Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Июня Завтра: Ineta, Inta, Intra
Доступность

Лихорадка Эбола в Африке прогрессирует. Ситуация усугублена побегами пациентов

В Западной Африке, где из-за вспышки лихорадки Эбола уже погибли более 400 человек, усилиям местных и иностранных властей, борющихся с катастрофической эпидемией, мешают страхи, недоверие и всевозможные слухи. Об этом пишет Newsru.com. Вспышка смертельно опасного заболевания произошла в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии - в одних из самых беднейших государств мира с проницаемыми границами, слабыми системами здравоохранения, подорванными войной и политическими кризисами, отмечает Reuters. Всего международная организация "Врачи без границ" выявила как минимум 60 мест распространения лихорадки Эбола в Гвинее, Либерии и Съерра-Леоне. На этой неделе в Гане должна состояться встреча министров здравоохранения стран Западной Африки, на которой будут обсуждаться меры по обеспечению безопасности региона. Доктор Амара Джамбаи, директор центра профилактики и контроля заболеваний Льерра-Леоне, говорит как минимум о 57 вероятных больных лихорадкой Эбола, пропавших без вести, сбежавших и скрывающихся от медиков. В таких случаях, говорит доктор, когда сбегает больной с неподтвержденным диагнозом, невозможно предугадать, где ждать следующего случая заболевания. Эбола вызывает лихорадку, рвоту, кровотечения и диарею и убивает до 90% заразившихся. Болезнь очень заразна и передается через контакт с кровью или другими жидкостями инфицированных людей или животных. "Нашей самой большой проблемой на сегодняшний день становятся больные, не осознающие опасности своего положения. Эти побеги, происходящие от страха и непонимания, делают нашу работу еще сложнее", - говорит шейх Умар Хан, руководящий борьбой с распространением лихорадки в третьем по величине городе Сьерра-Леоне Кенеме. В этом городе, где традиционно ведется добыча алмазов, первой от лихорадки Эбола умерла знахарка, лечившая человека, попавшего в страну из Гвинеи. По традиции, похоронные обряды должны были совершать женщины. Именно поэтому большинство заразившихся были женщинами. С тех пор в Съерра-Леоне запретили устраивать традиционные похороны. Теперь жертв Эбола хоронят медицинские работники в зеленых защитных костюмах и масках. Школы в регионах, где зарегистрированы вспышки заболевания, закрыты, а на пограничных контрольно-пропускных пунктах путешественников заставляют измерять температуру, выявляя людей с лихорадкой. Однако, как отмечает издание, многие продолжают верить в традиционные методы. Так, на КПП в Моала полицейские и солдаты дежурят с повязанными на запястьях травяными браслетами, которые сделал местный знахарь. В населенных пунктах Съерра-Леоне развешены плакаты с указанием симптомов Эбола и призывом к заболевшим обращаться в больницы. Однако система здравоохранения в стране оставляет желать лучшего. Скажем, по уровню материнской и младенческой смертности, по данным ООН, она стоит на первом месте в мире. В Кенеме изолятор для больных Эбола состоит из двух палаток в нескольких метрах от главной больницы, где два врача и две машины скорой помощи пытаются обслуживать район, где проживает 800 тысяч человек. Международные организации пытаются наладить поставки оборудования в страну, но пока персонал жалуется на нехватку даже самого необходимого, например, перчаток. Местное население запугано невообразимыми слухами. Так, например, жители Съерра-Леоне подозревают, что медики отрезают умершим от страшной болезни конечности и внутренние органы. На прошлой неделе полиция вынуждена была применить слезоточивый газ, когда родственники штурмовали больницу, пытаясь забрать тела. В то же время чиновники Съерра-Леоне, как и Гвинеи, не соглашаются с тем, что ситуация с заболеваемостью является неуправляемой. В Либерии введена уголовная ответственность за сокрытие больных Эбола В Либерии за уклонение и сокрытие больных от медицинского обслуживания введена уголовная ответственность. Президент страны Эллен Джонсон-Серлиф, комментируя ситуацию в эфире государственного радио, рассказала о том, что некоторые заболевшие Эбола скрывались дома или в церквях вместо того, чтобы получить медицинскую помощь, сообщает BBC. "Пусть угроза наказания станет предупреждением для всех. Я говорю об этом, заботясь прежде всего о жизнях наших граждан. Угроза заболеваний является реальной и угрожает нашей стране, может погибнуть много людей", - сказала президент. По данным ВОЗ, в Гвинее зарегистрировано 396 случаев заболевания и 280 смертей, в Съерра-Леоне 176 заболевших и 46 смертельных исходов, в Либерии 63 больных и 41 погибших. Всемирная организация здравоохранения направила в регион 150 экспертов, чтобы попытаться сдержать вспышку, и предупредила международное сообщество о необходимости принять экстренные меры, поскольку эпидемия угрожает всем государствам региона, в первую очередь Мали, Кот-д'Ивуару и Сенегалу. Вирус лихорадки Эбола был обнаружен на территории нынешней Демократической Республики Конго в 1976 году. Последняя крупная вспышка болезни произошла в Конго в 2007 году. Тогда жертвами заболевания стали 187 человек. Врачи отмечают, что не существует ни вакцины от лихорадки Эбола, ни эффективных методов лечения этого заболевания. По статистике, от 25 до 90% инфицированных умирают. Болезнь передается через слизистые оболочки и при контакте с кровью и биологическими жидкостями. Симптомы заболевания - рвота, понос, лихорадка, головные боли и боли в мышцах. Вирус отключает способность крови к свертыванию, в результате пациенты часто страдают от внутренних и внешних кровотечений. Чаще всего заболевают люди в возрасте от 15 до 59 лет, многие умирают в течение 10 дней. В Гвинее случаи заражения вирусом были впервые зафиксированы в начале февраля 2014 года, после чего почти полтора месяца ушло на лабораторные исследования, необходимые для подтверждения наличия у пациентов именно этого заболевания. Время для борьбы с эпидемией было упущено, в результате чего лихорадка распространилась и на территории соседних Либерии и Сьерра-Леоне.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Необходимо сказать правду: командующий НВС Латвии выступил с заявлением

