Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 1. Апреля Завтра: Dagne, Dagnis
Доступность

Премьер Великобритании пообещал странам Балтии большие проблемы

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон выступил с критической речью в адрес европейской интеграции и институтов ЕС. Отдельно британский премьер обратился к главам правительств стран Балтии, дав понять, что в будущем у них могут начаться проблемы в Евросоюзе. Странам Балтии возразить на это нечего, да и сделать они ничего не могут, поскольку абсолютно зависимы от внешних процессов. Об этом пишет RuBaltic. Очередную свою резонансную речь против европейской интеграции Дэвид Кэмерон произнёс на саммите ЕС 27 июня, центральным событием которого должно было стать избрание нового председателя Еврокомиссии. Однако заявления британского премьера в итоге стали даже более важным (во всяком случае, безусловно более обсуждаемым) событием, чем голосование за кандидата Европейской народной партии Жана Клода Юнкера. Кэмерон высказался категорически против Юнкера, заявив, что не приемлет на посту главы Еврокомиссии люксембургского экс-премьера, выступающего за централизацию Европы и усиление власти брюссельской бюрократии над странами-членами ЕС. В 2017 году Великобритания проведёт референдум о выходе из Европейского союза, подчеркнул глава правительства. В итоге за Жана Клода Юнкера проголосовали 26 стран из 28-ми: против высказались Великобритания и Венгрия. При этом до голосования в поддержку мнения Дэвида Кэмерона высказывались премьер-министры Швеции и Нидерландов. Идея европейского единства по-прежнему вызывает скепсис у наиболее преуспевающих стран ЕС, которые не испытывают комплексов из-за осознания себя «неполноценными европейцами», а только раздражаются из-за того, что евроинтеграция приводит к вмешательству в их сытую и благополучную жизнь депрессивной Восточной и Юго-Восточной Европы. В том числе и стран Балтии, правительства которых превратили выдавливание населения на заработки в Великобританию, Ирландию и Скандинавию в почти универсальный способ решения всех своих социально-экономических проблем. Поэтому для Литвы, Латвии и Эстонии заявления Дэвида Кэмерона - куда более важный итог саммита ЕС, чем избрание нового руководства Еврокомиссии: выход одной только Великобритании из Евросоюза с последующим ограничением свободного посещения Соединённого Королевства жителями континентальной Европы означает кризис всей их экономической политики. Более того, для стран Балтии будет достаточно и простого изменения миграционной политики, которое Великобритания и другие страны трудовой миграции могут провести и в рамках ЕС. Тот же Кэмерон неоднократно говорил о необходимости ограничить приток болгарско-румынских и польско-прибалтийских гастарбайтеров на Альбион. «Посетите фабрики нашей страны, на которых более половины рабочих – это иммигранты из Польши, Литвы и Латвии. Вы не можете винить их. Они хотят работать. Они видят, что работа есть, приезжают и занимают эти рабочие места», - говорил британский премьер в прошлом году. Именно в этом, по его мнению, проблема: местное население брезгует низкоквалифицированным трудом, предпочитая сидеть на пособиях по безработице. Для английских консерваторов, к которым относится Дэвид Кэмерон, пособия по безработице – это даже больший недуг, чем сама безработица: в обществе разрушается культура труда, англичане отвыкают работать и привыкают бездельничать, паразитируя на тех, кто трудится и платит налоги. Поэтому идеи остановить иммиграцию, стимулировать работодателей принимать местных безработных, а последним урезать вдвое-втрое пособия, чтобы шли и работали, становятся всё более популярными у консервативных британских избирателей. И не только британских. Поэтому у стран, поставляющих Европе дешёвую рабочую силу, решающих массовой эмиграцией экономические проблемы и использующих её как клапан для выхода пара, который помогает избежать социального взрыва, в любой момент могут начаться проблемы. И для всех этих стран (а для балтийских стран больше всего) характерно, что никак повлиять на ситуацию они не могут и не смогут. Лондон и Стокгольм даже в составе ЕС введут квоты на гастарбайтеров и не спросят по этому поводу ни Литву, ни Латвию. И официальные Вильнюс с Ригой ничего с этим не сделают: как максимум обсудят проблему с британскими и шведскими коллегами. Только с какой стати последние пойдут им навстречу? Странам Балтии нечего предложить своим западным партнёрам - ничего такого, что давало бы им возможность на что-то влиять. Статус «буферной зоны», отчаянно подкрепляемый истериками о «русской угрозе», даже на фоне украинского кризиса достаточных преференций не даёт и выглядит скорее как атавизм европейской политики. Кстати об Украине. Одной из загадок в поведении прибалтийских элит является то упорство, с которым они выступают за европейскую интеграцию Украины. Ведь украинцы стремятся в ЕС прежде всего ради того, чтобы уехать туда на заработки. Можно представить, как изменится европейский рынок низкоквалифицированного труда, если в него вольются жители 45-миллионной Украины. У польских, литовских и латышских грузчиков, кастелянш и посудомоек явно начнутся проблемы с работой и оплатой труда. Почему же тогда лидеры их стран с такой самоубийственной активностью толкают Украину в Европу? Может быть, потому, что они давно уже распрощались с роскошью иметь своё мнение и отстаивать собственные интересы? Плывут по течению, а там куда вынесет… На эту несамостоятельность Литвы, Латвии и Эстонии, тотальную зависимость этих стран от решений, которые принимаются в Брюсселе и вообще на Западе, косвенно указал и Дэвид Кэмерон. «В будущем вы так можете получить кого-то, кто не поддерживает ваши ценности и не будет стоять за Балтию», - обратился британский премьер к коллегам из Прибалтики. «Английский премьер говорил с настоящим чувством. Это было совсем не просто слушать. Действительно, мы себя чувствовали неудобно», - прокомментировала эти слова премьер-министр Латвии Лаймдота Страуюма. Между тем, правящая в Брюсселе Европейская народная партия, идя навстречу евроскептикам из «старой Европы», уже высказалась за ограничение трудовой миграции внутри ЕС. «Социальные льготы для граждан ЕС должны быть доступны только в том случае, если они работают в той стране, в которой живут», - было заявлено в последнем предвыборном манифесте партии. Между прочим, во фракцию Европейской народной партии входят правящее латвийское «Единство», литовские консерваторы и эстонские националисты. Почему же они поддержали документ, который прямо бьёт по их согражданам? По той же причине, по которой добиваются евроинтеграции Украины: права на отстаивание собственных интересов при вступлении в Евросоюз за ними никто и не оставлял. Впрочем, они, в отличие хотя бы от той же Польши, особо на этом праве и не настаивали.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В жилом доме прогремел взрыв: соседи рассказывают подробности

