Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 8. Октября Завтра: Aina, Anete

Американский писатель: «В латвийцах нет надменности и агрессивности…»

Фишман

Писатель Борис Фишман гостил в Латвии. Как автор книги «На пересаженной почве» (A Replacement Life) , названной газетой «Нью-Йорк таймс» одной из ста самых значимых книг 2014 года, он выступил с лекциями в Латвийском и Даугавпилсском университетах. А также участвовал в дискуссиях и ездил по стране, побывав в Даугавпилсе, Краславе, Мадоне.

Накануне отъезда русский TVNET расспросил его о латвийских впечатлениях, об Америке и американцах и о том, как стать знаменитым, написав всего одну книгу.

На русский язык книга Бориса Фишмана пока не переведена. Но сам он по-русски говорит прекрасно: в девятилетнем возрасте с родителями он переехал в США из Минска, но родного языка не забыл, хоть и пишет свои книги на английском. Кстати, Борис первым в семье выучил язык и почувствовал себя ответственным за все семейство.

Сейчас ему 37 лет, он закончил Принстонский университет, где изучал русскую литературе, и Нью-Йоркский университет (магистратура по художественной литературе). Живет и работает в Нью-Йорке.

«На пересаженной почве» - первая книга писателя и журналиста. Карьеру он начинал в отделе проверки The New Yorker, а продолжил как независимый журналист, которого печатали такие известные издания как The New Yorker, The New York Times, The Wall Street Journal и The Guardian.

Как стать знаменитым писателем?

- Вы только что вернулись из поездка по Латвии, знаю, что были в Латгалии, где встречались с нашими молодыми молодыми людьми — старшеклассниками, студентами, читателями библиотек. Как Вам наша страна? Знаю, что в Латвии Вы впервые. Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.

- Перед молодыми людьми у меня были выступления в университетах и школах. В Краславе в библиотеку на встречу пришла более старшая публика. А сегодня в Мадоне — молодежь. Мадона была включена в маршрут нашей поездки, организованной посольством США в Латвии по моей просьбе, по личным причинам . Там мой дядя похоронен, он был красноармеец и погиб в 1944 году при освобождении Мадоны. Во время поездки было также несколько радиоинтервью.

- О чем вы говорили с молодежью?

- О том, что значит быть творческим человеком?

Где взять вдохновение? Где искать финансовую поддержку? Это два очень разных вопроса. Я понял, что некоторые из молодых людей думают о творческой карьере, но им

не хватает уверенности в себе, не хватает понимания, насколько предприимчивым нужно быть человеком, чтобы добиться … даже не успеха, а шанса на успех.

- Как говорят журналисты: заметку написать это не проблема, проблема за нее гонорар получить…

- Ну, я бы сказал, что сначала надо опубликовать, а потом уже - чтобы за это заплатили…

- Опубликовать-то просто теперь уже — с этим уже нет никаких проблем. Контент востребован, есть интернет. Есть виртуальные СМИ, которым нельзя жить на одних перепечатках.

- Да, у нас тоже интернет все изменил. Места для публикаций в интернете— бесконечно много… Но как это все финансируется? И как заплатить за работу — вот это сейчас главная тема.

- Вы выпускник Принстонского университета... И сразу же после университета решили стать писателем?

- Мне очень хотелось писать! Но будучи молодым человеком двадцати двух лет, я не понимал, какую форму это мое желание может иметь. И я боялся этим заняться — а что, если не получится? Это карьера для смелых. А мы эмигрантская семья, и не ради писательства меня сюда родители привезли. А заниматься тем, ради чего привезли, я не хотел...

- Родители были против? Небось прочили вам карьеру врача или юриста?

- Точно. Это же было мечтой! А мои высокие оценки открывали такие возможности.

Если есть хороший диплом и тебе открыты все двери, почему не воспользоваться возможностями, которых не было в Советском Союзе — из-за пятой графы?..

Но родители у меня - очень мягкие люди, они никогда не препятствовали, ничего мне не запрещали. Ясно, что мое желание писать их совершенно не грело, они были растеряны… И поддерживать меня они много лет не могли научиться. Я и сам был растерян… Но услышал, что в журнале The New Yorker есть отдел проверки фактов, там 16 человек занимаются только этим и им как раз требуется русскоязычный человек.

