Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 1. Апреля Завтра: Dagne, Dagnis
Доступность

Латвийские учёные получили установку ядерного магнитного резонанса

В скором времени латвийские ученые представят обществу новый препарат, способный лечить больных в том случае, когда обычные антибиотики бессильны. Так же наши светила науки интенсивно  работают над лекарством от малярии. Эти исследования стали возможны благодаря уникальному оборудованию для ядерного магнитного резонанса, которое появилось в Институте органического синтеза. Об этом сообщает Латвийское радио 4. Такому оборудованию может позавидовать вся Европа. Установка ядерного магнитного резонанса, появившаяся в Институте органического синтеза – это настоящая революция в нашей науке. "Для экспериментов официально открыто очень современное оборудование, которое сегодня позволяет нам работать с молекулами белков, ДНК и РНК, которые раньше никак не могли исследовать. Этот прибор относится к элите современного оборудования", - рассказывает глава Института оргсинтеза Иварс Калвиньш. С помощью нового оборудования ученые института смогут работать над новыми лекарственными препаратами, делать их еще более эффективными и позволит осуществлять это в разы быстрее, чем раньше. "Это устройство поможет нам создавать лекарства намного быстрее, поскольку мы будем это делать более рационально, будем видеть где именно на нужно внести изменения, чтобы добиться желаемого эффекта. Кроме того, лекарства будут эффективнее и без побочных эффектов, поскольку мы сразу будем видеть как они работают на молекулярном уровне", - отмечает ведущий исследователь института оргсинтеза Кристапс Яунземис. Первая задача нового оборудования  – это тестирование новых молекул, которые помогут вылечить устойчивых к антибиотикам людей. "Цель – получить молекулы, которые можно будет использовать в том случае, когда не работают антибиотики. В последнее время все чаще организм человека вырабатывает резистентные бактерии, которые антибиотики не могут убить. Мы хотим создать лекарства, которое помогало бы в этом случае", - говорит Кристапс Яунземис. Установка ядерного магнитного резонанса так же поможет нашим ученым спасти мир от страшного инфекционного заболевания – молярии. "Хотя это заболевание и не особо актуально для Латвии,  на мировом уровне – это гигантская проблема. Учитывая тот факт, что малярия стала устойчивой почти  ко всем ныне существующим медикаментам,  в скором времени мир останется вообще без лекарств от этого заболевания", - говорит Кристапс Яунземис. Кроме того, эта техника сделает Латвию Меккой европейской науки. По словам директора Института оргсинтеза, многие ученые с мировым именем уже выразили желание воспользоваться возможностями нового устройства. Цена этого чудо-аппарата – более полутра миллионов евро. Деньги частично удалось привлечь из фона европейского регионального развития.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Как ограничить дееспособность больного человека в Латвии: советы юриста

-Многие сталкиваются с ситуацией, когда близкий человек из-за тяжелой болезни или особенностей здоровья перестает понимать значение своих действий. В Латвии закон позволяет ограничить дееспособность человека в его интересах, чтобы защитить его права и имущество. Это крайняя мера, которая применяется только в том случае, если нет других способов обеспечить безопасность самого человека, - поясняет юрист Юрий Соколовский.

-Многие сталкиваются с ситуацией, когда близкий человек из-за тяжелой болезни или особенностей здоровья перестает понимать значение своих действий. В Латвии закон позволяет ограничить дееспособность человека в его интересах, чтобы защитить его права и имущество. Это крайняя мера, которая применяется только в том случае, если нет других способов обеспечить безопасность самого человека, - поясняет юрист Юрий Соколовский.

Читать
Загрузка

В Риге на Бривибас столкнулись 4 автомобиля: движение в направлении Сигулды ограничено

На Бривибас гатве, в направлении Сигулды, близ поселка Берги, около 18.30 произошло дорожно-транспортное происшествие с участием четырех автомобилей, сообщает Sadursme.lv.

На Бривибас гатве, в направлении Сигулды, близ поселка Берги, около 18.30 произошло дорожно-транспортное происшествие с участием четырех автомобилей, сообщает Sadursme.lv.

Читать

Жёлтое предупреждение: сегодня вечером Ригу накроет густой туман

Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии предупреждает о сильном тумане, который ожидается в Риге в среду вечером.

Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии предупреждает о сильном тумане, который ожидается в Риге в среду вечером.

Читать

СГБ не нашла признаков преступления: ответ на заявление о высказывании Латковскиса

Телеведущая и политик Наталия Абола (Суверенная власть) сообщила о получении официального ответа от Служба государственной безопасности Латвии (СГБ) на коллективное заявление, поданное в связи с высказыванием журналиста Бена Латковскиса.

Телеведущая и политик Наталия Абола (Суверенная власть) сообщила о получении официального ответа от Служба государственной безопасности Латвии (СГБ) на коллективное заявление, поданное в связи с высказыванием журналиста Бена Латковскиса.

Читать

Другие языки вычистить? Алексей Димитров — об «одиночестве (языка) в сети»

Одиночество (языка) в сети.

Одиночество (языка) в сети.

Читать

Свыше 700 000 гибридных автомобилей отозваны из-за риска возгорания: что случилось?

Американский автопроизводитель Stellantis отзывает 700 000 гибридных автомобилей по всему миру из-за проблемы, которая может привести к возгоранию двигателя, сообщило Федеральное агентство автомобильного транспорта Германии (KBA), пишет nra.lv.

Американский автопроизводитель Stellantis отзывает 700 000 гибридных автомобилей по всему миру из-за проблемы, которая может привести к возгоранию двигателя, сообщило Федеральное агентство автомобильного транспорта Германии (KBA), пишет nra.lv.

Читать

Ваше ДНК не «лежит на месте»: учёные нашли скрытое движение, связанное с раком

Кажется, мы привыкли думать о ДНК как о чём-то стабильном — как о «чертежах», которые просто хранятся внутри клетки.

Кажется, мы привыкли думать о ДНК как о чём-то стабильном — как о «чертежах», которые просто хранятся внутри клетки.

Читать