Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 31. Декабря Завтра: Kalvis, Silvestrs, Silvis
Доступность

Элтон Джон готов познакомить Путина с российскими геями

Знаменитый британский певец Элтон Джон ответил на интервью президента РФ Владимира Путина, назвавшего его выдающимся человеком и музыкантом, которого, "несмотря на его ориентацию", в России искренне любят миллионы. Музыкант заявил, что принятый в России закон, запрещающий пропаганду гомосексуализма, "содействует непониманию и невежеству" и очень опасен для российских геев, пишет Newsru со ссылкой на The Mirror. По словам Элтона Джона, закон сильно повлиял на жизнь его знакомых российских геев, которые подвергаются угрозам, оскорблениям и побоям: "Люди, которых я встретил в Москве - геи и лесбиянки - рассказали мне о нападениях. Их пытались "вылечить" обливанием мочой и побоями". "Одного молодого человека, когда он вышел из гей-клуба, преследовал человек, выдававший себя за таксиста, который пытался задушить его гитарной струной", - рассказал музыкант. По его словам, каждый из тех, с кем он говорил, поделился историями вербального и физического насилия - на работе, в барах и ресторанах или на улице - после того, как в июне прошлого года вступил в силу "антигейский" закон. Элтон Джон также отметил, что под запрет попала информация о профилактике ВИЧ в гей-сообществе. Музыкант подчеркнул, что в России отношение к иностранным гостям разительно отличается от ситуации со своими представителями из ЛГБТ-сообщества. "Президент Путин утверждает, что это не было его намерением, но, безусловно, принятый закон содействует непониманию и невежеству", - отметил Элтон Джон, напомнив, что закон напрямую связывает гомосексуальность с насилием над детьми, что уже неоднократно было опровергнуто специалистами. Элтон Джон предложил познакомить Путина с членами российского гей-сообщества, чтобы тот лично выслушал людей, "заслуживающих того, чтобы быть услышанными, заслуживающими уважением и теплое отношение в своей стране не меньшее, чем получил я в последний приезд". На днях в интервью телеканалам BBC, ABC News, CCTV, "Россия-1", "Первый канал" и информационному агентству Around the Rings журналист британской телерадиовещательной корпорации Эндрю Марр рассказал российскому президенту об обеспокоенности Элтона Джона в связи с отношением в России к людям гомосексуальной ориентации. "У нас все люди равны абсолютно вне зависимости от религии, пола, этнической принадлежности либо сексуальной ориентации. Все равны", - заявил в ответ Путин. Он отметил, что закон касается пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних и преследует цель наладить демографическую ситуацию. Как ему кажется, закон, который принят в России, "никого не задевает". "Люди нетрадиционной ориентации не могут чувствовать себя у нас людьми второго сорта, потому что они никак не дискриминируются", - сказал Путин. Элтона Джона российский лидер назвал выдающимся человеком и музыкантом, которого, "несмотря на его ориентацию", в России искренне любят миллионы. "Мне не важно, какой сексуальной ориентации человек. И я сам знаю и поддерживаю отношения с некоторыми такими людьми. У нас абсолютно, я бы сказал, товарищеские отношения", - признался в интервью Эндрю Марру российский лидер. "Я награждал нескольких таких человек за результаты их работы, не за их ориентацию", - добавил он. Отвечая на вопрос о том, если бы певец Элтон Джон и актер Иэн Маккеллен приехали в Россию, стал бы Путин с ними общаться, - российский лидер ответил коротко: "Конечно!" При этом пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков в комментарии "Новой газете" отметил, что инициативы со стороны Путина о встрече с Элтоном Джоном ждать не стоит. "Путин всегда готов общаться со своими оппонентами. Предложение Элтона Джона встретиться с Путиным, если оно поступит, безусловно, будет рассмотрено. Элтон Джон - очень уважаемый человек, известный своей благотворительной деятельностью", - сказал Песков.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Дорогие друзья!» Посол США пожелал россиянам здоровья и благополучия (ВИДЕО)

Видеопоздравление с Новым годом, опубликованное послом США в России Дугласом Дайхаусом, вызвало бурную и неоднозначную реакцию в обществе. В ролике дипломат от имени Соединённых Штатов обратился к россиянам с новогодними пожеланиями.