- Интересная традиция - отдел проверки фактов. Она сохраняется до сих пор?

- До сих пор, да!..Эта традиция - гордость журнала, и она сохраняется. Каждая статья, которая поступает в редакцию, там проходит проверку. Русскоязычный сотрудник нужен был потому, что главный редактор этого журнала в 1989 — 1991 году был корреспондентом в Москве, он на на этом он построил карьеру и позже продолжал писать о России. Все эти статьи шли мне, потому что только я владел русским языком и мог позвонить в Москву, уточнить детали, факты. На протяжении трех лет, работая в The New Yorker я и научился быть журналистом.

- Вы занимались только проверкой фактов или же писали для журнала тоже?

- Я постоянно старался писать, и подсовывать редакторам свои тексты, но им ничего этого было не нужно. Я очень обижался — почему тексты брали у других- и не брали их у меня? Что у других есть такого, чего нет у меня?..

Очень важно понять, когда ты находишься в неправильном месте — в неправильном для своего таланта.

Это важный момент в жизни любого человека: понять, на своем ли он месте.

Мне было трудно уйти из The New Yorker, ведь место — очень престижное, и это большая честь, работать в таком журнале. Я навсегда останусь благодарным этой работе, это она научила меня быть журналистом.

- Не могу не спросить, чему именно научил вас The New Yorker? Что значит для вас — быть журналистом? Что вы считаете важным в профессии, занимаясь журналистикой?

- Логика, точность фактов, балланс справедливости — это все само собой разумеется, не стоит и говорить. Но это место меня научило структурировать текст. Хорошая, длинная и сочная статья на сложную тему— она ведь должна иметь особенную структуру. Надо правильно играть с эмоциями и интересом читателей, чтобы завоевывать внимание и удерживать его. Нужно понимать, как строить текст: в этот момент нужно писать - об этом, в этот — об этом, если дал слово одному, то далее надо дать слово — и другому. Если ты пишешь, суммируя сказанно — это делается так... Если строишь сцену — это делается так… Если ты сам был в месте событий — ты цитируешь так, если не был — уже по-другому... Структура — это все, от мелочей и до величайших вопросов творчества: что есть диалог, сцена, персонаж… Этому всему я научился в журнале и набил в этом руку тоже там. Но потом, я, наконец-то ушел...

- Вернемся к вашим впечатлениям от поездки по Латвии. Вы не могли бы суммировать их? Как Вам, например, наша молодежь? Отличается ли она от американской? Какие они, на Ваш взгляд, молодые люди — в Риге, в Латгалии?

- Молодежь меня поразила двумя вещами. Она очень скромная. И если не скромная, а резервированная…

- Резервированная?.. Что вы имеете в виду?

- Мне кажется, это хорошие, очень порядочные дети, которые растут в хороших семьях и которых дома учат правильным вещам. Они не распущенные - я это заметил как в Мадоне, так в Даугавпилсе и в Риге. И это относится и к школниками и к студентам, с которыми я встречался. Еще все они мне показались очень серьезными! Я это заметил. Может быть, это потому, что тут был отбор и на встречи именно такие, заинтересованные молодые люди пришли...

Как важно быть серьезным

...Я ведь тоже серьезный! Не знаю, можно ли было быть несерьезным еврейскому мальчику в Советском Союзе… Но эмиграция меня сделала особенно серьезным. Никогда не забуду один момент. Мне было 17 лет, и я был в США уже восемь лет, и очень старался вести себя как настоящий американец. Я даже переименовал себя на американский манер…

- Были — Борис, а там стали — Боб?..

- Точно!.. И вот я был на какой-то вечеринке, беседовал с женщиной, у которой был великолепный южный акцент, она была с Юга Америки. И она так на меня посмотрела и сказала:

«Знаете, вы очень серьезный молодой человек!..» На что я сразу стал извиняться: мол, это совсем не так, я обожаю шутки, обожаю юмор, я очень — очень! - несерьезный.

А она меня остановила, сказав: нет-нет-нет!.. Если в будущем вам кто-то скажет, что вы очень серьезный - не отрицайте этого, а скажите «Большое спасибо!»