В военных коммуникациях обществу необходимо говорить правду о возможностях и ограничениях вооружённых сил, одновременно учитывая, что публичную информацию получает и потенциальный противник. Об этом на дискуссии «Riga StratCom Dialogue» заявили командующий Национальными вооружёнными силами (НВС) Латвии генерал-майор Каспарс Пудан и командующий Вооружёнными силами Нидерландов генерал Онно Эйхелсхейм.

В военных коммуникациях обществу необходимо говорить правду о возможностях и ограничениях вооружённых сил, одновременно учитывая, что публичную информацию получает и потенциальный противник. Об этом на дискуссии «Riga StratCom Dialogue» заявили командующий Национальными вооружёнными силами (НВС) Латвии генерал-майор Каспарс Пудан и командующий Вооружёнными силами Нидерландов генерал Онно Эйхелсхейм.

Читать
Загрузка

Русский язык на репетициях и за кулисами? Министр вызовет руководство театра на ковер

Министр культуры Наурис Пунтулис намерен провести «серьёзный разговор» с руководством театра русской драмы имени Чехова после жалоб на использование русского языка в рабочей среде и споров вокруг русскоязычных вывесок на фасаде здания.

Министр культуры Наурис Пунтулис намерен провести «серьёзный разговор» с руководством театра русской драмы имени Чехова после жалоб на использование русского языка в рабочей среде и споров вокруг русскоязычных вывесок на фасаде здания.

Читать

Почти год ограничений: стали ли пить меньше из-за запрета на продажу алкоголя?

Почти год спустя после введения ограничений на продажу алкоголя первые данные показывают, что потребление спиртного в Латвии действительно снизилось, хотя резкого падения не произошло. На статистику влияют не только новые правила торговли и рекламы, но и рост акцизов, повышение цен и изменение потребительских привычек.

Почти год спустя после введения ограничений на продажу алкоголя первые данные показывают, что потребление спиртного в Латвии действительно снизилось, хотя резкого падения не произошло. На статистику влияют не только новые правила торговли и рекламы, но и рост акцизов, повышение цен и изменение потребительских привычек.

Читать

Хотите зарплату 16 600 евро? Требуется человек с безупречной репутацией

В Латвии объявлен конкурс на должность председателя правления предприятия Latvijas valsts meži (LVM). Будущему руководителю крупнейшей государственной лесохозяйственной компании страны предлагают зарплату в размере 16 600 евро в месяц до уплаты налогов. Заявки принимаются до 29 июня 2026 года.

В Латвии объявлен конкурс на должность председателя правления предприятия Latvijas valsts meži (LVM). Будущему руководителю крупнейшей государственной лесохозяйственной компании страны предлагают зарплату в размере 16 600 евро в месяц до уплаты налогов. Заявки принимаются до 29 июня 2026 года.

Читать

Не оправдала ожиданий: «корзина низких цен» не спасла экономику Латвии

Инициатива "корзины низких цен", как и предполагалось ранее, не оказала выраженного влияния на общую ситуацию с ценами на продукты питания в Латвии, поскольку в целом изменения цен определяются глобальными тенденциями, заявили агентству ЛЕТА банковские экономисты.

Инициатива "корзины низких цен", как и предполагалось ранее, не оказала выраженного влияния на общую ситуацию с ценами на продукты питания в Латвии, поскольку в целом изменения цен определяются глобальными тенденциями, заявили агентству ЛЕТА банковские экономисты.

Читать

Размеры нужно как-то объяснить народу: Кучинскис обещает сократить чиновникам доходы

В поисках способов сократить расходы государственного бюджета будут пересмотрены крупные единовременные премии чиновников, рассказал в передаче Латвийского телевидения «Сегодняшний вопрос» министр финансов Марис Кучинскис («Объединённый список»).

В поисках способов сократить расходы государственного бюджета будут пересмотрены крупные единовременные премии чиновников, рассказал в передаче Латвийского телевидения «Сегодняшний вопрос» министр финансов Марис Кучинскис («Объединённый список»).

Читать

В Венеции стало слишком много розового. И это не туристы с коктейлями

Венеция, похоже, решила расширить свой привычный набор открыточных символов. Гондолы, каналы, туристы, маски — всё это, конечно, на месте. Но теперь у города появился ещё один неожиданный визуальный эффект: фламинго.

Венеция, похоже, решила расширить свой привычный набор открыточных символов. Гондолы, каналы, туристы, маски — всё это, конечно, на месте. Но теперь у города появился ещё один неожиданный визуальный эффект: фламинго.

Читать