Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 9. Декабря Завтра: Sarmite, Tabita
Доступность

Латвийские учёные получили установку ядерного магнитного резонанса

В скором времени латвийские ученые представят обществу новый препарат, способный лечить больных в том случае, когда обычные антибиотики бессильны. Так же наши светила науки интенсивно  работают над лекарством от малярии. Эти исследования стали возможны благодаря уникальному оборудованию для ядерного магнитного резонанса, которое появилось в Институте органического синтеза. Об этом сообщает Латвийское радио 4. Такому оборудованию может позавидовать вся Европа. Установка ядерного магнитного резонанса, появившаяся в Институте органического синтеза – это настоящая революция в нашей науке. "Для экспериментов официально открыто очень современное оборудование, которое сегодня позволяет нам работать с молекулами белков, ДНК и РНК, которые раньше никак не могли исследовать. Этот прибор относится к элите современного оборудования", - рассказывает глава Института оргсинтеза Иварс Калвиньш. С помощью нового оборудования ученые института смогут работать над новыми лекарственными препаратами, делать их еще более эффективными и позволит осуществлять это в разы быстрее, чем раньше. "Это устройство поможет нам создавать лекарства намного быстрее, поскольку мы будем это делать более рационально, будем видеть где именно на нужно внести изменения, чтобы добиться желаемого эффекта. Кроме того, лекарства будут эффективнее и без побочных эффектов, поскольку мы сразу будем видеть как они работают на молекулярном уровне", - отмечает ведущий исследователь института оргсинтеза Кристапс Яунземис. Первая задача нового оборудования  – это тестирование новых молекул, которые помогут вылечить устойчивых к антибиотикам людей. "Цель – получить молекулы, которые можно будет использовать в том случае, когда не работают антибиотики. В последнее время все чаще организм человека вырабатывает резистентные бактерии, которые антибиотики не могут убить. Мы хотим создать лекарства, которое помогало бы в этом случае", - говорит Кристапс Яунземис. Установка ядерного магнитного резонанса так же поможет нашим ученым спасти мир от страшного инфекционного заболевания – молярии. "Хотя это заболевание и не особо актуально для Латвии,  на мировом уровне – это гигантская проблема. Учитывая тот факт, что малярия стала устойчивой почти  ко всем ныне существующим медикаментам,  в скором времени мир останется вообще без лекарств от этого заболевания", - говорит Кристапс Яунземис. Кроме того, эта техника сделает Латвию Меккой европейской науки. По словам директора Института оргсинтеза, многие ученые с мировым именем уже выразили желание воспользоваться возможностями нового устройства. Цена этого чудо-аппарата – более полутра миллионов евро. Деньги частично удалось привлечь из фона европейского регионального развития.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Латвии реновированы всего 4% многоквартирных домов: как заставить остальных?

В Латвии насчитывается более 39 500 многоквартирных жилых зданий, и обновление требуется как минимум 26 600 домам, однако до сих пор реновировано лишь около 4% из них, выяснил Государственный контроль в ходе ревизии. Жильцы квартир ежегодно платят за теплоэнергию 360–390 миллионов евро, и при таких ценах в течение следующих 20 лет расходы превысят 10 миллиардов евро, сообщает rus.lsm.lv.

В Латвии насчитывается более 39 500 многоквартирных жилых зданий, и обновление требуется как минимум 26 600 домам, однако до сих пор реновировано лишь около 4% из них, выяснил Государственный контроль в ходе ревизии. Жильцы квартир ежегодно платят за теплоэнергию 360–390 миллионов евро, и при таких ценах в течение следующих 20 лет расходы превысят 10 миллиардов евро, сообщает rus.lsm.lv.

Читать
Загрузка

Был вынужден трудиться на кассе в 88 лет — интернет вернул ему жизнь

История 88-летнего ветерана Эда Бамбаса за считанные дни облетела крупнейшие американские и мировые медиа. Ещё недавно он каждый день стоял за кассой супермаркета Meijer в Брайтоне, штат Мичиган — не из любви к работе, а потому что просто не мог иначе выжить.

