Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 21. Марта Завтра: Benedikts, Dzelme, Una, Unigunde
Доступность

Настоящий хлеб в Латвии никому не нужен?

Люди не хотят покупать хлеб, сделанный из экологических компонентов и местного сырья, а крупные торговые сети не хотят распространять продукцию маленьких пекарен. Об этом в интервью Латвийскому радио 4 руководитель алуксненской фирмы Alta S Эвалдс Абдулаевс. По словам Абдулаевса, его пекарня производит экологически чистый хлеб без химических добавок, однако он не пользуется заметным спросом. "Люди декларируют, что хотят есть натуральный хлеб, однако на сегодняшний день все наоборот. Все хотят мягкий хлеб, который долго хранится", – пояснил предприниматель. Как отметил Абдулаевс, его пекарня выживает только за счет собственной сети магазинов, поскольку путь в крупные торговые сети для маленьких производителей фактически закрыт. "Попасть в чужие торговые сети практически нереально. Сети принадлежат иностранцам, к маленьким производителям они относятся крайне негативно, несмотря на то, что наша продукция дешевая. Недавно мы участвовали в конкурсах Rimi и Maxima, но нас просто отбросили. С этим мы сталкиваемся не первый год и уже знаем, что маленьким производителям и фермерским хозяйствам очень сложно попасть на большие рынки", - рассказал Абудлаевс. Помимо собственной сети, пекарня распространяет свою продукцию, также поставляя хлеб в закрытые рижские учреждения – такие, как больницы и пансионаты. Поддержки со стороны государства пекарня также не получает: "Хлеб у нас дешевый и конкурентоспособный, мы готовы бороться, но ситуация все же берет свое. В Эстонии, например, все маленькие хлебокомбинаты закреплены за торговыми сетями, а у нас ситуация такова, что кто сильнее - тот прав", - посетовал предприниматель. Падают объемы производства и на хлебопекарне Ludzas maiznīca. По мнению руководителя предприятия Александра Пурина, пока все держится только на старом составе работников, которые трудятся добросовестно несмотря на небольшую зарплату и другие сложности. Он тоже надеется только на себя: "Сегодня мы видим объем продаж, который не очень нас устраивает. Говорят, что экономика поднимается, но мы этого не чувствуем. Мы видим обратную картину – снижение объемов продаж", - признал предприниматель. По его словам, ситуацию могли бы исправить крупные инвестиции производства, но для продукции пекарни также нет рынка сбыта: этому мешает огромная конкуренция со стороны литовских и эстонских предприятий, а также полное отсутствие какой-либо поддержки со стороны государства. В свою очередь представитель производства Svetasmaize Янис Давидс признал, что одна из главных проблем в Латвии для производителей в том, что большинство капитала получает продавец, а не производитель. О том, как небольшие пекарни, разбросанные по всей Латвии, пытаются бороться с большой конкуренцией и уменьшающимся числом потребителей, слушайте в записи программы "Местный вопрос".
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Лиепниекс: «В России явно что-то назревает»

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Читать
Загрузка

«Спуститесь на землю»: экономист критикует меры по снижению цен на топливо, его бранят в ответ

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Читать

«Запретить и устранить»: Линда Мурниеце сравнила сбор мусульман для молитвы с празднованием 9 мая

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Читать

«Не дрова везёшь!» В соцсетях возмущаются опасным манёвром; чудом обошлось без ДТП (ВИДЕО)

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Читать

Бойцов СГО будут принимать в отряд рейнджеров; когда и как это будет?

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Читать

Корь распространяется: в Латвии не привиты 14 тысяч детей; сколько случаев всего?

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

Читать

США приостановили часть санкций против иранской нефти

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Читать