Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 5. Июня Завтра: Igors, Ingvars, Margots
Доступность

Латвийские учёные получили установку ядерного магнитного резонанса

В скором времени латвийские ученые представят обществу новый препарат, способный лечить больных в том случае, когда обычные антибиотики бессильны. Так же наши светила науки интенсивно  работают над лекарством от малярии. Эти исследования стали возможны благодаря уникальному оборудованию для ядерного магнитного резонанса, которое появилось в Институте органического синтеза. Об этом сообщает Латвийское радио 4. Такому оборудованию может позавидовать вся Европа. Установка ядерного магнитного резонанса, появившаяся в Институте органического синтеза – это настоящая революция в нашей науке. "Для экспериментов официально открыто очень современное оборудование, которое сегодня позволяет нам работать с молекулами белков, ДНК и РНК, которые раньше никак не могли исследовать. Этот прибор относится к элите современного оборудования", - рассказывает глава Института оргсинтеза Иварс Калвиньш. С помощью нового оборудования ученые института смогут работать над новыми лекарственными препаратами, делать их еще более эффективными и позволит осуществлять это в разы быстрее, чем раньше. "Это устройство поможет нам создавать лекарства намного быстрее, поскольку мы будем это делать более рационально, будем видеть где именно на нужно внести изменения, чтобы добиться желаемого эффекта. Кроме того, лекарства будут эффективнее и без побочных эффектов, поскольку мы сразу будем видеть как они работают на молекулярном уровне", - отмечает ведущий исследователь института оргсинтеза Кристапс Яунземис. Первая задача нового оборудования  – это тестирование новых молекул, которые помогут вылечить устойчивых к антибиотикам людей. "Цель – получить молекулы, которые можно будет использовать в том случае, когда не работают антибиотики. В последнее время все чаще организм человека вырабатывает резистентные бактерии, которые антибиотики не могут убить. Мы хотим создать лекарства, которое помогало бы в этом случае", - говорит Кристапс Яунземис. Установка ядерного магнитного резонанса так же поможет нашим ученым спасти мир от страшного инфекционного заболевания – молярии. "Хотя это заболевание и не особо актуально для Латвии,  на мировом уровне – это гигантская проблема. Учитывая тот факт, что малярия стала устойчивой почти  ко всем ныне существующим медикаментам,  в скором времени мир останется вообще без лекарств от этого заболевания", - говорит Кристапс Яунземис. Кроме того, эта техника сделает Латвию Меккой европейской науки. По словам директора Института оргсинтеза, многие ученые с мировым именем уже выразили желание воспользоваться возможностями нового устройства. Цена этого чудо-аппарата – более полутра миллионов евро. Деньги частично удалось привлечь из фона европейского регионального развития.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Ищите переводчика: иностранные студенты в шоке от перехода PMLP только на латышский язык

С 1 июня Управление по делам гражданства и миграции (PMLP) перешло на обслуживание исключительно на латышском языке. Такое уведомление получили многие иностранные студенты латвийских вузов.

С 1 июня Управление по делам гражданства и миграции (PMLP) перешло на обслуживание исключительно на латышском языке. Такое уведомление получили многие иностранные студенты латвийских вузов.

Читать
Загрузка

Откуда такие цены? Появился первый молодой местный картофель

В продаже появился первый местный молодой картофель... по 3,50 - 5 евро за кг. Кое-где цена доходит даже до 6 евро.

В продаже появился первый местный молодой картофель... по 3,50 - 5 евро за кг. Кое-где цена доходит даже до 6 евро.

Читать

Нужно давить на родителей: свежая идея по созданию «Единой школы»

Чтобы повысить уровень знания латышского языка у детей, в школах необходимо создавать латышскую языковую среду и активно работать с родителями. Об этом сегодня на форуме «Единая школа — качество образования, сотрудничество и результативность» заявила руководитель отдела общеобразовательных школ Рижского самоуправления по вопросам образования Анита Петеркопа.

Чтобы повысить уровень знания латышского языка у детей, в школах необходимо создавать латышскую языковую среду и активно работать с родителями. Об этом сегодня на форуме «Единая школа — качество образования, сотрудничество и результативность» заявила руководитель отдела общеобразовательных школ Рижского самоуправления по вопросам образования Анита Петеркопа.

Читать

Учёные задумались, есть ли сознание у пчёл и ChatGPT. Ответ оказался неожиданным

Пчела в саду и окно с чат-ботом на экране выглядят как вещи из разных вселенных. Одна ищет нектар, другой рассуждает о смысле жизни, работе, любви и иногда делает вид, что всё понял.

Пчела в саду и окно с чат-ботом на экране выглядят как вещи из разных вселенных. Одна ищет нектар, другой рассуждает о смысле жизни, работе, любви и иногда делает вид, что всё понял.

Читать

В Латвии снизились цены на топливо

В мае этого года по сравнению с апрелем средняя цена на топливо в Латвии снизилась на 4,7%, сообщили агентству ЛЕТА в Центральном статистическом управлении (ЦСУ).

В мае этого года по сравнению с апрелем средняя цена на топливо в Латвии снизилась на 4,7%, сообщили агентству ЛЕТА в Центральном статистическом управлении (ЦСУ).

Читать

Гарантированный минимум для пенсионеров: знай свои права

На какую минимальную пенсию могут рассчитывать жители Латвии? Какую помощь оказывает государство в старости тем людям, у которых не накопился положенный для пенсии страховой стаж? Всё о минимальных пенсиях и пособиях в старости.

На какую минимальную пенсию могут рассчитывать жители Латвии? Какую помощь оказывает государство в старости тем людям, у которых не накопился положенный для пенсии страховой стаж? Всё о минимальных пенсиях и пособиях в старости.

Читать

Что будет без airBaltic? Откровения руководителя аэропорта Одини

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Читать