Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 7. Июля Завтра: Alda, Maruta
Доступность

«Металлургия для Лиепаи уже пройденный этап»: на смену Liepājas metalurgs пришли новые заводы

Когда-то Liepājas metalurgs был едва ли не градообразующим предприятием Лиепаи, и его остановка привела к тяжелому кризису. Но пришли инвесторы, построили заводы, люди нашли себе работу на современных безопасных производствах, и уже не хотят возвращаться в прежние условия. И в целом сегодняшняя ситуация, когда вместо одного очень большого работодателя есть много не таких больших, для города куда более здоровая, считают участники передачи «Открытый разговор» на Латвийском радио 4.

«Металлургия, думаю, для Лиепаи уже пройденный этап», — заявил управляющий Лиепайской специальной экономической зоной Улдис Хмиелевскис. Он не скрывает, что остановка завода стала тяжелым испытанием для города, и это было видно невооруженным взглядом — например, по опустевшим трамваям.

«Много людей потеряли работу. Но мы очень интенсивно работали над привлечением новых компаний, новых производителей, развитием существующих предприятий — чтобы для всех людей, которые хотят работать, эта работа была», — сообщил У. Хмиелевский.

По его словам, за последние восемь лет в Лиепае построено 26 производств, некоторые предприятия, начинавшие когда-то с 10-20 сотрудниками, сейчас дают работу 300-500 людям. Сейчас в городе те, кто хотят работать, работают и уже не мечтают о возрождении металлургии — не потому, что потеряли надежду, а потому что альтернатива оказалась более привлекательной.

«Когда мы говорим с бывшими работниками "Металлурга", они говорят, что если бы он снова начал работать, они бы не хотели возвращаться в ту рабочую среду, которая была там. Потому что уже привыкли к в современной индустрии — в теплых помещениях, в чистом, безопасном рабочем месте. Думаю, остановка "Металлурга" в тот момент была очень сильным ударом, но в долгосрочной перспективе (а уже 10 лет прошло) это привело к позитивным изменениям», — поделился он.

Эдийс Эглиньш, генеральный директор Lauma Fabrics, отметил, что нынешнее направление развития Лиепаи, когда нет кого-то одного доминирующего, более здоровое и устойчивое

«Думаю, что для среднего или маленького города лучше, когда много средних и маленьких компаний, чем когда есть одна большая, от которой всё зависит. Не дай Бог, что-то в отрасли случается… Так что на данный момент то, как Лиепая развивается сейчас, когда образуется много маленьких или средних (некоторые из них уже выросли до довольно больших), — лучше, чем когда есть градообразующее предприятие», — считает глава компании.

Он напомнил, что и Lauma когда-то пошла по такому пути: в 2005-м одно большое предприятие разделилось на три направления, три разные компании. Сейчас Lauma Fabrics производит материалы, Lauma Lingerie — шьет белье, Lauma Medical производит различные текстильные изделия, в основном для здоровья.

«Опять же, из одного большого — три разные направления. В общей сложности эти все три компании дают работу почти 500 человек», — сообщил Э. Эглиньш.

О финансовых проблемах Liepājas metalurgs стало известно в январе 2013 года. Тогдашние акционеры компании обратилась за помощью к правительству, но оно отказало. В июле 2013-го государство погасило кредит предприятия в размере 67,4 млн. евро итальянскому банку UniCredit и стало фактическим владельцем остановившегося завода, где работы лишились более 1000 человек. Осенью 2014 года был найден новый инвестор — украинская KVV Group («КВВ Групп»), обязавшаяся за 10 лет выплатить за завод в общей сложности 107 млн. евро. Производство было возобновлено в феврале 2015 года, однако уже через несколько месяцев появились сообщения о новых проблемах.  В марте 2016-го правительство в лице Госкассы по договору цессии передало долги KVV Liepājas metalurgs на сумму 66,2 млн евро дочернему предприятию Агентства приватизации — FeLM. 

В 2021-м появилось сообщение, что в возобновлении металлургического производства в Лиепае заинтересован турецкий инвестор, но уже представители самоуправления высказывали сомнения, нужна ли городу металлургия, связанная с экологическими рисками. В 2022-м Лиепайская дума утвердила локальную планировку территории «Металлурга» (той, где раньше стояли мартеновские печи) — там, как рассказывал тогда Улдис Хмиелевскис, было решено развивать дружественный природе индустриальный парк. Для его создания  планируется привлечь более 275 млн. евро частных инвестиций и создать не менее 1500 рабочих мест. В сентябре 2024-го в истории Liepājas metalurgs была поставлена символическая точка: снесли здание проходной как раз на той территории, где предполагается развитие этого парка.

