Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

Отец-основатель европейской валюты: евро движется к коллапсу

Financial markets expert Otmar Issing addresses a press conference with German Chancellor Angela Merkel and German Finance Minister Wolfgang Schaeuble (not in picture) at the chancellery in Berlin November 4, 2010, following a meeting with a group of experts on new structures of financial markets. AFP PHOTO / JOHN MACDOUGALL (Photo credit should read JOHN MACDOUGALL/AFP/Getty Images)

В статье под заголовком "Проект евро на скользком пути к коллапсу" Daily Telegraph рассказывает о том, что думает о будущем европейской валюты один из ее отцов-основателей, бывший главный экономист ЕЦБ профессор Отмар Иссинг.

По мнению немецкого экономиста, "весь проект евро в его нынешней форме неработоспособен и несостоятелен".

Проблема, по словам Иссинга, состоит в том, что единая европейская валюта представляет собой проект не экономический, а политический.

Те, кто думал, что греческий долговой кризис приведет к краху евро, ошиблись. Ключевые европейские игроки и в первую очередь Германия инвестировали в ЕС столько, что не могли сдаться без боя.

Однако многомиллиардные вливания в греческую экономику лишь отсрочили кризис, полагает Отмар Иссинг.

"Пакт стабильности и роста более или менее провалился. С рыночной дисциплиной было покончено благодаря интервенциям Европейского центробанка", - рассуждает эксперт.

"Триумф политики над экономикой является фатальным пороком, органично вплетенным в ткань валютного союза с момента его образования", - продолжает газета, ссылаясь на профессора Иссинга.

"В один прекрасный день этот карточный домик рухнет", - предсказывает экономист.

"В лучшем случае, говорит он, ЕЦБ будет каждый раз кое-как выкарабкиваться, с трудом пытаясь справиться то с одним кризисом, то с другим - до тех пор, пока не наступит полный коллапс", - пишет Daily Telegraph.

Подобные слова из уст столь значимой фигуры, как Отмар Иссинг, звучат не рядовым предупреждением, но пророчеством, считает газета.

Британия, которая никогда не входила в еврозону, а теперь пытается определиться с перспективами самостоятельного существования вне ЕС, чувствует себя несколько свободней в выборе того, каким образом реагировать на вероятный кризис европейской валюты, констатирует издание.

"Тем не менее мы тоже не застрахованы от шока. Крах может наступить скорей, чем мы предполагаем", - считает Daily Telegraph.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Столтенберг: «Я всегда был готов лично защищать союзников в Балтии»

Так отреагировал бывший генсек НАТО на ажиотаж в соцсетях по поводу событий 2021 года в заявлении, распространённом при посредничестве МИД Латвии.

Так отреагировал бывший генсек НАТО на ажиотаж в соцсетях по поводу событий 2021 года в заявлении, распространённом при посредничестве МИД Латвии.

Читать
Загрузка

Не встречайте по одежке: медик ответила на замечания в адрес пациента

В Латвии обсуждают резонансный случай в медицине: сотрудница Служба неотложной медицинской помощи рассказала, как пациента унизили в приёмном отделении из-за его внешнего вида. История вызвала дискуссию о человечности и профессионализме врачей.

В Латвии обсуждают резонансный случай в медицине: сотрудница Служба неотложной медицинской помощи рассказала, как пациента унизили в приёмном отделении из-за его внешнего вида. История вызвала дискуссию о человечности и профессионализме врачей.

Читать

Его кличут «Толстый»: раскрыты подробности стрельбы по людям в Кенгарагсе

На одной из автозаправок в Риге, в Кенгарагсе, в среду прозвучало несколько выстрелов. Человек, передвигающийся на электрической инвалидной коляске, открыл огонь по мужчине, с которым у него возник конфликт. Пострадавшего в состоянии средней тяжести доставили в больницу, где ему провели операцию, сообщает программа "Degpunktā".

На одной из автозаправок в Риге, в Кенгарагсе, в среду прозвучало несколько выстрелов. Человек, передвигающийся на электрической инвалидной коляске, открыл огонь по мужчине, с которым у него возник конфликт. Пострадавшего в состоянии средней тяжести доставили в больницу, где ему провели операцию, сообщает программа "Degpunktā".

Читать

Первый самолёт ВВС США cбит прямо над Ираном: обе стороны искали спасшегося лётчика — нашли свои

В Иране сбит американский истребитель F-15, сообщают Axios и The New York Times. Иранские государственные агентства публикуют фото и видео, на которых, как утверждается, запечатлены обломки сбитого самолета.

В Иране сбит американский истребитель F-15, сообщают Axios и The New York Times. Иранские государственные агентства публикуют фото и видео, на которых, как утверждается, запечатлены обломки сбитого самолета.

Читать

Представители церкви среди правителей — серьёзная угроза: архиепископ Станкевич

Когда представители церкви становятся государственными деятелями, возникает опасное смешение светских амбиций с духовными установками, и это, как правило, ни к чему хорошему не приводит — отметил в эфире TV24 в программе «Dienas personība ar Veltu Puriņu» архиепископ-митрополит Рижской архиепархии Римско-католической церкви Збигнев Станкевич.

Когда представители церкви становятся государственными деятелями, возникает опасное смешение светских амбиций с духовными установками, и это, как правило, ни к чему хорошему не приводит — отметил в эфире TV24 в программе «Dienas personība ar Veltu Puriņu» архиепископ-митрополит Рижской архиепархии Римско-католической церкви Збигнев Станкевич.

Читать

Бензин, дешевей! Через Ормузский пролив в Европу впервые прошло судно

Контейнеровоз CMA CGM Kribi, принадлежащий французской компании, вышел из Ормузского пролива — и стал, по-видимому, первым прошедшим через него судном, связанным с Западной Европой, пишет Bloomberg.

Контейнеровоз CMA CGM Kribi, принадлежащий французской компании, вышел из Ормузского пролива — и стал, по-видимому, первым прошедшим через него судном, связанным с Западной Европой, пишет Bloomberg.

Читать

C Божьей помощью: по Старой Риге прошел экуменический крестный ход

В пятницу, 3 апреля, в Старой Риге у собора Святого Екаба состоялся экуменический крестный ход. Его тема, по словам организаторов, — выбор между «деревом познания добра и зла» и «деревом жизни», между отказом от искушений и возвращением к Богу, пишет LSM+.

В пятницу, 3 апреля, в Старой Риге у собора Святого Екаба состоялся экуменический крестный ход. Его тема, по словам организаторов, — выбор между «деревом познания добра и зла» и «деревом жизни», между отказом от искушений и возвращением к Богу, пишет LSM+.

Читать