Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 23. Апреля Завтра: Georgs, Jurgis, Juris
Доступность

Год запрету паранджи в Австрии: что изменилось?

Год назад в Австрии запретили носить одежду, скрывающую лицо. Но в стране почти не нашлось мусульманок в никабах, зато нарушителями этого закона иногда оказывались уличные артисты и велосипедисты. 
 
В уличном кафе на одной из венских площадей редко бывает тихо. Вот и сейчас посетители что-то бурно обсуждают за бокалом вина. Но как только речь заходит о запрете ношения никаба и паранджи, на пару секунд неожиданно становится тихо. "По сути, мало что изменилось", - пожимает плечами Херберт Траппель (Herbert Trappel), один из посетителей кафе. "Когда ввели этот запрет, в апреле?", - обращается он с вопросом к присутствующим.

Сербка Весна Дудек, владелица заведения, качает головой. Она рассказывает, что раньше здесь можно было встретить женщин-мусульманок в традиционной одежде с закрытым лицом. Сейчас их не видно. А больше и нечего к этому добавить, полагает Дудек. 

Но так было не всегда. 1 октября 2017 года в Австрии был введен запрет на ношение одежды, скрывающей лицо. Закон, который, прежде всего, должен был запретить традиционную мусульманскую женскую одежду, закрывающую лицо, например, никаб и паранджу, вызвал острую дискуссию и в стране, и за ее пределами. 

Женщины в никабах

Австрийские власти не хотели вводить запрет именно на религиозную одежду, чтобы не допустить дискриминации мусульман. Поэтому, чтобы сохранить нейтральную позицию, запретили любые головные уборы и элементы одежды, скрывающие лицо.

В результате от введения этого запрета пострадали уличные артисты, музыканты и велосипедисты, которые во время езды чрезмерно скрывали лицо под шарфом или шлемом. Один курьезный случай даже попал в заголовки СМИ - за нарушение запрета был оштрафован человек в костюме акулы, раздававший на улице флайеры.

А вот случаев, когда полиция штрафовала бы женщин в никабе, почти не было - в Австрии редко встретишь мусульманок, которые носят такой вид традиционной религиозной одежды. Все это не только стало поводом для сатиры, но и аргументов со стороны тех, кто критикует радикальные антимусульманские настроения в стране: вот к чему может привести ситуация, когда популизм берет верх над разумом.

Впрочем, многие австрийцы, в том числе и Херберт Траппель, считают запрет правильным, несмотря на все сопутствующие сложности. "Потому что слишком часто возникает неприятное ощущение, что женщинам в никабе и парандже есть что скрывать. Я этого не люблю, у меня как у образованного человека это вызывает протест", - говорит 63-летний австриец. Траппель работает в больнице и очень часто имеет дело с иностранными пациентами. Он говорит, что не имеет ничего против ислама, но выступает против традиционной одежды, которая закрывает лицо и тело, что в больнице лишь мешает своевременно помочь пациенту.

То, что Траппель называет традиционной одеждой: хиджаб, шейлу, чадру, а раньше никаб и паранджу, ныне запрещенные, в этом районе Вены можно встретить довольно часто. Здесь проживает большая часть мусульман, хотя последние официальные данные, подтверждающие это, относятся к 2001 году. Уже тогда в этом районе Вены мусульмане составляли 11,2 процента населения. 

Две старшеклассницы Бетти и Хавва родились в Вене. Они рассказывают, что и до запрета редко видели здесь женщин в никабах. "Может две или три в неделю", - говорит Хавва, которая сама носит на голове традиционный мусульманский платок. Она добавляет, что одна из ее знакомых, которая всегда закрывает лицо, сейчас редко выходит из дому. А если появляется на улице, то с марлевой повязкой на лице и с разрешением врача, удостоверившего ее болезнь.

"Да, в последние годы стало сложно носить мусульманский головной убор", - делает вывод Хавва. Ее подруга Бетти, которая не носит платок, согласно кивает: "В школе я замечаю, какую это стало играть роль".

Как запрет в Австрии касается туристов?

Городок Целль-ам-Зее, что недалеко от Зальцбурга, притягивает туристов из разных стран. Ежегодно в окрестности Зальцбурга приезжают около 350 тысяч туристов из арабских стран. Прошлым летом было зафиксировано 200 случаев, когда полицейские должны были оштрафовать туристов за нарушение запрета на ношение одежды, закрывающей лицо.

После беседы с полицейскими большинство женщин согласились снять никаб.

После того, как им рассказали о правилах, существующих в стране, большинство женщин перестали надевать никаб, сообщил пресс-секретарь австрийской полиции в интервью журналистам ORF.

В первой половине 2018 года венская полиция рассмотрела 20 заявлений, касающихся нарушения запрета на ношение одежды, закрывающей лицо. Данные по всей стране в министерстве внутренних дел Австрии не предоставили. Сколько женщин в стране носят никаб и паранджу, официально не известно. В дебатах на эту тему фигурирует цифра 50. Но официальных подтверждений тому нет. 