История 88-летнего ветерана Эда Бамбаса за считанные дни облетела крупнейшие американские и мировые медиа. Ещё недавно он каждый день стоял за кассой супермаркета Meijer в Брайтоне, штат Мичиган — не из любви к работе, а потому что просто не мог иначе выжить.

Читать

«Эстонизировав» политику ЕС, Кая Каллас стала «подарком для Кремля»: европейские СМИ

«Вступив в должность, глава внешнеполитического ведомства ЕС и экс-премьер Эстонии Кая Каллас предупредила об опасности раскола между США и Европой в вопросе поддержки Украины. С началом первых реальных мирных переговоров Каллас обвиняют в том, что она стала причиной этого раскола», - пишет Бен Арис в bne IntelliNews.

«Вступив в должность, глава внешнеполитического ведомства ЕС и экс-премьер Эстонии Кая Каллас предупредила об опасности раскола между США и Европой в вопросе поддержки Украины. С началом первых реальных мирных переговоров Каллас обвиняют в том, что она стала причиной этого раскола», - пишет Бен Арис в bne IntelliNews.

Читать

Собаки больной пациентки покусали медсестру: буря в соцсетях

Люди сочувствуют медсестре, укушенной собакой в ​​Салацгриве, и отмечают, что это не единственный подобный случай, такой резонанс вызвала в обществе публикация на портале nra.lv.

Люди сочувствуют медсестре, укушенной собакой в ​​Салацгриве, и отмечают, что это не единственный подобный случай, такой резонанс вызвала в обществе публикация на портале nra.lv.

Читать

А вот так не надо делать! Попытка дрифта на Бривибас кончилась плохо (ВИДЕО)

В субботу камера засняла, как в Риге прямо на Бривибас средь бела дня водитель BMW, пытаясь дрифтовать, потерял контроль над автомобилем и врезался в припаркованный на обочине Lexus, сообщает Satiksme lv.

В субботу камера засняла, как в Риге прямо на Бривибас средь бела дня водитель BMW, пытаясь дрифтовать, потерял контроль над автомобилем и врезался в припаркованный на обочине Lexus, сообщает Satiksme lv.

Читать

Цунами высотой 30 сантиметров пережила нынче утром Япония

После землетрясения магнитудой 7,2 у побережья Аомори Япония приготовилась встретить трёхметровое цунами — сирены, экстренные уведомления, срочная эвакуация десятков тысяч людей. Но море в последний момент словно передумало: первая волна пришла в порт Муцу Огавара всего 40 сантиметров, а максимум, зарегистрированный в Кудзико, составил 70 сантиметров. Остальные точки показали от 10 до 50 сантиметров — мини-цунами вместо ожидаемого гиганта.

После землетрясения магнитудой 7,2 у побережья Аомори Япония приготовилась встретить трёхметровое цунами — сирены, экстренные уведомления, срочная эвакуация десятков тысяч людей. Но море в последний момент словно передумало: первая волна пришла в порт Муцу Огавара всего 40 сантиметров, а максимум, зарегистрированный в Кудзико, составил 70 сантиметров. Остальные точки показали от 10 до 50 сантиметров — мини-цунами вместо ожидаемого гиганта.

Читать

Сложная ситуация в «airBaltic» не изменилась: почему?

С учетом последнего отчета рейтингового агентства "Fitch" по "airBaltic", в котором рейтинг авиакомпании был понижен, главной проблемой компании было и остается управление свободными денежными средствами, считает партнер инвестиционной компании "Alphinox" Юлия Быстрова.

С учетом последнего отчета рейтингового агентства "Fitch" по "airBaltic", в котором рейтинг авиакомпании был понижен, главной проблемой компании было и остается управление свободными денежными средствами, считает партнер инвестиционной компании "Alphinox" Юлия Быстрова.

Читать