Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 7. Июля Завтра: Alda, Maruta
Доступность

Мосты разваливаются на глазах

По состоянию дорог Латвия уже давно находится на одном уровне со странами Африки. Но если ямы и колдобины на шоссе теоретически еще как–то можно объехать с черепашьей скоростью, то въезжать на разваливающиеся мосты просто опасно для жизни. Вот почему правительство страны в срочном порядке изыскало дополнительные 3,2 млн. евро на неотложный их ремонт в этом году. Когда–то транспортная развязка в районе "Сените", что на Видземском шоссе, была образцом современных решений. Сам ресторан "Сените", к которому проложили скоростную автостраду, являлся суперфешенебельным заведением и попасть в него было не так–то просто. Водители всегда останавливались возле кафетерия, где можно было полакомиться дефицитными продуктами. Пересечение Видземского шоссе и дороги на Валмиеру — Валку с одной стороны и на Инчукалнс — с другой было устроено в виде многоуровневых развязок. Сейчас семь из них находятся в аварийном состоянии. Если в ближайшее время не будут приняты срочные меры, то движение по ним придется закрывать. Да и большая часть самой магистрали Рига — Инчукалнс сплошь в ямах, поэтому асфальтовое покрытие требует срочной замены. Вообще шоссе А2 Рига — Сигулда — Вецлайцене (эстонская граница) лидирует среди главных отечественных магистралей по части небезопасности мостов и путепроводов. Аварийными из них признано 12. Но особо похвастаться нечем, и одной из самых загруженных трасс в стране является дорога в Россию (А12 Екабпилс — Резекне — Лудза — Терехово). Здесь неблагополучными признаны два моста и один путепровод. Всего же в ведении ГАО Latvijas Valsts ceļi находятся 945 инженерных сооружений. Из них срочного ремонта требуют 148 (25 из них расположены на главных шоссе, относящихся к категории А). Но ситуация на местных региональных дорогах еще более катастрофическая. Всего же на 45 мостах введены различные ограничения. Это может быть и установка знаков, ограничивающих предельно допустимую скорость движения до 30 км/час, и ограниченный вес транспортного средства, и закрытие крайних полос для проезда автомобилей. А к категории "плохое" и "очень плохое" причислены 526 мостов, или 56% от их общего количества. Что поделаешь, дорожники пожинают плоды политика последнего двадцатилетия, когда дороги и мосты у нас вообще не ремонтировались ввиду недостатка средств, хотя не хилые налоги с автомобилистов государство взимало исправно. Пик дорожного строительства в Латвии пришелся на 50–80–е годы прошлого века, когда в стране массово прокладывались дороги с твердым покрытием, а в мостостроение пришел железобетон. Но так же, как "хрущевки" из сборного железобетона, мосты из этого материала рассчитаны максимум на 50 лет эксплуатации, да и то в услових регулярного ремонта. К тому же они не были рассчитаны на многократно увеличившуюся нагрузку, вызванную появлением крупнотоннажных фур. Сооружения также не отвечают требованиям безопасности движения. У них отсутствуют тротуары, разделительные барьеры и даже перила. Но привести их в порядок государство не желало. Ведь лишь после вступления Латвии в Евросоюз в 2004 году за счет средств из еврофондов в стране возобновилось хоть какое–то дорожное строительство. Специалисты ГАО Latvijas Valsts ceļi обязаны ежегодно, согласно нормативам, проводить осмотр всех мостов и путепроводов, выявляя их дефекты. Один раз в пять лет наступает черед углубленных проверок. На их основе определяются объемы и составляются предварительные сметы ремонтных работ. Но чаще всего они просто сдаются в архив. В этом году, согласно утвержденному плану, предполагается капитально отремонтировать четыре моста. Сдача еще двух предусмотрена в 2015 году. На дополнительные средства реконструируют еще четыре сооружения. А большая часть средств пойдет на косметический ремонт 137 переправ. Асфальт на них немного подлатают, впрочем не затрагивая несущих конструкций.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Кая Каллас или фон дер Ляйен? Кто выгоднее для Латвии во главе дипломатии ЕС

В Брюсселе назревают перемены. Будет ли руководить внешней политикой Европейского союза (ЕС) Кая Каллас или президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен? Как Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности, Каллас отвечает за общую внешнюю политику и политику безопасности ЕС и может предлагать новые санкции против России.

