Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 5. Апреля Завтра: Aivija, Vidaga, Vija
Доступность

Умер Габриэль Гарсиа Маркес

В Мексике на 88-м году жизни скончался писатель и лауреат Нобелевской премии по литературе Габриэль Гарсиа Маркес. Это подтвердил информагентству Associated Press источник, близкий к кругу семьи. Эту печальную весть подтвердил также президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос, пишет Reuters. Маркес ушел из жизни в своей резиденции в Мехико, передает Newsru.com со ссылкой на мексиканскую газету El Pais. Панихида пройдет во Дворце изящных искусств в столице Мексики в понедельник, 21 апреля, сообщил председатель мексиканского Национального совета по культуре и искусству Рафаэль Товар. Буквально за день до смерти писателя его семья распространила заявление, в котором указала, что здоровье Маркеса "очень хрупкое", сообщала CNN. С учетом его возраста - 87 лет, "есть риск осложнений". Подтверждалось, что он продолжает лечение на дому. Супруга писателя, Мерседес Барча, и его сыновья, Родриго и Гонсало, выражали признательность поклонникам таланта литератора за их безграничную поддержку и в то же время попросили уважать частную жизнь их семьи. Только на прошлой неделе всемирно известного колумбийского писателя выписали из клиники в мексиканской столице, после оказания ему необходимой медицинской помощи в связи с респираторным заболеванием. Сообщалось, что Нобелевский лауреат продолжит лечение на дому. Официальный представитель лечебного учреждения Хакелине Пиньеда утверждал, что серьезной угрозы здоровью писателя нет, однако он еще слишком слаб, с учетом его преклонного возраста - 87 лет. Медики заявляли, что "кризис миновал, однако пациент будет находиться под наблюдением врачей на дому с тем, чтобы не допустить осложнений". Следуя таким рекомендациям, писателя постоянно - два раза в день - посещал врач, сообщает El Pais. Маркес находился в клинике с 31 марта, где проходил курс лечения с использованием антибиотиков. Сотрудники клиники сообщили, что у литератора была "выявлена пневмония в достаточно серьезной форме". По информации "Русской службы BBC", диагностировано было также обезвоживание организма, по данным CNN - инфекция мочевыводящих путей. Писатель давно испытывал проблемы со здоровьем. Около двадцати лет назад он боролся с онкологическими заболеваниями. А в 2012-м младший брат писателя Хаим рассказал BBC, что Маркес страдает от старческого слабоумия и больше не может писать. Впрочем, в окружении автора затем заявили, что он находится в хорошем состоянии для своего возраста. Габриэль Гарсиа Маркес широко известен не только в Латинской Америке, но и далеко за ее пределами. Он родился 6 марта 1927 года в колумбийском городке Аракатака, в департаменте Магдалена. В Мехико знаменитый литератор обосновался в конце 1950-х годов вместе с супругой, Мерседес Барча, и сыном, Родриго, а три года спустя родился другой сын - Гонсало. В 1982 году Маркесу была присуждена Нобелевская премия по литературе, после чего он стал широко популярен во всем мире. В 2012 году мексиканское правительство объявило о присуждении колумбийскому писателю Медали изящных искусств. В Национальном совете по культуре и искусству Мексики тогда подчеркнули, что эта награда является наивысшим знаком отличия и присуждается только наиболее выдающимся деятелям творческих профессий, в том числе литераторам. Здесь же, в Мексике, Маркес написал свое самое известное произведение - "Сто лет одиночества". Первоначально роман никто не хотел печатать. Писатель разослал рукопись в колумбийские издательства, но ни одно из них не осмелилось выпустить книгу, написанную в принципиально новой манере, которая со временем была названа "магическим реализмом". После неудавшейся попытки, будущий лауреат Нобелевской премии отправил рукопись в Буэнос-Айрес, главному редактору издательства "Судамерикана" Франсиско Порруа. К книге он приложил короткое письмо: "Прочти, если не понравится, то разорви, и я позабуду об этом романе". Даже не дочитав рукопись до конца, Порруа отправил ее в печать. И не прогадал - "Сто лет одиночества" стало самым популярным произведением за всю историю латиноамериканской литературы. Испания скорбит Смерть выдающегося писателя вызвала большой общественный резонанс в Испании, стране, в которой впервые увидели свет многие его произведения. Министр образования, культуры и спорта Испании Хосе Игнасио Верт заявил, что "с уходом из