Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 23. Мая Завтра: Leokadija, Leontine, Ligija, Lonija
Доступность

Смогут ли Рига и Юрмала тягаться с Сочи и Крымом?

Латвия теряет российских туристов. Из-за падения курса рубля по отношению к евро путешествия по Европе для россиян стали примерно на треть дороже. А тут стараниями Владимира Путина и отечественные курорты подоспели – послеолимпийские Сочи и новообретенный Крым. Смогут ли с ними тягаться Рига и Юрмала, выясняла Служба новостей телеканала ТВ5. Россияне составляют примерно треть всех приезжих. Потерять такую долю пирога латвийские туристические компании, гостиницы, заведения общепита и магазины совсем не хотят. Однако тенденции трудно назвать позитивными. По словам представителя Российского союза туриндустрии Ирины Тюриной, из-за падения стоимости рубля существенно снизилась покупательская способность россиян. А вместе с ней – интерес к поездкам за границу. В частности спрос на туры на предстоящие майские праздники упал на 20-30%. Причем, если говорить о странах Балтии, то к ним интерес вообще фактически скатился к нулю, говорит представитель отрасли. В Латвии ее слова частично подтверждают. Например, в компании «Латвия турс» отметили, что на майские праздники отменено более 85% туров. В целом по отрасли падение составляет 20-30%. «Да, спад есть, но на данный момент он не такой критический. Если посмотреть заполнение гостиниц на майские праздники, у нас информация, что многие гостиницы почти на 100% заполнены», — рассказала глава турагентства Meeting Tour Ивета Кравале. Руководитель агентства, принимающего туристов в Латвии, отмечает, что не все гости из России пользуются услугами туристических компаний, поэтому бить тревогу из-за сокращения спроса на путевки не стоит. Доля самостоятельных путешественников весьма высока. Однако если спрос на Латвию действительно скатится к нулю – придется выдумывать План Б. «Придется перестраиваться. Особенно туристическим компания, которые работают только с российскими туристами. Гостиницам, может, придется перестраиваться. Но не хотелось бы, потому что не только российскому туристу тут удобно, но и нашему бизнесу с ними приятно работать», — пояснила Кравале. Не теряет оптимизма и государственное агентство развития туризма. Латвия как и прежде заинтересована в гостях из России, поэтому, несмотря на политические нюансы, никакие мероприятия связанные с пиаром нашей страны, отменяться не будут. «Россия была и остается для нас важным рынком. Мы соседи, мы хорошо друг друга знаем. К тому же, надо сказать, что Латвия никогда не воспринималась россинами в качестве политически дружественной страны. Но это никогда не мешало сфере туризма. Думаю, что не будет мешать и впредь. К тому же у нас пока нет подтверждений ни от airBaltic, ни от гостиничного сектора, что ожидаются очень большие проблемы», — указал глава Госагентства развития туризма Арманд Слокенбергс. В агентстве развития туризма отмечают и позитивные тенденции. Например, часть путешественников, которые хотели ехать, например, на Украину или в Россию, переориентируются на Латвию. По данным ЦСУ, в прошлом году нашу страну посетили более пяти миллионов иностранных гостей. При этом число туристов из России было на 22% больше, чем годом ранее. На аналогичный рост никто уже не рассчитывает, но остается надежда, что год завершится в плюсе.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Медлительное и безалаберное»: британский эксперт — об ушедшем в отставку правительстве

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

Читать
Загрузка

«На тебя смотрят, как на бомжа»: в соцсети затеялась дискуссия, нужны ли чаевые

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Читать

«Вряд ли это поджог»: в Ильгюциемсе сгорел внедорожник «мазерати»

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

Читать

4:2! Латвийские хоккеисты одолели сборную США и сохранили место в плей-офф чемпионата

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Читать

Бобры повредили? В канал в Риге упало столетнее дерево; оно до сих пор не убрано

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Читать

SpaceX провела беспилотный испытательный полет самой большой в истории ракеты Starship V3

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Читать

«Из 30 детей в классе только двое умеют читать»: в соцсети рассуждают, откуда это берётся

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

Читать