Этот случай первый раз мне дал понять, что серьезности можно не стыдиться, а можно гордиться. Такая мне выпала доля, что

я стал взрослым в девять лет. Когда семья перехала в Америку, английский я выучил первым и должен был стать защитником родителей — все перевернулось кверх ногами.

И я выбрал карьеру, в которой пробиться трудно, отсюда во мне излишки серьезности. И мне очень нравятся серьезные люди, я с ними дружу, почти все мои друзья в США в два раза меня старше... В душе мне остается 12 лет — писатель, любой творческий человек в какой-то мере в душе должен оставаться ребенком. Правда ведь?

- Думаю, да. Писатель ведь должен уметь удивляться...

- Да, уметь удивляться и смотреть другими глазами. Поэтому мне одновременно— и 12 лет и 75, но — никак не 37!..

- Что запомнится из латвийских впечатлений. Вы провели в Латвии пять дней, завтра уже улетаете... Напрашиваемся на комплименты!..

- Ну, я ведь побывал во многих местах, так что умею вежливо выдать и критику. Но Рига мне дейстивтельно очень понравилась. Красотой — разумеется, но не только. Я ведь живу в очень шумном, деловом городе, что не всегда облегчает творческую работу. Как-то мы сидим утром в субботу с моей подругой за завтраком, я читаю книгу, она читает газету.. И я ее вдруг спрашиваю: ты заметила?Внизу, под окнами - грохот, там ломают асфальт, но она этого даже не слышит, мы все там привыкли, что в Нью-Йорке все постоянно изменяется, строится, ломается… В этом есть что-то... высокое!.. Но Нью-Йорк все-таки очень трудное место для писателя.

В Риге же, мне кажется, есть балланс — есть, чем заняться, все время происходят какие-то интересные вещи. Но все - спокойно, все — недалеко, добраться совсем не трудно, транспорт — работает, остановок много, троллейбусы и автобусы приходят вовремя... И цены у вас — очень справедливые, а люди — дружелюбные, и молодежь говорит по-английски. Я, конечно, выучил несколько слов по-латышски…

Отметил я также осутствие той надменности и агрессивности, которая существует и в самых наилучших городах мира.

- Писателю вообще лучше бы жить в Краславе!..

- Знаете, мне так и сказали в Краславе: если вам нужна тишина, то вы приехали в правильное место! Но я люблю иногда выпить хорошую чашечку кофе, поэтому я, скорее всего, выберу Ригу. Но эти места в Латгалии меня согрели по-другому, они очень похожи на места, гда я родился. Я как бы побывал дома, я родом из Минска, и мы часто выезжали на природу, летом ездили и в Литву, в Друскининкай. Я помню как вывглядел наш лес, наши березы, листья…

- Ребенком уехав из Белоруссии, вы больше никогда там не были?

- Был всего пару дней в 2000 году. Я тогда провел лето в Москве и уехал в Минск на выходные. Были моменты, которые очень меня тронули — например, запахи. Но было совсем мало времени… С бы с радостью побывал там еще раз, но в Белоруссию нелегко попасть американскому человеку, что для меня очень грустно.

Американцы у себя дома

- Расскажите, Борис, а какие они, американцы — у себя дома?

- Знаете, их ведь 320 миллионов. И у нас пять, или семь или девять разных стран — в одной… Очень разные!

- Но говорят же: вот, этот человек - настоящий американец!..

Американец — это человек, который готов работать больше, чем человек в любой другой стране. Это человек, который готов защищать права другого, даже человека на него не похожего.

Это не значит, что он хочет с ним дружить или рядом с ним жить…Но он верит в то, что права этого человека должны оставаться с ним равными.

Возможно, американец слишком привязан к деньгам и недостаточно — к правительству, американцы великие в этом отношении скепитики. Самое плохое слово для многих из них — социализм.

Хотя мы видим на примере Европы, что социализм — это не всегда плохая вещь. Идеальный балланс жизни - балланс между работой и отдыхом и наслаждением - скорее можно найти в западной Европе...

Американцы иногда бывают наивны в готовности поверить соседу. Они готовы скорее поверить, оказавшись потом в дураках, чем заранее подозревать незнакомца в чем-то. Америка иногда напомитнает мне сверхэнергичного подростка, который желая лучшего и справедливого иногда кому-то и в ребра ударит нечаянно своими острыми локтями...

