдгар Ринкевич, председатель Сейма Дайга Миериня, премьер-министр Эвика Силиня и министр иностранных дел Байба Браже - призывают жителей Латвии во вторник, 24 февраля, в 9:00 присоединиться к минуте молчания в память жертв украинского народа, который уже четыре года противостоит агрессору России, сообщили агентству ЛЕТА в пресс-службе Сейма.

Высшие должностные лица Латвии - президент Эдгар Ринкевич, председатель Сейма Дайга Миериня, премьер-министр Эвика Силиня и министр иностранных дел Байба Браже - призывают жителей Латвии во вторник, 24 февраля, в 9:00 присоединиться к минуте молчания в память жертв украинского народа, который уже четыре года противостоит агрессору России, сообщили агентству ЛЕТА в пресс-службе Сейма.

Читать

И только на латышском: объявлены условия тендера на частоту ЛР4

Национальный совет по электронным СМИ (NEPLP) объявил конкурс на право вещания на частоте 107,7 МГц в Риге, которая ранее принадлежала русскоязычному «Латвийскому радио 4» (LR4). Однако вещать на этой волне можно будут только на госязыке - по условиям тендера.

Национальный совет по электронным СМИ (NEPLP) объявил конкурс на право вещания на частоте 107,7 МГц в Риге, которая ранее принадлежала русскоязычному «Латвийскому радио 4» (LR4). Однако вещать на этой волне можно будут только на госязыке - по условиям тендера.

Читать

Оставьте русский язык в торговле: в Риге готовится акция протеста

28 февраля 2026 года в 13:00 в Риге, у офиса Нацблока на ул. Торня 4-1Б состоится пикет против новой статьи в законе о защите прав потребителей. Эта статья запрещает обслуживание клиентов на языках стран, не являющихся членами ЕС или кандидатами в ЕС, в том числе - на русском языке.

28 февраля 2026 года в 13:00 в Риге, у офиса Нацблока на ул. Торня 4-1Б состоится пикет против новой статьи в законе о защите прав потребителей. Эта статья запрещает обслуживание клиентов на языках стран, не являющихся членами ЕС или кандидатами в ЕС, в том числе - на русском языке.

Читать

На большей части Латвии ожидается снег и ледяной дождь: погода в понедельник

Сегодня Латвию с юго-запада пересечет зона осадков, которая принесет снег на большую часть территории страны, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Сегодня Латвию с юго-запада пересечет зона осадков, которая принесет снег на большую часть территории страны, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Так нужна нам Rail Baltica или пора её заканчивать: Бен Латковскис

Алвис Херманис, лидер партии «Мы меняем правила», выступил с заявлением: «Проект Rail Baltica будет остановлен и ликвидирован после выборов 3 октября. Необходимо признать, что это была ошибка. Возможно, даже преступная». Об этом пишет Бен Латковскис в "Неаткариге".

Алвис Херманис, лидер партии «Мы меняем правила», выступил с заявлением: «Проект Rail Baltica будет остановлен и ликвидирован после выборов 3 октября. Необходимо признать, что это была ошибка. Возможно, даже преступная». Об этом пишет Бен Латковскис в "Неаткариге".

Читать

В Польше задержан предполагаемый шпион из Белоруссии

Польские спецслужбы в начале февраля задержали предполагаемого агента белорусской разведки, которого подозревают  также в шпионаже в Германии. Об этом сообщило в понедельник, 23 февраля, агентство dpa со ссылкой на Агентство внутренней безопасности Польши. Следователи вменяют задержанному в вину шпионаж за военными объектами и критически важной инфраструктурой Польши, Германии и Литвы с июня 2024 года.

Польские спецслужбы в начале февраля задержали предполагаемого агента белорусской разведки, которого подозревают  также в шпионаже в Германии. Об этом сообщило в понедельник, 23 февраля, агентство dpa со ссылкой на Агентство внутренней безопасности Польши. Следователи вменяют задержанному в вину шпионаж за военными объектами и критически важной инфраструктурой Польши, Германии и Литвы с июня 2024 года.

Читать