Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 2. Января Завтра: Indulis, Iva, Ivis, Ivo
Доступность

Из-за очередей на операции люди лишаются работы: показательная история Вилмарса

В Латвии люди часто вынуждены стоять в очередях не просто месяцами, а годами в надежде попасть на финансируемые государством прием к врачу или на операцию. В программу Латвийского телевидения (LTV) "4. studija" обратился Вилмарс, у которого между началом больничного листа и операцией прошло почти четыре месяца. И хотя после шести месяцев непрерывного больничного бюллетень можно продлить, для этого нужно будет пройти через Государственную комиссию по экспертизе здоровья и трудоспособности, а работодатель получит законную возможность его с работы, пишет LSM.

У Вилмарса, который много лет проработал автоводителем-экспедитором, начались невыносимые боли в спине.

"За 12 лет у меня развился двусторонний спинальный стеноз, и у меня начали отказывать ноги", - рассказал мужчина.

Чтобы не оказаться в инвалидном кресле, ему пришлось срочно обращаться к различным специалистам, пока он не нашел нужного врача, который смог решить проблему путем проведения операции. Но на это ушло много времени. Как вспоминает Вильмарс, в октябре он смог записаться на консультацию к врачу на конец марта.

К счастью, какой-то пациент отказался от операции и очередь Вилмарса подошла быстрее, но за хирургическим вмешательством последовал долгий период выздоровления, который окончился тем, что Вилмарса уволили с работы.

«До операции прошло три с половиной месяца, почти четыре. Дальше – неделя в больнице, это уже четыре месяца», - объясняет Вилмарс. - «Полгода стукнуло 3 апреля, и тут активизировался работодатель, мне позвонили с работы и спросили, сколько я еще собираюсь болеть, что им не выгодно держать меня как работника, который так долго не может работать».

Можно ли уволить работника, находящегося на длительном больничном?

Руководитель отдела поддержки клиентов Государственной инспекции труда (VDI) Даце Стивриня говорит: "Если речь идет о более чем шести месяцах или одном годе в трехлетнем периоде, работодатель имеет право прекратить трудовые отношения с работником. Решение о прекращении трудовых отношений остается за работодателем, так как следует понимать, что в тех случаях, когда работник болеет, можно нанять ему замену на период отсутствия."

Вилмарс недоумевает - что делать, если в медицинских учреждениях такие длинные очереди на операции, когда в ожидании приходится использовать больничный лист, потому что работать невозможно? Он не единственный в Латвии, кто оказался в подобной ситуации, когда работодателям невыгодно держать своих работников из-за длинных очередей за медицинскими услугами, финансируемыми государством.

Тревогу по этому поводу высказывают и медики. Как признала руководитель Латвийской ассоциации сельских врачей Лига Козловска (СЗК), такой ужасной ситуации не было с 90-х: "очереди ко врачам длятся месяцами, а, например, для получения финансируемой государством ядерно-магнитно-резонансной томографии очередь может достигать двух лет".

Государственное финансирование здравоохранения  - катастрофичное

Министерство здравоохранения (Минздрав) подтвердило, что причиной длинных очередей является недостаточное финансирование.

Руководитель отдела коммуникаций Минздрава Оскарс Шнайдерс отметил, что сектор здравоохранения недофинансируется: "Сектор здравоохранения недофинансируется уже долгое время. Если смотреть конкретно на 2023 год, то в этом году было дополнительно выделено 85,5 миллионов, но если сравнить с объемом потребностей, который были предусмотрен в основных установках по общественному здравоохранению до 2023 года, то там было 300 миллионов".

Козловска также подчеркнула, что государственное финансирование здравоохранения действительно катастрофическое, поскольку в качестве финансируемых государством услуг можно предоставить только три осмотра или три консультации в день.

"В остальное время специалист идет в частные учреждения, потому что ему нужно зарабатывать деньги. В то же время те пациенты, которые могут заплатить частным образом, стараются это сделать", - сказала Козловска.

Однако в коридорах власти на ситуацию обратили внимание и стараются ее решить.

"То, что мы слышали в общественном пространстве, как от министра финансов, так и от премьер-министра, - речь об около 140 миллионов евро, что является достаточно значительной суммой, чтобы иметь возможность справиться с проблемами, которые сейчас возникли из-за чрезвычайно высокой инфляции с прошлого года, которая, конечно, наблюдается и в секторе здравоохранения", - сообщил Шнайдер.

По словам Козловски, Латвия находится ниже Румынии по уровню государственного финансирования среди стран ЕС, и такого пессимистического настроения среди работников здравоохранения не было никогда. Но больше всего страдают пациенты.