Комментарии (0) 39 реакций
Комментарии (0) 39 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Кая Каллас или фон дер Ляйен? Кто выгоднее для Латвии во главе дипломатии ЕС

В Брюсселе назревают перемены. Будет ли руководить внешней политикой Европейского союза (ЕС) Кая Каллас или президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен? Как Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности, Каллас отвечает за общую внешнюю политику и политику безопасности ЕС и может предлагать новые санкции против России.

В Брюсселе назревают перемены. Будет ли руководить внешней политикой Европейского союза (ЕС) Кая Каллас или президент Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен? Как Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности, Каллас отвечает за общую внешнюю политику и политику безопасности ЕС и может предлагать новые санкции против России.

Читать
Загрузка

Думаете, у вас аллергия на еду? Врачи объяснили, когда это совсем другое

После еды стало плохо — и многие сразу говорят: «Наверное, аллергия». Но врачи предупреждают: не всякая неприятная реакция на продукт действительно связана с аллергией.

После еды стало плохо — и многие сразу говорят: «Наверное, аллергия». Но врачи предупреждают: не всякая неприятная реакция на продукт действительно связана с аллергией.

Читать

Где найти инвестора? К концу года airBaltic потребуется еще 150 миллионов

Найден ли инвестор для национальной авиакомпании? Премьер-министр Андрис Кулбергс ("Объединенный список") сообщил в социальных сетях, что встретился с потенциальным стратегическим инвестором "airBaltic", который представил премьер-министру конкретное письменное предложение об инвестировании и помощи в спасении национальной авиакомпании, пишет LSM. Премьер-министр также обсудил ситуацию с "airBaltic" во время встречи с президентом Эдгаром Ринкевичем.

Найден ли инвестор для национальной авиакомпании? Премьер-министр Андрис Кулбергс ("Объединенный список") сообщил в социальных сетях, что встретился с потенциальным стратегическим инвестором "airBaltic", который представил премьер-министру конкретное письменное предложение об инвестировании и помощи в спасении национальной авиакомпании, пишет LSM. Премьер-министр также обсудил ситуацию с "airBaltic" во время встречи с президентом Эдгаром Ринкевичем.

Читать

Русский язык уберут, но не со сцены театра: Пунтулис сделал заявление

Рижский русский театр Михаила Чехова сможет и дальше ставить спектакли и играть их на русском языке. Закрывать или реорганизовывать театр не планируется, сообщила агентству LETA советник министра культуры Науриса Пунтулиса (Национальное объединение) по стратегическим коммуникациям Агнесе Варпиня.

Рижский русский театр Михаила Чехова сможет и дальше ставить спектакли и играть их на русском языке. Закрывать или реорганизовывать театр не планируется, сообщила агентству LETA советник министра культуры Науриса Пунтулиса (Национальное объединение) по стратегическим коммуникациям Агнесе Варпиня.

Читать

Зеленский: «Когда в сторону Москвы полетит уже не сто дронов, а тысяча, он поймет»

Президент Украины Владимир Зеленский сказал в интервью Financial Times, что ключевая фаза российско-украинской войны сместилась с суши и моря в воздух. По его мнению, именно «битва в небе» определит исход конфликта.

Президент Украины Владимир Зеленский сказал в интервью Financial Times, что ключевая фаза российско-украинской войны сместилась с суши и моря в воздух. По его мнению, именно «битва в небе» определит исход конфликта.

Читать

Украинцы в Германии: вернутся ли они воевать за родину?

Предложение Еврокомиссии вывести из-под действия автоматической временной защиты украинских мужчин призывного возраста, въезжающих в ЕС, получило поддержку Берлина. Euronews поговорил с украинцами, покинувшими страну после начала полномасштабной войны, и выяснил, как они воспринимают эти дискуссии.

Предложение Еврокомиссии вывести из-под действия автоматической временной защиты украинских мужчин призывного возраста, въезжающих в ЕС, получило поддержку Берлина. Euronews поговорил с украинцами, покинувшими страну после начала полномасштабной войны, и выяснил, как они воспринимают эти дискуссии.

Читать

«Обратного пути нет»: Кучинскис раскрывает горькую правду о Rail Baltica

 
В проекте Rail Baltica, который называют проектом века, предстоит принять важные решения, а до сих пор в нем, по всей видимости, активно работало строительное лобби. Об этом в эфире программы «900 секунд» на TV3 заявил министр финансов Марис Кучинскис («Объединенный список»).

 
В проекте Rail Baltica, который называют проектом века, предстоит принять важные решения, а до сих пор в нем, по всей видимости, активно работало строительное лобби. Об этом в эфире программы «900 секунд» на TV3 заявил министр финансов Марис Кучинскис («Объединенный список»).

Читать