Для меня это дорого стоит, что все исходят из лучших намерений, что идеалы — правильные. Другое дело, что мы не всегда идеалов достигаем, но их стоит защищать и к ним тянуться. Мне это очень нравится, мне это приятно. Ведь я для Америки приемный сын, но ее идеалами я горжусь.

- Но есть определенный шаблон, стереотип, какой существует по отношению к любым нациям… какими, россияне, например, представляют себе американцев — и он от вашего описания очень далек…

- Человеку, который имеет стереотип, каков по его мнению американец, надо обязательно съездить в США, и его представления опровергнутся сто раз за минуту— особенно в городе Нью-Йорке. По-настоящему американские особенности суммировать невозможно. Знаете выражение Булгакова о том, что от хамов нет спасения?.. Вот все говорят о формальной - «пустой» - вежливости американцев… Но побывав в некоторых местах, - например, в некоторых странах бывшего восточного блока - я видел такое нечеловеческое, такое звериное отношенрие друг к другу… Вот его в США - нет. И я всегда выберу эту формальную вежливость, которая не обязательно так уж формальна, а не «искреннее» хамство.

- Писателя невозможно не спросить о его книгах. Как и когда Вы все же осмелились писать прозу? И как ваш журналисткий опыт привел к писательству?

- Университет я закончил в 2001, три года работал в «Ньюйоркере». Потом несолько лет работал на себя, был независимым журналистом, сам пробивался… С одной стороны, был великий успех, публикации вThe New York Timesи так далее. Но зарабатывал я этим … ровно три копейки… А это обижает, когда работаешь так честно и сильно, и за это имеешь так мало.

- Ну да!.. Зато ты знаешь, что пишешь классные вещи! И что тебя читают миллионы читателей, и по-настоящему оценили десять человек!

- Да, я чувствую вам этого объяснять не надо, Вы это и сами знаете. Но дело не только в деньгах. Представьте себе — на Вас рубашка, из которой вы выросли. Она жмет, а хочется уже расправить плечи, писать более ярко, индивидуально, говорить своим голосом. Я хотел писать, как можно писать только в романах. А в рамках статей для журналов и газет этого не получалось.

- Тематика у вас в журналистике была различная?

- Тематика различная. Но она всегда сводилась к чему-то русскому или еврейскому. Потому что американцы всегда интересуются этими темами — особенно тем, что происходит за железным занавесом. Это жажда неумалимая!.. И мне хотелось уже от этого всего освободиться. И в конце концов я решил, что если уж жить на копейки, то нужно по крайней мере быть счастливым и делать любимое дело.

Книга года и ложь во спасение

- Ирония в том, что если журналистика еще считается нормальной профессией — можно найти работу, получить страховку — то к писательству отношение иное. Считается, что писать прозу, романы — дело безнадежное. Здесь можно расчитывать на поддержку. Существуют резиденции для творческих людей, где иногда даже кормят… Я прожил в резиденциях год — даже почти полтора... Такая жизнь разрушает все отношения дома, ни с кем невозможно даже дружить… Но благодаря этому я написал роман. Я писал его три с половиной года и переписывал его 12 раз, и после - было еще трех с половиной года отказов издателей. И, наконец, согласились опубликовать. И роман имел успех.

- В 2014 году ваш роман был признан одной из лучших книг года — по версии The New York Times. Расскажите, пожалуйста, о чем она? Время действия, герои, сюжет?..

- Молодой человек, во многом похожий на меня, тоже эмигрант, пытается стать писателем. К нему обращается его дед, сообщает, что немцы выплачивают компенсации пострадавшим во время войны. А дед и друзья-старики — они тоже страдали, и настрадались за пятерых… Но страдали они не так, как это признают люди, которые занимаются реституцией. И дед просит внука написать - выдумав ее — историю «правильного страдания»…

В книге есть размышления, что такое «благородная ложь» и бывает ли ложь во спасение… И о том, как выражается любовь к своим старикам, к своим предкам, как отдать им долг благодарности

— если одни остаются советсткими людьми, а другие — стали американцами, и представления о том, что хорошо и что плохо, у них уже совершенно разные.

