«Живу в Англии. В магазине товаров из Европы заметил такой вариант сметаны [из Латвии]», — написал в проект Bez tabu некий пользователь под ником «Робчик».
«Странно, что в Англию товар доставлен без единого слова на английском! Может, это было произведено для земли орков?» —возмущен латвиец, эмигрировавший в Великобританию.
В свою очередь, в комментариях к посту в фейсбуке люди пишут следующее:
“Какая связь с языком и государством? Русскоговорящие не могут жить более нигде, кроме как в России? А в свою очередь, всех испаноговорящих надо также гнать в Испанию, англоговорящих — в Великобританию? Так, что ли?” — написал Рендийс Б. в ответ на жалобу недовольного латвийца из Англии.
“Не знал, что Bez Tabu теперь решает и проблемы Англии! Соринку в чужом глазу видим, а бревно в своем - не замечаем! Этот “Робчик” из Англии мог бы паковать чемоданы и отправляться на родину, если его здесь что-то не устраивает! А Bez Tabu должны решать проблемы у себя дома, а не совать свой нос в зарубежные магазины”, считает пользователь по имени Агнесе С.
“Вот, где больной! В русских магазинах в Германии произведенные в Латвии продукты также имеют надписи на русском языке. Может быть 200 тысячам русскоязычных жителей Берлина также надо учить латышский язык?” — спрашивает Инита Л.
“И не понятно почему, волнуется об этом только Латвия”, пишет Ивета Н.
“И какое вам дело, что в наших магазинах? У нас много русских товаров, вкусных и качественных, мы не делим людей не по национальности, ни по языку” — написала Антра К.
“А что, русский язык запрещен?”, удивляется Даце Д.
“Какая разница, какая надпись, главное, чтоб сметана была съедобной, так как молочные продукты в Англии ужасные” — считает Рита П.
“И что, теперь ее никто не может есть, или как?”, недоумевает Лиене Б.
“И как это влияет на латышей? В Арабских эмиратах также есть российский сыр литовского производства с названием на кириллице. Не нравится, не покупайте!” — считает Гатис Р.
Фото: скриншот с facebook