В Брюсселе назревают перемены. Будет ли руководить внешней политикой Европейского союза (ЕС) Кая Каллас или президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен? Как Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности, Каллас отвечает за общую внешнюю политику и политику безопасности ЕС и может предлагать новые санкции против России.

Читать
Загрузка

Думаете, у вас аллергия на еду? Врачи объяснили, когда это совсем другое

После еды стало плохо — и многие сразу говорят: «Наверное, аллергия». Но врачи предупреждают: не всякая неприятная реакция на продукт действительно связана с аллергией.

После еды стало плохо — и многие сразу говорят: «Наверное, аллергия». Но врачи предупреждают: не всякая неприятная реакция на продукт действительно связана с аллергией.

Читать

Газовал, газовал и догазовался: короткая ВИДЕО-история сгоревшего авто

Сегодня в Елгаве, во дворе на пересечении улиц Катоļu и Судрабу Эджус, загорелся легковой автомобиль, сообщает Sadursme.lv.

Сегодня в Елгаве, во дворе на пересечении улиц Катоļu и Судрабу Эджус, загорелся легковой автомобиль, сообщает Sadursme.lv.

Читать

Где найти инвестора? К концу года airBaltic потребуется еще 150 миллионов

Найден ли инвестор для национальной авиакомпании? Премьер-министр Андрис Кулбергс ("Объединенный список") сообщил в социальных сетях, что встретился с потенциальным стратегическим инвестором "airBaltic", который представил премьер-министру конкретное письменное предложение об инвестировании и помощи в спасении национальной авиакомпании, пишет LSM. Премьер-министр также обсудил ситуацию с "airBaltic" во время встречи с президентом Эдгаром Ринкевичем.

Найден ли инвестор для национальной авиакомпании? Премьер-министр Андрис Кулбергс ("Объединенный список") сообщил в социальных сетях, что встретился с потенциальным стратегическим инвестором "airBaltic", который представил премьер-министру конкретное письменное предложение об инвестировании и помощи в спасении национальной авиакомпании, пишет LSM. Премьер-министр также обсудил ситуацию с "airBaltic" во время встречи с президентом Эдгаром Ринкевичем.

Читать

Русский язык уберут, но не со сцены театра: Пунтулис сделал заявление

Рижский русский театр Михаила Чехова сможет и дальше ставить спектакли и играть их на русском языке. Закрывать или реорганизовывать театр не планируется, сообщила агентству LETA советник министра культуры Науриса Пунтулиса (Национальное объединение) по стратегическим коммуникациям Агнесе Варпиня.

Рижский русский театр Михаила Чехова сможет и дальше ставить спектакли и играть их на русском языке. Закрывать или реорганизовывать театр не планируется, сообщила агентству LETA советник министра культуры Науриса Пунтулиса (Национальное объединение) по стратегическим коммуникациям Агнесе Варпиня.

Читать

Зеленский: «Когда в сторону Москвы полетит уже не сто дронов, а тысяча, он поймет»

Президент Украины Владимир Зеленский сказал в интервью Financial Times, что ключевая фаза российско-украинской войны сместилась с суши и моря в воздух. По его мнению, именно «битва в небе» определит исход конфликта.

Президент Украины Владимир Зеленский сказал в интервью Financial Times, что ключевая фаза российско-украинской войны сместилась с суши и моря в воздух. По его мнению, именно «битва в небе» определит исход конфликта.

Читать

Украинцы в Германии: вернутся ли они воевать за родину?

Предложение Еврокомиссии вывести из-под действия автоматической временной защиты украинских мужчин призывного возраста, въезжающих в ЕС, получило поддержку Берлина. Euronews поговорил с украинцами, покинувшими страну после начала полномасштабной войны, и выяснил, как они воспринимают эти дискуссии.

Предложение Еврокомиссии вывести из-под действия автоматической временной защиты украинских мужчин призывного возраста, въезжающих в ЕС, получило поддержку Берлина. Euronews поговорил с украинцами, покинувшими страну после начала полномасштабной войны, и выяснил, как они воспринимают эти дискуссии.

Читать