Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Велополос в Риге все больше

В Риге на перекрестке улиц Дзирнаву и Сатеклес появился новый знак, запрещающий поворот налево, а связано это с тем, что часть проезжей части будет отведена велосипедистам – в скором времени здесь появится велодорожка. Такие уже есть на улице Лачплеша и Элизабетес. Со временем велополос станет еще больше, рассказывает «Криминал+» на телеканале ТВ5. Фактически на улице Дзирнаву для автоводителей осталась лишь одна полоса. Вторая – только для общественного транспорта. Впрочем, некоторые ездят еще по старинке. Сократилось место для железных коней и на улице Лачплеша. Здесь уже есть разметка для велодорожки, но еще не установлен знак. И хотя велосипедисты уже вовсю рассекают по выделенной территории, не все автоводители ее признают. Кто-то даже паркуется на велополосе, а кто-то едет вот так. Но больше всего сократилось место для машин на улице Элизабетес. Помимо велодорожки, здесь появилась и полоса для общественного транспорта. «Цель велополс – снизить количество машин в городе и улучшить качество воздуха в центре города. Это одно. Второе – если мы обеспечим качественную велоинфраструктуру, то многие автоводители пересядут на велосипеды. Наша цель – чтобы до 2020 года пятая часть рижан пересела из машин на велосипеды. И сейчас уже сделан первый большой шаг на пути к этому – создано три велополсы. Конечно, есть недовольные, но, думаю, что пройдет несколько недель и все привыкнут», - отметила представитель Департамента сообщения Рижской думы Илзе Дишлере. С одной стороны, идея сделать столицу более зеленой и чистой – неплохая, но как сами автоводители относятся к тому, что у них забрали часть дороги? «На данный момент не мешает. Когда начнется школа и учеба, это почувствуют все. Но у людей свои возможности – кто-то ездит на велосипеде, кто-то на машине. Значит мы будем со всеми считаться, вот и все. Люди должны уважать друг друга», - уверена водитель Анна. «Мне самому нравится ездить на велосипеде, но во многих местах, в том числе и из-за полос общественного транспорта, это создаст только проблемы. Я не уверен, действительно ли это самое удачное решение», - добавляет Айнар. «Велокультуру однозначно нужно развивать. Но не на таких главных, магистральных дорогах как, например, улица Лачплеша. Там две полосы, люди едут с моста и вдруг… Не  знаю, надо как-то по-другому организовывать все это дело. Там очень широкие тротуары, может быть с ними можно что-то придумать», - отмечает Улдис. Резонный вопрос – что будет с велодорожками зимой? В столичной управе обещают их чистить. И указывают на то, что если зима будет снова теплой, то велосипедистов будет много. Но действительно ли на двухколесные пересядут 200 тысяч рижан, как планирует дума? «Нет, конечно. Мы живем в стране, где большую часть дней идет дождь. Ездить на велосипеде под дождем, я думаю, не очень комфортно. Поэтому, к сожалению, мы все равно стремимся ездить на машине», - указывает Анна. «Вот вопрос насчет центра города... Мне больше нравится в Юрмалу ехать или на природе. А по центру здесь, если на работу, то для работы мне нужна машина, чтобы перевозить какие-то вещи и так далее», - добавляет Александр. В разработанной Рижской думой концепции предусмотрено, что велополосы появятся на 20 улицах, в том числе и на мостах. Одновременно чиновники обещают увеличить число парковочных мест для двухколесных.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать