Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 10. Июля Завтра: Lija, Olivija
Доступность

После Асада: что будет с военными базами России в Сирии?

Победа сирийской исламистской оппозиции и бегство в Россию президента Башара Асада поставили вопрос о сохранении двух российских военных баз в Сирии. Морской пункт в Тартусе наиболее ценен. Есть ли у РФ чем его заменить?

Лишится ли Россия двух своих военных баз в Сирии  после победы там повстанцев-исламистов и бегства президента Башара Асада в РФ? Этот вопрос открытый, быстрое решение не просматривается, считают опрошенные DW эксперты.

Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил в понедельник, 9 декабря, что говорить об этом "преждевременно". Российские СМИ сообщали, что пришедшие к власти в Сирии исламисты, во главе с суннитской радикальной группировкой "Хайят Тахрир аш-Шам", гарантировали Москве безопасность военных баз - морской в Тартусе и авиабазы в Хмеймиме.

"Пока заметна работа транспортной авиации в Хмеймиме, но не в той степени, чтобы можно было говорить о полноценной эвакуации", - говорит Густав Грессель (Gustav Gressel), бывший аналитик по вопросам безопасности Европейского совета по международным отношениям (ECFR). Он отметил, что российские корабли хоть и вышли на "маневры" в Средиземное море, но находятся недалеко от Тартуса. "Я думаю, что за кулисами Россия будет вести переговоры о сохранении баз, - полагает Грессель. - Если бы решили от них отказаться, была бы эвакуация".

Эксперт: Морская база в Тартусе важнее    

Россия унаследовала базу морского флота в Тартусе, или пункт материально-технического обеспечения (ПМТО), как его формально называют, от СССР. Авиабаза в Хмеймиме появилась уже после того, как РФ в 2015 году вступила в войну в Сирии на стороне правительственных войск Асада.

Австрийский военный историк, полковник Маркус Райснер (Markus Reisner) считает, что военно-морская база для России "стратегически важнее", поскольку дает возможность "проецировать силу в Средиземном море". 

Британский политолог Марк Галеотти, автор книги "Войны Путина", считает, что обе базы "очень важны для российской активности в Средиземном море и Африке". "Интересно, как быстро они (Россия) попытались достичь договоренности с "Хайят Тахрир аш-Шам", - говорит Галеотти. - Еще на днях на саммите в Дохе министр иностранных дел России Сергей Лавров называл группировку "террористами", а уже на выходных их стали называть "повстанцами". По его словам, еще до падения режима Асада тон Москвы в адрес повстанцев-исламистов стал "гораздо более вежливым". 

Что Москва может предложить повстанцам в Сирии?

"Россия, наверняка, надеется на сделку с "Хайят Тахрир аш-Шам", - говорит Галеотти. Но что Москва может им предложить? По его словам, повстанцев поддерживает Турция, но "они не хотят быть турецким прокси, им понадобятся союзники, какие-то отношения". "Россияне достаточно циничные и прагматичные, это может дать "Хайят Тахрир аш-Шам" шанс диверсифицировать зависимость от Анкары", - полагает Галеотти. В этой связи он напомнил, что у Москвы есть не только военное присутствие, но и тесные экономические связи с Сирией. 

Бурчу Озчелик, экcперт по Ближнему Востоку в британском аналитическом центре RUSI, не уверена, что повстанцы быстро пойдут навстречу Москве. "В высшей степени сомнительно, что "Хайят Тахрир аш-Шам" будет торопиться с восприятием в роли союзника (президента Владимира) Путина или даст "зеленый свет" на долгосрочное военное присутствие России на средиземноморском побережье Сирии, - говорит Озчелик. - Особенно на фоне того, что Асад получил убежище на российской территории". Озчелик прогнозирует долгие переговоры, в ходе которых региональные игроки, Россия и Иран, "попытаются скорректировать свою внешнюю политику в отношении Сирии". 

Куда российские военные уйдут из Сирии?

Если российским военным все же придется уходить из Сирии, то куда? "Хороших вариантов у них нет", - считает Марк Галеотти. По его словам, при Асаде Сирия сильно зависела от Москвы. Другой такой страны в регионе нет. 

Среди возможных вариантов чаще всего упоминается Ливия, где Россия поддерживает контакты с генералом Халифой Хафтаром. На его стороне воевали бойцы ЧВК "Вагнер". В западной прессе были сообщения о намерениях России создать военно-морскую базу в Ливии. Речь может идти о пункте обслуживания в Тобруке, предполагает Маркус Райснер.

Марк Гелеотти считает, что этот вариант невозможно быстро реализовать, там нет готовой инфраструктуры - впрочем, как и идею с портом в Судане, на побережье Красного моря. Переговоры об этом ведутся не первый год.

Что касается авиабазы, то она, по словам Галеотти, потребует контроля территории. "Куда бы они ни пошли - в Ливию, Мали, Судан - у них не будет такой ситуации, как в Сирии", - уверен эксперт.

Ограниченные последствия для войны против Украины

Наконец, еще один обсуждаемый в мире вопрос - если Россия выведет своих военных из Сирии, что это будет означать для войны РФ против Украины? "Если откровенно - эффектом можно пренебречь", - считает Галеотти. По его словам, количество сил, которые РФ может перебросить из Сирии на украинский фронт, незначительное.