- Переведена ли книга на другие языки? И есть надежды, что книга будет издана по-русски?

- Мою книгу перевели и издали в Бразилии, в Португалии, в Израиле, в Эстонии. Перевели ее даже на немецкий, что было непросто — тема ведь щепетильная. Русского перевода не было, что жалко и ужасно обидно, мне интересно было бы, что сказали русские люди про эту тему и книгу. Ведь завести беседу на трудную тему — это и есть работа писателя.

Татьяна Одыня,

Rus.tvnet.lv

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Под Яунелгавой перекрыли дорогу: проводят операцию по задержанию нелегалов

В связи с активной операцией по задержанию нелегальных иммигрантов одна из дорог в Яунелгавском крае в настоящее время закрыта, сообщили агентству ЛЕТА в полиции.

В связи с активной операцией по задержанию нелегальных иммигрантов одна из дорог в Яунелгавском крае в настоящее время закрыта, сообщили агентству ЛЕТА в полиции.

Читать
Загрузка

Прогноз инфляции на этот год несколько снизился

Банк Латвии понизил прогноз годовой инфляции на этот год до 1,3% с 1,5%, сообщил руководитель департамента монетарной политики Банка Латвии Улдис Руткасте во вторник на организованной Банком Латвии дискуссии.

Банк Латвии понизил прогноз годовой инфляции на этот год до 1,3% с 1,5%, сообщил руководитель департамента монетарной политики Банка Латвии Улдис Руткасте во вторник на организованной Банком Латвии дискуссии.

Читать

Обязательно звоните и объясняйтесь: какую информацию не видит СГД и почему рассылает столько «писем счастья»

Радиоведущая программы "Открытый разговор" на ЛР4 Ольга Князева на своей странице в Facebook резюмировала информацию, полученную в интервью с главой СГД Байбой Роке-Шмите.

Радиоведущая программы "Открытый разговор" на ЛР4 Ольга Князева на своей странице в Facebook резюмировала информацию, полученную в интервью с главой СГД Байбой Роке-Шмите.

Читать

Начинается оптимизация неотложки: что останется?

Оптимизация Службы неотложной медицинской помощи (СНМП), которая намечена со следующего года, планировалась в течение нескольких лет, заявил министр здравоохранения Хосам Абу Мери в программе Латвийского телевидения "Утренняя панорама".

Оптимизация Службы неотложной медицинской помощи (СНМП), которая намечена со следующего года, планировалась в течение нескольких лет, заявил министр здравоохранения Хосам Абу Мери в программе Латвийского телевидения "Утренняя панорама".

Читать

Украинцы вывели из строя военный корабль РФ Балтийского флота (ВИДЕО)

ГУР Украины сообщило об успешной операции против российского флота. На капитальный ремонт направлен поврежденный тральщик Балтийского флота "Александр Обухов", указала спецслужба.

ГУР Украины сообщило об успешной операции против российского флота. На капитальный ремонт направлен поврежденный тральщик Балтийского флота "Александр Обухов", указала спецслужба.

Читать

Банк Латвии снова снизил прогноз роста ВВП на этот год

Банк Латвии понизил прогноз роста валового внутреннего продукта (ВВП) на этот год с 1,8% до 0,6%, сообщил во вторник на организованной Банком Латвии дискуссии руководитель департамента монетарной политики Улдис Руткасте.

Банк Латвии понизил прогноз роста валового внутреннего продукта (ВВП) на этот год с 1,8% до 0,6%, сообщил во вторник на организованной Банком Латвии дискуссии руководитель департамента монетарной политики Улдис Руткасте.

Читать

Армандс Пуче: не дарите лыжи президенту!

Как известно, президент страны Эдгарс Ринкевич любит совершать велосипедные прогулки. К сожалению, его велосипедный сезон закончился, потому что недавно при падении он сломал правую руку и повредил палец левой руки, сообщает tautaruna.

Как известно, президент страны Эдгарс Ринкевич любит совершать велосипедные прогулки. К сожалению, его велосипедный сезон закончился, потому что недавно при падении он сломал правую руку и повредил палец левой руки, сообщает tautaruna.

Читать