Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 21. Ноября Завтра: Andis, Zeltite
Доступность

Лихорадка Эбола в Африке прогрессирует. Ситуация усугублена побегами пациентов

В Западной Африке, где из-за вспышки лихорадки Эбола уже погибли более 400 человек, усилиям местных и иностранных властей, борющихся с катастрофической эпидемией, мешают страхи, недоверие и всевозможные слухи. Об этом пишет Newsru.com. Вспышка смертельно опасного заболевания произошла в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии - в одних из самых беднейших государств мира с проницаемыми границами, слабыми системами здравоохранения, подорванными войной и политическими кризисами, отмечает Reuters. Всего международная организация "Врачи без границ" выявила как минимум 60 мест распространения лихорадки Эбола в Гвинее, Либерии и Съерра-Леоне. На этой неделе в Гане должна состояться встреча министров здравоохранения стран Западной Африки, на которой будут обсуждаться меры по обеспечению безопасности региона. Доктор Амара Джамбаи, директор центра профилактики и контроля заболеваний Льерра-Леоне, говорит как минимум о 57 вероятных больных лихорадкой Эбола, пропавших без вести, сбежавших и скрывающихся от медиков. В таких случаях, говорит доктор, когда сбегает больной с неподтвержденным диагнозом, невозможно предугадать, где ждать следующего случая заболевания. Эбола вызывает лихорадку, рвоту, кровотечения и диарею и убивает до 90% заразившихся. Болезнь очень заразна и передается через контакт с кровью или другими жидкостями инфицированных людей или животных. "Нашей самой большой проблемой на сегодняшний день становятся больные, не осознающие опасности своего положения. Эти побеги, происходящие от страха и непонимания, делают нашу работу еще сложнее", - говорит шейх Умар Хан, руководящий борьбой с распространением лихорадки в третьем по величине городе Сьерра-Леоне Кенеме. В этом городе, где традиционно ведется добыча алмазов, первой от лихорадки Эбола умерла знахарка, лечившая человека, попавшего в страну из Гвинеи. По традиции, похоронные обряды должны были совершать женщины. Именно поэтому большинство заразившихся были женщинами. С тех пор в Съерра-Леоне запретили устраивать традиционные похороны. Теперь жертв Эбола хоронят медицинские работники в зеленых защитных костюмах и масках. Школы в регионах, где зарегистрированы вспышки заболевания, закрыты, а на пограничных контрольно-пропускных пунктах путешественников заставляют измерять температуру, выявляя людей с лихорадкой. Однако, как отмечает издание, многие продолжают верить в традиционные методы. Так, на КПП в Моала полицейские и солдаты дежурят с повязанными на запястьях травяными браслетами, которые сделал местный знахарь. В населенных пунктах Съерра-Леоне развешены плакаты с указанием симптомов Эбола и призывом к заболевшим обращаться в больницы. Однако система здравоохранения в стране оставляет желать лучшего. Скажем, по уровню материнской и младенческой смертности, по данным ООН, она стоит на первом месте в мире. В Кенеме изолятор для больных Эбола состоит из двух палаток в нескольких метрах от главной больницы, где два врача и две машины скорой помощи пытаются обслуживать район, где проживает 800 тысяч человек. Международные организации пытаются наладить поставки оборудования в страну, но пока персонал жалуется на нехватку даже самого необходимого, например, перчаток. Местное население запугано невообразимыми слухами. Так, например, жители Съерра-Леоне подозревают, что медики отрезают умершим от страшной болезни конечности и внутренние органы. На прошлой неделе полиция вынуждена была применить слезоточивый газ, когда родственники штурмовали больницу, пытаясь забрать тела. В то же время чиновники Съерра-Леоне, как и Гвинеи, не соглашаются с тем, что ситуация с заболеваемостью является неуправляемой. В Либерии введена уголовная ответственность за сокрытие больных Эбола В Либерии за уклонение и сокрытие больных от медицинского обслуживания введена уголовная ответственность. Президент страны Эллен Джонсон-Серлиф, комментируя ситуацию в эфире государственного радио, рассказала о том, что некоторые заболевшие Эбола скрывались дома или в церквях вместо того, чтобы получить медицинскую помощь, сообщает BBC. "Пусть угроза наказания станет предупреждением для всех. Я говорю об этом, заботясь прежде всего о жизнях наших граждан. Угроза заболеваний является реальной и угрожает нашей стране, может погибнуть много людей", - сказала президент. По данным ВОЗ, в Гвинее зарегистрировано 396 случаев заболевания и 280 смертей, в Съерра-Леоне 176 заболевших и 46 смертельных исходов, в Либерии 63 больных и 41 погибших. Всемирная организация здравоохранения направила в регион 150 экспертов, чтобы попытаться сдержать вспышку, и предупредила международное сообщество о необходимости принять экстренные меры, поскольку эпидемия угрожает всем государствам региона, в первую очередь Мали, Кот-д'Ивуару и Сенегалу. Вирус лихорадки Эбола был обнаружен на территории нынешней Демократической Республики Конго в 1976 году. Последняя крупная вспышка болезни произошла в Конго в 2007 году. Тогда жертвами заболевания стали 187 человек. Врачи отмечают, что не существует ни вакцины от лихорадки Эбола, ни эффективных методов лечения этого заболевания. По статистике, от 25 до 90% инфицированных умирают. Болезнь передается через слизистые оболочки и при контакте с кровью и биологическими жидкостями. Симптомы заболевания - рвота, понос, лихорадка, головные боли и боли в мышцах. Вирус отключает способность крови к свертыванию, в результате пациенты часто страдают от внутренних и внешних кровотечений. Чаще всего заболевают люди в возрасте от 15 до 59 лет, многие умирают в течение 10 дней. В Гвинее случаи заражения вирусом были впервые зафиксированы в начале февраля 2014 года, после чего почти полтора месяца ушло на лабораторные исследования, необходимые для подтверждения наличия у пациентов именно этого заболевания. Время для борьбы с эпидемией было упущено, в результате чего лихорадка распространилась и на территории соседних Либерии и Сьерра-Леоне.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать
Загрузка

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать

«Хотел построить церковь, но сжёг всё»: рижанин объяснил пожар

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

Читать

Хлеб, молоко, яйца и курица могут подешеветь. Но с лета 2026 года

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Читать

Землетрясение вытряхивает из земли самородки — учёные объяснили почему

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Читать