жизни Гарсии Маркеса испаноязычная литература потеряла одного из самых ярких своих представителей", передает ИТАР-ТАСС. Лидер Испанской социалистической рабочей партии Альфредо Перес Рубалькаба назвал Гарсия Маркеса "любимым писателем, почитаемым миллионами читателей". Проживающий в Испании лауреат Нобелевской премии в области литературы Марио Варгас Льоса написал в социальных сетях: "Ушел из жизни писатель, произведения которого подняли на недосягаемую высоту литературу на испанском языке. Его книги будут жить очень долго, и с каждым годом их будут читать все больше людей". Габриэль Гарсия Маркес в конце 1960-х - начале 1970-х годов прожил семь лет в Барселоне, которую сравнивал с колумбийской Картахеной. В дальнейшем он неоднократно бывал в Испании, которую называл "матерью латиноамериканских народов". Колумбия и вся Латинская Америка в глубокой печали Кончина Габриэля Гарсии Маркеса повергла Колумбию в настоящий шок. Великий соотечественник был для жителей южноамериканской страны настоящей иконой, и его уход омрачил празднование Пасхи. Солидарность с народом Колумбии высказала вся Латинская Америка, для которой Габо, как его ласково называли жители континента, стал по-настоящему первым писателем, представившим эту часть Земли в мировой литературе. Практически все политики Колумбии выразили свою скорбь от печальной новости. "Тысячу лет одиночества и печали принесла нам смерть самого великого колумбийца всех времен! Солидарность и соболезнования семье, - написал президент страны Хуан Мануэль Сантос в своем микроблоге Twitter. - Гиганты никогда не умирают!" Бывший глава государства, а ныне лидер одной из главных политических партий Альваро Урибе выразил сожаление в связи с кончиной "человека, который заставил миллионы людей по всему миру влюбиться в Колумбию". Перуанский писатель Марио Варгас Льоса, также являющийся лауреатом Нобелевской премии по литературе, заявил по телевидению: "Умер великий автор, чьи произведения прославили наш язык!" Для Варгаса Льосы Маркес был не просто коллегой, но и близким другом, поэтому его уход стал для перуанца и сильной личной потерей. Он уже направил семье колумбийца свои соболезнования. Многие политики Латинской Америки выразили свои соболезнования в связи с этой потерей для испаноязычной и всей мировой литературы. "Испанский язык никогда больше не будет прежним после Габо", - отметил в Twitter никарагуанский писатель и бывший вице-президент Серхио Рамирес. "Латинская Америка и весь мир будут сожалеть о смерти этого мечтателя, - заявил президент Перу Ольянта Умала. - Пусть он спит спокойно в Макондо (вымышленная деревня, где разворачивается действие "Ста лет одиночества")". "Весь Гондурас солидарен с Колумбией и вместе с ней чувствует печаль от потери знаменитого Габо, - написал в Twitter глава Гондураса Хуан Орландо Эрнандес. - Латинская Америка потеряла одного из своих самых великих сынов". В Колумбии объявлен трехдневный траур Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос объявил трехдневный траур в связи со смертью писателя. "В память Габриэля Гарсии Маркеса я издал указ о трехдневном национальном трауре и распорядился, чтобы во всех государственных учреждениях были приспущены флаги", - сказал Сантос, выступая по национальному телевидению. "Для колумбийцев Габо (как его ласково называли жители Латинской Америки) был лучшим представителем страны, - прокомментировал Сантос кончину Нобелевского лауреата. - Колумбия находится в трауре, потому что от нас ушел самый любимый и почитаемый соотечественник всех времен". "Габриэль Гарсиа Маркес, наш лауреат Нобелевской премии, был колумбийцем, который пронес имя нашей страны в самые дальние уголки Земли", - отметил Сантос и добавил, что "Габо изменил жизнь своих читателей". "Колумбия должна так много Гарсии Маркесу, - подчеркнул президент. - Он рассказал о нашем молчании и о легендах наших дедов, он помогал восстановить справедливость и способствовал развитию образования". "Маркес подарил нам незабываемый день в 1982 году, когда принял Нобелевскую премию по литературе из рук короля Швеции", - подытожил Сантос.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Аболиньш: «Часть русскоговорящих, возможно, на латышский никогда не перейдёт»

Председатель Национального совета по электронным СМИ (НСЭСМИ) Иварс Аболиньш на телеканале TV24 в программе Nacionālo interešu klubs заявил, что присутствие русского языка в латвийском медийном пространстве "огромно".