Комментарии (0) 15 реакций
Комментарии (0) 15 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Полный провал государственной русофобии. Латыши не такие…» Точс

"Полный провал государственной русофобии. Я написал, что нормально, если кто-то запускает салют даже в 23:00 по московскому времени. Это увидели более 150 тысяч человек. И что вы думаете? Только 11 человек поставили «ВОЗМУЩЁН» под записью против более чем 1,6 тысячи, которым ПОНРАВИЛАСЬ моя запись, - пишет политобозреватель Сандрис Точс на свой стратнице в ФБ.

"Полный провал государственной русофобии. Я написал, что нормально, если кто-то запускает салют даже в 23:00 по московскому времени. Это увидели более 150 тысяч человек. И что вы думаете? Только 11 человек поставили «ВОЗМУЩЁН» под записью против более чем 1,6 тысячи, которым ПОНРАВИЛАСЬ моя запись, - пишет политобозреватель Сандрис Точс на свой стратнице в ФБ.

Читать
Загрузка

Эксперт: Москве выгодны давление и саботаж против Европы

Россия в 2026 году усилит гибрид-активность и операции влияния в Европе, считает директор Центра исследований политики Восточной Европы и преподаватель Рижского университета Страдиня Марис Цепуритис. Об этом он заявил агентству LETA. leta.lv+1

Россия в 2026 году усилит гибрид-активность и операции влияния в Европе, считает директор Центра исследований политики Восточной Европы и преподаватель Рижского университета Страдиня Марис Цепуритис. Об этом он заявил агентству LETA. leta.lv+1

Читать

ХСС требует депортаций сирийцев из Германии

Фракция Христианско-социального союза в бундестаге требует ужесточить миграционную политику и ускорить возвращение большинства сирийских беженцев, пишет Deutsche Welle в публикации, ссылаясь на Münchner Merkur, а также агентства dpa и AFP. Позиционный документ подготовлен для закрытого заседания региональной группы CSU в монастыре Seeon в Баварии 2 января.

Фракция Христианско-социального союза в бундестаге требует ужесточить миграционную политику и ускорить возвращение большинства сирийских беженцев, пишет Deutsche Welle в публикации, ссылаясь на Münchner Merkur, а также агентства dpa и AFP. Позиционный документ подготовлен для закрытого заседания региональной группы CSU в монастыре Seeon в Баварии 2 января.

Читать

Кто лжет о Хорлах: Генштаб ВСУ или Сальдо? Сообщают о 27 погибших и 29 раненых

Генштаб ВСУ отрицает удар украинской армии по гостинице в селе Хорлы на побережье Черного моря в оккупированной части Херсонской области. Об этом 1 января агентству «Интерфакс-Украина» заявил представитель Генштаба Дмитрий Лыховий.

Генштаб ВСУ отрицает удар украинской армии по гостинице в селе Хорлы на побережье Черного моря в оккупированной части Херсонской области. Об этом 1 января агентству «Интерфакс-Украина» заявил представитель Генштаба Дмитрий Лыховий.

Читать

«Latvijas valsts ceļi»: по стране опасная гололедица

Утром в пятницу из-за метели особенно сложные условия для движения сложились на государственных магистральных и региональных дорогах в окрестностях Мадоны, сообщает Latvijas valsts ceļi. По данным предприятия, по всей стране метель и гололедица ухудшают проезд по основным и региональным трассам.

Утром в пятницу из-за метели особенно сложные условия для движения сложились на государственных магистральных и региональных дорогах в окрестностях Мадоны, сообщает Latvijas valsts ceļi. По данным предприятия, по всей стране метель и гололедица ухудшают проезд по основным и региональным трассам.

Читать

«Мокрый снег и дождь»: в пятницу станет теплее

В Латвию приходит более тёплая воздушная масса, сообщает LVĢMC. Из-за потепления снег постепенно перейдет в мокрый снег, а затем местами и в дождь. На отдельных участках возможна гололедица и ледяная корка.

В Латвию приходит более тёплая воздушная масса, сообщает LVĢMC. Из-за потепления снег постепенно перейдет в мокрый снег, а затем местами и в дождь. На отдельных участках возможна гололедица и ледяная корка.

Читать

Так целились или не целились? Что пишут СМИ об атаке на резиденцию Путина

В Минобороны России утверждают, что получили доказательства атаки украинских дронов на резиденцию Путина, в ведомстве пообещали передать их американцам. Накануне Центральное разведывательное управление США установило, что Украина не пыталась атаковать президента России Владимира Путина или одну из его резиденций на этой неделе, сообщают газеты New York Times и Wall Street Journal со ссылкой на американских чиновников.

В Минобороны России утверждают, что получили доказательства атаки украинских дронов на резиденцию Путина, в ведомстве пообещали передать их американцам. Накануне Центральное разведывательное управление США установило, что Украина не пыталась атаковать президента России Владимира Путина или одну из его резиденций на этой неделе, сообщают газеты New York Times и Wall Street Journal со ссылкой на американских чиновников.

Читать