Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

В Японии со скандалом закрыли каток, во льду которого заморозили 5000 рыб

47rs091213a472_webnewsdetailed_jpg

Руководство развлекательного парка Space World в японском городе Китакюсю было вынуждено закрыть один из своих аттракционов - необычный каток, во льду которого были заморожены пять тысяч рыб, сообщает Japan Times.

Поводом для такого решения послужил шквал критики, с которым обрушились на администрацию парка пользователи соцсетей.


Посмотреть изображение в Твиттере

Каток в Китакюсю был открыт 12 ноября, сообщает SBS со ссылкой на AFP.


Посмотреть изображение в Твиттере
 

В сообщении на странице парка в Facebook, посвященном этому событию, говорилось, что это первый в мире подобный каток. Также в Сети были размещены фотографии с изображением тушек рыб, "плавающих" во льду катка. По мнению администрации парка, такой декоративный эффект должен был создать у посетителей впечатление катания по поверхности моря и повысить посещаемость аттракциона. Однако на деле оказалось все наоборот.


Посмотреть изображение в Твиттере
 

Пользователи креативную идею парка не оценили. Многие из них сочли идею катка "странной", "жестокой" и даже "отвратительной". Не исключено, что свою роль здесь сыграли изображения замороженных во льду катка рыб, у некоторых из которых были выпучены глаза и широко открыты рты, как будто они задыхаются. К негодованию обывателей присоединились и борцы за права животных.

"Это худший аттракцион с точки зрения воспитания", - заявили они.

В администрации парка попробовали оправдаться. Там заявили, что рыба для катка была куплена на местном рынке и к моменту заморозки была уже мертва. Также в парке опровергли обвинения в глумлении над продуктом питания, заявив, что рыба была не пригодна для еды.

Тем не менее поток критики в адрес катка не прекращался, и в итоге в минувшее воскресенье, 27 ноября, аттракцион был закрыт. Руководство Space World объявило об этом в Facebook, принеся пользователям извинения за доставленный дискомфорт.

"Мы приносим извинения за этот проект и решили закрыть каток", - заявил представитель парка CNN. Он также сообщил, что руководство парка намерено разморозить каток и извлечь рыб, после чего "провести соответствующую религиозную службу" и использовать их в качестве удобрения. Все сообщения, касающиеся катка, которые были опубликованы ранее на странице парка в соцсети, были удалены.

3 реакций
3 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать