Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 23. Июня Завтра: Liga
Доступность

Латвийские учёные получили установку ядерного магнитного резонанса

В скором времени латвийские ученые представят обществу новый препарат, способный лечить больных в том случае, когда обычные антибиотики бессильны. Так же наши светила науки интенсивно  работают над лекарством от малярии. Эти исследования стали возможны благодаря уникальному оборудованию для ядерного магнитного резонанса, которое появилось в Институте органического синтеза. Об этом сообщает Латвийское радио 4. Такому оборудованию может позавидовать вся Европа. Установка ядерного магнитного резонанса, появившаяся в Институте органического синтеза – это настоящая революция в нашей науке. "Для экспериментов официально открыто очень современное оборудование, которое сегодня позволяет нам работать с молекулами белков, ДНК и РНК, которые раньше никак не могли исследовать. Этот прибор относится к элите современного оборудования", - рассказывает глава Института оргсинтеза Иварс Калвиньш. С помощью нового оборудования ученые института смогут работать над новыми лекарственными препаратами, делать их еще более эффективными и позволит осуществлять это в разы быстрее, чем раньше. "Это устройство поможет нам создавать лекарства намного быстрее, поскольку мы будем это делать более рационально, будем видеть где именно на нужно внести изменения, чтобы добиться желаемого эффекта. Кроме того, лекарства будут эффективнее и без побочных эффектов, поскольку мы сразу будем видеть как они работают на молекулярном уровне", - отмечает ведущий исследователь института оргсинтеза Кристапс Яунземис. Первая задача нового оборудования  – это тестирование новых молекул, которые помогут вылечить устойчивых к антибиотикам людей. "Цель – получить молекулы, которые можно будет использовать в том случае, когда не работают антибиотики. В последнее время все чаще организм человека вырабатывает резистентные бактерии, которые антибиотики не могут убить. Мы хотим создать лекарства, которое помогало бы в этом случае", - говорит Кристапс Яунземис. Установка ядерного магнитного резонанса так же поможет нашим ученым спасти мир от страшного инфекционного заболевания – молярии. "Хотя это заболевание и не особо актуально для Латвии,  на мировом уровне – это гигантская проблема. Учитывая тот факт, что малярия стала устойчивой почти  ко всем ныне существующим медикаментам,  в скором времени мир останется вообще без лекарств от этого заболевания", - говорит Кристапс Яунземис. Кроме того, эта техника сделает Латвию Меккой европейской науки. По словам директора Института оргсинтеза, многие ученые с мировым именем уже выразили желание воспользоваться возможностями нового устройства. Цена этого чудо-аппарата – более полутра миллионов евро. Деньги частично удалось привлечь из фона европейского регионального развития.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

+40, закрытые школы и жертвы: жара захватила Европу

Европу накрыла экстремальная жара. Во Франции установлен новый июньский температурный рекорд, сообщает Deutsche Welle со ссылкой на агентство AFP и национальную метеослужбу Météo-France.

Европу накрыла экстремальная жара. Во Франции установлен новый июньский температурный рекорд, сообщает Deutsche Welle со ссылкой на агентство AFP и национальную метеослужбу Météo-France.

Читать
Загрузка

Сбрил бороду — попал в полицию нравов: новые порядки Талибана

Полиция нравов Талибана задержала около двадцати сотрудников гуманитарных организаций, связанных с ООН. Причиной стали слишком короткие или полностью сбритые бороды.

Полиция нравов Талибана задержала около двадцати сотрудников гуманитарных организаций, связанных с ООН. Причиной стали слишком короткие или полностью сбритые бороды.

Читать

Что делать, если на Лиго человек обжёгся или подавился?

Раскалённый гриль, угли, кипяток и горящая одежда могут быстро превратить праздник в вызов медиков. Специалист Службы неотложной медицинской помощи Микелис Пукитис объяснил, как действовать при ожоге или удушье.

Раскалённый гриль, угли, кипяток и горящая одежда могут быстро превратить праздник в вызов медиков. Специалист Службы неотложной медицинской помощи Микелис Пукитис объяснил, как действовать при ожоге или удушье.

Читать

Лиго на всю Европу! Как в других странах отмечают самую короткую ночь года

Латвия встречает летнее солнцестояние венками, кострами, сыром и твёрдым намерением не ложиться спать до рассвета. Но соседи по Европе тоже не сидят в темноте и не ждут, пока лето закончится само.

Латвия встречает летнее солнцестояние венками, кострами, сыром и твёрдым намерением не ложиться спать до рассвета. Но соседи по Европе тоже не сидят в темноте и не ждут, пока лето закончится само.

Читать

Где в Риге танцевать на Лиго до половины пятого утра?

В ночь с 23 на 24 июня Рига устроит бесплатные празднования Лиго сразу на трёх площадках - в Гризинькалнском парке, на Дзегужкалнсе и в Зелёном театре Мезапарка. Программа начнётся в 20.00 и завершится около 4.30.

В ночь с 23 на 24 июня Рига устроит бесплатные празднования Лиго сразу на трёх площадках - в Гризинькалнском парке, на Дзегужкалнсе и в Зелёном театре Мезапарка. Программа начнётся в 20.00 и завершится около 4.30.

Читать

Десятки видов, цены разные: что нам продают под видом молока?

На торговых полках - десятки наименований молока. Есть и биологическое, и ультрапастеризованное, хранящееся при комнатной температуре. Но только ли наименованиями и тарой отличается современное молоко от советского?

На торговых полках - десятки наименований молока. Есть и биологическое, и ультрапастеризованное, хранящееся при комнатной температуре. Но только ли наименованиями и тарой отличается современное молоко от советского?

Читать

Четыре медвежонка поднялись на лапы перед автомобилем под Лимбажи (видео)

Сотрудник «Latvijas valsts meži» встретил на лесной дороге под Лимбажи медведицу сразу с четырьмя детёнышами. Редкую сцену удалось снять на видео.

Сотрудник «Latvijas valsts meži» встретил на лесной дороге под Лимбажи медведицу сразу с четырьмя детёнышами. Редкую сцену удалось снять на видео.

Читать