Жительница Сигулдского края в прошедшие выходные оказалась в больнице. В её доме в воскресенье вспыхнул разрушительный пожар, в котором она получила серьёзные ожоги и травмы, сообщает «Degpunktā». Тихий и спокойный воскресный отдых в посёлке Эглюпе прервался в момент, когда в двухэтажном доме взорвался отопительный котёл.

Жительница Сигулдского края в прошедшие выходные оказалась в больнице. В её доме в воскресенье вспыхнул разрушительный пожар, в котором она получила серьёзные ожоги и травмы, сообщает «Degpunktā». Тихий и спокойный воскресный отдых в посёлке Эглюпе прервался в момент, когда в двухэтажном доме взорвался отопительный котёл.

Читать
Загрузка

С 1 апреля в Латвии начинается перерасчет пенсий: кому и сколько?

Начиная с завтрашнего дня, Государственное агентство социального страхования (VSAA) будет автоматически пересчитывать пенсии 141 000 пенсионеров, которые работают или работали ранее, сообщила ЛЕТА представитель (VSAA) Ивета Дайне.

Начиная с завтрашнего дня, Государственное агентство социального страхования (VSAA) будет автоматически пересчитывать пенсии 141 000 пенсионеров, которые работают или работали ранее, сообщила ЛЕТА представитель (VSAA) Ивета Дайне.

Читать

Миссия: ЖАБА! Нужны добровольцы, чтобы «спасти принца»

Управление охраны природы сообщает, что по данным добровольцев-спасателей жаб, животное этого года — обыкновенная жаба — уже проснулось, и спасательные работы начались в Вайде, Олайне, Юрмале и Бабите. В других местах миграция может начаться в ближайшие недели.

Управление охраны природы сообщает, что по данным добровольцев-спасателей жаб, животное этого года — обыкновенная жаба — уже проснулось, и спасательные работы начались в Вайде, Олайне, Юрмале и Бабите. В других местах миграция может начаться в ближайшие недели.

Читать

Нарва на грани: опасаются ли там вторжения России?

Нарва - эстонский город на границе с РФ. Сегодня он оказался в центре внимания из-за появления в соцсетях призывов отделиться от Эстонии. Что за этим стоит и каковы настроения местного населения? Репортаж DW.

Нарва - эстонский город на границе с РФ. Сегодня он оказался в центре внимания из-за появления в соцсетях призывов отделиться от Эстонии. Что за этим стоит и каковы настроения местного населения? Репортаж DW.

Читать

«Деньги больше не давать!» Народ высказался против поддержки airBaltic

Более половины жителей Латвии (58%) не поддерживают дальнейшее финансирование авиакомпании «airBaltic» из государственного бюджета. При этом 61% считают оптимальным решением её объединение с другой европейской авиакомпанией с сохранением бренда и базы в Латвии — свидетельствуют данные опроса по заказу «360 Ziņu».

Более половины жителей Латвии (58%) не поддерживают дальнейшее финансирование авиакомпании «airBaltic» из государственного бюджета. При этом 61% считают оптимальным решением её объединение с другой европейской авиакомпанией с сохранением бренда и базы в Латвии — свидетельствуют данные опроса по заказу «360 Ziņu».

Читать

Случилось чудо: цены на топливо поползли вниз

Во вторник, за день до временного снижения акцизного налога, в крупнейших сетях АЗС Латвии немного снизились средние цены на дизельное топливо, свидетельствуют данные агентства LETA.

Во вторник, за день до временного снижения акцизного налога, в крупнейших сетях АЗС Латвии немного снизились средние цены на дизельное топливо, свидетельствуют данные агентства LETA.

Читать

За такие деньги ещё и недоливают? PTAC проверяет автозаправки

На фоне обсуждений роста цен на топливо и сомнений в точности заправок Центр защиты прав потребителей (PTAC) в марте 2026 года проверил крупнейшие сети АЗС в Латвии.

На фоне обсуждений роста цен на топливо и сомнений в точности заправок Центр защиты прав потребителей (PTAC) в марте 2026 года проверил крупнейшие сети АЗС в Латвии.

Читать