Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 30. Января Завтра: Parsla, Tina, Valentina
Доступность

Отец-основатель европейской валюты: евро движется к коллапсу

Financial markets expert Otmar Issing addresses a press conference with German Chancellor Angela Merkel and German Finance Minister Wolfgang Schaeuble (not in picture) at the chancellery in Berlin November 4, 2010, following a meeting with a group of experts on new structures of financial markets. AFP PHOTO / JOHN MACDOUGALL (Photo credit should read JOHN MACDOUGALL/AFP/Getty Images)

В статье под заголовком "Проект евро на скользком пути к коллапсу" Daily Telegraph рассказывает о том, что думает о будущем европейской валюты один из ее отцов-основателей, бывший главный экономист ЕЦБ профессор Отмар Иссинг.

По мнению немецкого экономиста, "весь проект евро в его нынешней форме неработоспособен и несостоятелен".

Проблема, по словам Иссинга, состоит в том, что единая европейская валюта представляет собой проект не экономический, а политический.

Те, кто думал, что греческий долговой кризис приведет к краху евро, ошиблись. Ключевые европейские игроки и в первую очередь Германия инвестировали в ЕС столько, что не могли сдаться без боя.

Однако многомиллиардные вливания в греческую экономику лишь отсрочили кризис, полагает Отмар Иссинг.

"Пакт стабильности и роста более или менее провалился. С рыночной дисциплиной было покончено благодаря интервенциям Европейского центробанка", - рассуждает эксперт.

"Триумф политики над экономикой является фатальным пороком, органично вплетенным в ткань валютного союза с момента его образования", - продолжает газета, ссылаясь на профессора Иссинга.

"В один прекрасный день этот карточный домик рухнет", - предсказывает экономист.

"В лучшем случае, говорит он, ЕЦБ будет каждый раз кое-как выкарабкиваться, с трудом пытаясь справиться то с одним кризисом, то с другим - до тех пор, пока не наступит полный коллапс", - пишет Daily Telegraph.

Подобные слова из уст столь значимой фигуры, как Отмар Иссинг, звучат не рядовым предупреждением, но пророчеством, считает газета.

Британия, которая никогда не входила в еврозону, а теперь пытается определиться с перспективами самостоятельного существования вне ЕС, чувствует себя несколько свободней в выборе того, каким образом реагировать на вероятный кризис европейской валюты, констатирует издание.

"Тем не менее мы тоже не застрахованы от шока. Крах может наступить скорей, чем мы предполагаем", - считает Daily Telegraph.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В выходные морозы в Латвии усилятся до -29 градусов

В выходные дни морозы в Латвии усилятся, а заметное потепление ожидается лишь в середине следующей недели. Об этом свидетельствуют актуальные прогнозы синоптиков.

В выходные дни морозы в Латвии усилятся, а заметное потепление ожидается лишь в середине следующей недели. Об этом свидетельствуют актуальные прогнозы синоптиков.

Читать
Загрузка

Голодный рысенок напал на кота в Огреском крае. Кот выжил и победил! (видео)

В Огреском крае во двор частного дома зашел молодой рысенок, который пытался найти легкую добычу. Рядом находился домашний кот, сообщает портал Medībām.lv.

Р

В Огреском крае во двор частного дома зашел молодой рысенок, который пытался найти легкую добычу. Рядом находился домашний кот, сообщает портал Medībām.lv.

Р

Читать

Латвия делает ставку на военные дроны и опыт Украины

Развитие беспилотных летательных аппаратов стало одним из ключевых направлений укрепления возможностей Национальных вооруженных сил. Приоритет отдается сотрудничеству с местными производителями, однако часть технологий закупается и за рубежом, в том числе в Украине, обладающей значительным практическим опытом применения дронов в боевых условиях.

Развитие беспилотных летательных аппаратов стало одним из ключевых направлений укрепления возможностей Национальных вооруженных сил. Приоритет отдается сотрудничеству с местными производителями, однако часть технологий закупается и за рубежом, в том числе в Украине, обладающей значительным практическим опытом применения дронов в боевых условиях.

Читать

В Риге погибают лебеди. Дума помочь не хочет. Может вы их спасете?

В районе Болдерая у птиц осталась лишь небольшая полынья воды. Лёд сковал почти всю акваторию, и пространство, необходимое для жизни и кормления, стремительно сокращается. В таких условиях выживание птиц оказывается под угрозой.

В районе Болдерая у птиц осталась лишь небольшая полынья воды. Лёд сковал почти всю акваторию, и пространство, необходимое для жизни и кормления, стремительно сокращается. В таких условиях выживание птиц оказывается под угрозой.

Читать

Кошмар в школе. Первоклассница получила перелом таза. Обидчика оставили учиться

Школа и самоуправление считают исключение ребенка неверным шагом

Школа и самоуправление считают исключение ребенка неверным шагом

Читать

11 тысяч евро за ДТП: как Rīgas satiksme говорит про грубую неосторожность

Инцидент с водителем троллейбуса Ларисой в Риге вновь обострил дискуссию о материальной ответственности работников общественного транспорта и показал, в каких случаях предприятие Rīgas satiksme считает действия водителей грубой неосторожностью.

Инцидент с водителем троллейбуса Ларисой в Риге вновь обострил дискуссию о материальной ответственности работников общественного транспорта и показал, в каких случаях предприятие Rīgas satiksme считает действия водителей грубой неосторожностью.

Читать

«После 40 — мимо»: в Японии начали ограничивать возраст посетителей баров

В барах по всему миру обычно действует одно правило — не моложе определённого возраста. Но в Японии решили пойти дальше и попробовать обратный вариант.

В барах по всему миру обычно действует одно правило — не моложе определённого возраста. Но в Японии решили пойти дальше и попробовать обратный вариант.

Читать