"Борьба с политическим исламом"

Когда правопопулистская Австрийская партии свободы (АПС) в 2014 году внесла в парламент законопроект о запрете никаба и паранджи, тогдашний министр иностранных дел Себастьян Курц (Sebastian Kurz) заявил, что число тех, кого мог бы коснуться такой закон, слишком мало. "Австрии не нужны искусственно созданные дебаты", - аргументировал тогда Курц. Но спустя три года он стал одним из тех, кто рьяно выступил за введение запрета, который вступил в силу во времена его предшественника на посту канцлера. 

"Нужно остановить исламизацию" - с таким лозунгом выступал в октябре прошлого года нынешний вице-канцлер, глава правопопулистской АПС Хайнц-Кристиан Штрахе.

Сегодня правительство активно следует этому лозунгу, в частности, предложив принять закон, запрещающий ношение мусульманских головных уборов в школах и детских садах. Впрочем, никаких цифр, указывающих на масштаб проблемы, нет. Многие вообще сомневаются в том, что существуют детские сады, где можно увидеть мусульманские женские головные уборы.

Кроме того, в рамках проводимой политики в июне 2018 года были закрыты семь мечетей. Одна из них, Низами-Алем, была в числе самых посещаемых в австрийской столице. Недалеко от закрытой мечети сидит 35-летняя Анна-Мария Тастекин. Она приехала в Вену, чтобы навестить подругу. Полтора года назад Анна-Мария переехала в другой город. "Здесь слишком много людей, которые перестали быть дружелюбными. Это не лучшее место растить детей", - сетует женщина. "Раньше я видела здесь женщин, которые носили никабы. На них всегда обращали внимание. Но мне это никак не мешало", - делится Тастекин.

Дискуссию о мусульманских платках в школах и детских садах она называет "пропагандой", указывая на существование более важных тем: "Детей сначала нужно научить элементарным правилам поведения, например, не чавкать за столом, прежде чем учить их оценивать, кто пришел в платке, а кто без него".

 

8 реакций
8 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Давление на Россию необходимо продолжать до выплаты репараций: Браже

Необходимо продолжать оказывать давление на Россию, вводя более обширные санкции вплоть до окончания войны и выплаты репараций, подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже, которая на этой неделе посетила Азербайджан и встретилась с министром иностранных дел Азербайджана Джейхуном Байрамовым.

Необходимо продолжать оказывать давление на Россию, вводя более обширные санкции вплоть до окончания войны и выплаты репараций, подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже, которая на этой неделе посетила Азербайджан и встретилась с министром иностранных дел Азербайджана Джейхуном Байрамовым.

Читать
Загрузка

Мяу на частоте: пилоты попали под проверку из-за «переговоров» в стиле зоопарка

Редкий случай, когда запись переговоров звучит скорее как мем, чем как авиация.

Редкий случай, когда запись переговоров звучит скорее как мем, чем как авиация.

Читать

Авиакомпания SmartLynx Technik признана неплатежеспособной

Оказывающая услуги по ремонту и техническому обслуживанию воздушных судов SmartLynx Technik признана неплатежеспособной. Администратором процесса неплатежеспособности назначен Янис Пушпурс.

Оказывающая услуги по ремонту и техническому обслуживанию воздушных судов SmartLynx Technik признана неплатежеспособной. Администратором процесса неплатежеспособности назначен Янис Пушпурс.

Читать

У Латвии и Греции есть тесная связь: Силиня встретилась с Мицотакисом

Латвия и Греция являются тесными союзниками в Европейском союзе и НАТО, подчеркнула сегодня в Афинах на встрече с премьер-министром Греции Кириакосом Мицотакисом премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Латвия и Греция являются тесными союзниками в Европейском союзе и НАТО, подчеркнула сегодня в Афинах на встрече с премьер-министром Греции Кириакосом Мицотакисом премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Читать

Планировали саботаж? В Германии задержан гражданин Латвии и гражданин Украины

Немецкая полиция сообщила, что 12 апреля во время плановой проверки остановила автомобиль с латвийскими номерами на федеральной трассе в Баварии. В автомобиле находились 45-летний гражданин Латвии и 43-летний гражданин Украины, сообщает TV3 со ссылкой на немецкие СМИ.

Немецкая полиция сообщила, что 12 апреля во время плановой проверки остановила автомобиль с латвийскими номерами на федеральной трассе в Баварии. В автомобиле находились 45-летний гражданин Латвии и 43-летний гражданин Украины, сообщает TV3 со ссылкой на немецкие СМИ.

Читать

«Молодая девушка. Кажется, были проблемы…» Подробности падения из окна в Старой Риге

Спокойную атмосферу в районе пересечения улиц Театра и Вальню в Старой Риге нарушило большое количество экстренных служб. «Я шла мимо — там уже были “скорые”, реанимация», — рассказала очевидица программе Degpunktā на канале TV3.

Спокойную атмосферу в районе пересечения улиц Театра и Вальню в Старой Риге нарушило большое количество экстренных служб. «Я шла мимо — там уже были “скорые”, реанимация», — рассказала очевидица программе Degpunktā на канале TV3.

Читать

Иллюзия автопилота? В роботакси нашли «скрытого водителя»

Будущее с машинами без водителей уже наступило — но, похоже, не совсем так, как ожидалось.

Будущее с машинами без водителей уже наступило — но, похоже, не совсем так, как ожидалось.

Читать