Густав Грессель отмечает, что с военной точки зрения, после падения режима Асада в Сирии "для Украины хороших новостей немного". По его словам, у России "нет возможности и желания открыть второй фронт, в то время как войну против Украины она ведет всеми средствами". "От ослабления Ирана Израилем Украина тоже не сможет ощутимо выиграть", - считает обозреватель.

Единственным ощутимым позитивным последствием для Киева Грессель считает то, что "некоторые люди на Западе могут стать смелее", а также, что "слабость Путина может впечатлить Трампа". Но будет ли так, для него тоже вопрос открытый.  

4 реакций
4 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Воры унесли то, за чем теперь охотится полмира

Трое британцев устроили почти киношное ограбление склада в Сент-Олбансе. Их целью стали коробки с препаратом Mounjaro, который используют для лечения диабета и снижения веса.

Трое британцев устроили почти киношное ограбление склада в Сент-Олбансе. Их целью стали коробки с препаратом Mounjaro, который используют для лечения диабета и снижения веса.

Читать
Загрузка

В Даугаву упал человек: спасатели прочёсывают реку вдоль Железнодорожного моста

В пятницу утром у Железнодорожного моста в Риге были замечены спасатели, спустившие на воду шлюпки. По информации, предоставленной Государственной пожарно-спасательной службой, в Даугаву упал человек.

В пятницу утром у Железнодорожного моста в Риге были замечены спасатели, спустившие на воду шлюпки. По информации, предоставленной Государственной пожарно-спасательной службой, в Даугаву упал человек.

Читать

Сотрудничал с КГБ? Ха, да вы посмотрите, что делалось в латвийской политике в 1930-е: скандал!

Четверо кандидатов в депутаты нового Сейма Латвии признались в сотрудничестве с КГБ. И их даже не вычеркнули из списка. Впрочем, если заглянуть в историю, окажется, что подобные признания - это цветочки. В начале 1930-х годов Латвию потряс скандал куда большего масштаба. Тогда выяснилось, что среди министров, депутатов, генералов и высших чиновников независимой республики немало людей, которые еще совсем недавно служили Советской Латвии, занимали руководящие посты в аппарате большевиков - и воевали против независимости Латвии.

Четверо кандидатов в депутаты нового Сейма Латвии признались в сотрудничестве с КГБ. И их даже не вычеркнули из списка. Впрочем, если заглянуть в историю, окажется, что подобные признания - это цветочки. В начале 1930-х годов Латвию потряс скандал куда большего масштаба. Тогда выяснилось, что среди министров, депутатов, генералов и высших чиновников независимой республики немало людей, которые еще совсем недавно служили Советской Латвии, занимали руководящие посты в аппарате большевиков - и воевали против независимости Латвии.

Читать

Латвийцев зовут на сбор недорогой черешни: иначе пропадёт

Сильные дожди нанесли серьезный ущерб урожаю черешни. В садах ягоды трескаются и начинают гнить. Чтобы сократить убытки, садоводы снижают цены на самостоятельный сбор или рассматривают возможность заморозить урожай для последующего производства сока, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на Латвийское телевидение.

Сильные дожди нанесли серьезный ущерб урожаю черешни. В садах ягоды трескаются и начинают гнить. Чтобы сократить убытки, садоводы снижают цены на самостоятельный сбор или рассматривают возможность заморозить урожай для последующего производства сока, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на Латвийское телевидение.

Читать

Победа! Остапенко впервые выиграла Уимблдон

Латвийская теннисистка Алёна Остапенко впервые в карьере стала чемпионкой Уимблдона. Титул она завоевала в соревнованиях смешанных пар вместе с сальвадорцем Марсело Аревало.

Латвийская теннисистка Алёна Остапенко впервые в карьере стала чемпионкой Уимблдона. Титул она завоевала в соревнованиях смешанных пар вместе с сальвадорцем Марсело Аревало.

Читать

Как выбрать настоящее оливковое масло и не переплатить за суррогат

Жители Латвии наслышаны о полезных свойствах оливкового масла. Многие знают, что стоит искать бутылки с надписью extra virgin, что в переводе с английского означает «первичный», «чистый», поскольку такой продукт получают исключительно методом механического холодного отжима, без каких-либо биохимических и химических добавок. Однако далеко не все догадываются, что оливковое масло входит в десятку самых часто подделываемых продуктов в мире, а прибыль от подобных махинаций сопоставима с доходами от легальной продажи. По оценкам независимых экспертов, до 70% масла с маркировкой extra virgin на деле может оказаться подделкой. Что уж тогда говорить о продукции, представленной на полках латвийских магазинов.

Жители Латвии наслышаны о полезных свойствах оливкового масла. Многие знают, что стоит искать бутылки с надписью extra virgin, что в переводе с английского означает «первичный», «чистый», поскольку такой продукт получают исключительно методом механического холодного отжима, без каких-либо биохимических и химических добавок. Однако далеко не все догадываются, что оливковое масло входит в десятку самых часто подделываемых продуктов в мире, а прибыль от подобных махинаций сопоставима с доходами от легальной продажи. По оценкам независимых экспертов, до 70% масла с маркировкой extra virgin на деле может оказаться подделкой. Что уж тогда говорить о продукции, представленной на полках латвийских магазинов.

Читать

Китайская медицина в Риге: 20 лет опыта, древние традиции и современные методы лечения

Китайская медицина, которой около трех тысяч лет, пользуется  широкой популярностью во всем мире. И это не случайно...

Китайская медицина, которой около трех тысяч лет, пользуется  широкой популярностью во всем мире. И это не случайно...

Читать