Председатель Национального совета по электронным СМИ (НСЭСМИ) Иварс Аболиньш на телеканале TV24 в программе Nacionālo interešu klubs заявил, что присутствие русского языка в латвийском медийном пространстве "огромно".

Читать
Загрузка

То солнце, то дождь: чего ждать от погоды на следующей неделе

В Латвии сохранится характерная для весны переменчивая погода: в начале недели будет ветрено и много осадков, но со среды станет потише, осадков будет поменьше, а солнца побольше. Хотя по ночам ещё будут заморозки, днём температура постепенно будет повышаться. Преобладающие направления ветра - с запада и с севера, прогнозируют синоптики.

В Латвии сохранится характерная для весны переменчивая погода: в начале недели будет ветрено и много осадков, но со среды станет потише, осадков будет поменьше, а солнца побольше. Хотя по ночам ещё будут заморозки, днём температура постепенно будет повышаться. Преобладающие направления ветра - с запада и с севера, прогнозируют синоптики.

Читать

«Пользуйтесь общественным транспортом, говорили они…» В сети жалуются на переполненный поезд

Поездка на поезде в Резекне оказалась не слишком приятной для Мары, которая пожаловалась на это в соцсети "Х". 

Поездка на поезде в Резекне оказалась не слишком приятной для Мары, которая пожаловалась на это в соцсети "Х". 

Читать

«Будто в лесу под ёлкой»: поздравление с Пасхой главы Минблага повеселило (ФОТО)

Как обычно, народ в соцсетях активно поздравляет друг друга - кто с Пасхой, а кто пока что с Вербным воскресеньем. "Слуги народа" тоже не отстают. Вот и министр благосостояния Рейнис Узулниекс опубликовал на платформе "Тредс" подходящий к случаю отрывок из народной песни, присовокупив своё фото.

Как обычно, народ в соцсетях активно поздравляет друг друга - кто с Пасхой, а кто пока что с Вербным воскресеньем. "Слуги народа" тоже не отстают. Вот и министр благосостояния Рейнис Узулниекс опубликовал на платформе "Тредс" подходящий к случаю отрывок из народной песни, присовокупив своё фото.

Читать

«Хотел бы услышать ответы»: Пойканс — о книге Столтенберга и её интерпретации

В сети не утихает обсуждение мемуаров бывшего генсека НАТО Йенса Столтенберга и заявлений латвийских официальных лиц в связи с интерпретацией фрагмента книги, в котором говорится о создании некой буферной зоны между НАТО и Россией.

В сети не утихает обсуждение мемуаров бывшего генсека НАТО Йенса Столтенберга и заявлений латвийских официальных лиц в связи с интерпретацией фрагмента книги, в котором говорится о создании некой буферной зоны между НАТО и Россией.

Читать

Одной военной силы может быть недостаточно: почему сложно выиграть войну с Ираном

На шоссе из Тель-Авива в Иерусалим теперь рядом с израильскими флагами развеваются американские — в знак благодарности за участие США в войне с Ираном.

На шоссе из Тель-Авива в Иерусалим теперь рядом с израильскими флагами развеваются американские — в знак благодарности за участие США в войне с Ираном.

Читать

«Не мешайте работать!» Ланга возмущается: сотрудники оперслужб говорят между собой по-русски

Депутат Рижской думы Лиана Ланга рассказала в соцсети о случае в столице, который, по её мнению, представляет собой возмутительное явление.

Депутат Рижской думы Лиана Ланга рассказала в соцсети о случае в столице, который, по её мнению, представляет собой возмутительное явление.

Читать