Видеопоздравление с Новым годом, опубликованное послом США в России Дугласом Дайхаусом, вызвало бурную и неоднозначную реакцию в обществе. В ролике дипломат от имени Соединённых Штатов обратился к россиянам с новогодними пожеланиями.

Читать
Загрузка

Вернуть уехавших почти невозможно: латвийские села стремительно пустеют

Пластический хирург Янис Заржецкис в эфире программы «Preses klubs» на TV24 поднял острую проблему эмиграции из Латвии, подчеркнув: прежде всего государству необходимо понять причины, по которым люди уезжают, и сделать все возможное, чтобы остановить этот процесс.

Пластический хирург Янис Заржецкис в эфире программы «Preses klubs» на TV24 поднял острую проблему эмиграции из Латвии, подчеркнув: прежде всего государству необходимо понять причины, по которым люди уезжают, и сделать все возможное, чтобы остановить этот процесс.

Читать

Опять оборваны кабели связи: в Финском заливе задержано судно

В Финском заливе, в исключительной экономической зоне Эстонии, обнаружен разрыв кабеля связи между Финляндией и Эстонией, сообщает Latvijas Radio со ссылкой на финскую телекоммуникационную компанию Elisa. 

В Финском заливе, в исключительной экономической зоне Эстонии, обнаружен разрыв кабеля связи между Финляндией и Эстонией, сообщает Latvijas Radio со ссылкой на финскую телекоммуникационную компанию Elisa. 

Читать

«Был пациент без половины головы»: советы врача для спокойного праздника

Многие не представляют празднование Нового года без яркого фейерверка во дворе собственного дома, нередко не задумываясь о том, к каким последствиям это может привести на всю дальнейшую жизнь — одна ошибка может стоить руки или даже жизни. Исполнительный директор Латвийского центра микрохирургии Янис Бендикс напоминает: петарда, взорвавшаяся в ладони, по своему воздействию сопоставима с маломощной гранатой, а последствия часто бывают необратимыми.

Многие не представляют празднование Нового года без яркого фейерверка во дворе собственного дома, нередко не задумываясь о том, к каким последствиям это может привести на всю дальнейшую жизнь — одна ошибка может стоить руки или даже жизни. Исполнительный директор Латвийского центра микрохирургии Янис Бендикс напоминает: петарда, взорвавшаяся в ладони, по своему воздействию сопоставима с маломощной гранатой, а последствия часто бывают необратимыми.

Читать

Новая Зеландия и Австралия грандиозными салютами встретили 2026 год (ВИДЕО)

Окленд стал первым крупным мегаполисом, встретившим 2026 год: наступление Нового года здесь отметили ярким салютом с Небесной башни Sky Tower — самого высокого здания Новой Зеландии.

Окленд стал первым крупным мегаполисом, встретившим 2026 год: наступление Нового года здесь отметили ярким салютом с Небесной башни Sky Tower — самого высокого здания Новой Зеландии.

Читать

Помощь украинским беженцам: финансовые возможности Латвии исчерпаны?

В этом году на украинских беженцев в Латвии истратили 65 млн евро, в следующем истратят только 39,7 млн евро. Это связано с проблемами латвийского бюджета, из которого гораздо больше денег стали выделять на оборону, пишет портал Grani.lv.

В этом году на украинских беженцев в Латвии истратили 65 млн евро, в следующем истратят только 39,7 млн евро. Это связано с проблемами латвийского бюджета, из которого гораздо больше денег стали выделять на оборону, пишет портал Grani.lv.

Читать

«К моему стыду, я не знала»: Чулпан Хаматова откровенно о жизни в Риге

Чулпан Хаматова, Маша Машкова и Василий Зоркий привезут в Таллин уникальный театральный проект — постановку по пьесе Ивана Вырыпаева, одного из самых признанных современных европейских драматургов, «Самые высокие деревья на Земле». В беседе с эстонским изданием Postimees накануне приезда в Таллин Чулпан Хаматова рассказала о жизни в Латвии, изучении латышского языка и поделилась планами на Новый год.

Чулпан Хаматова, Маша Машкова и Василий Зоркий привезут в Таллин уникальный театральный проект — постановку по пьесе Ивана Вырыпаева, одного из самых признанных современных европейских драматургов, «Самые высокие деревья на Земле». В беседе с эстонским изданием Postimees накануне приезда в Таллин Чулпан Хаматова рассказала о жизни в Латвии, изучении латышского языка и поделилась планами на Новый год.

Читать