Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 2. Января Завтра: Indulis, Iva, Ivis, Ivo
Доступность

Элтон Джон готов познакомить Путина с российскими геями

Знаменитый британский певец Элтон Джон ответил на интервью президента РФ Владимира Путина, назвавшего его выдающимся человеком и музыкантом, которого, "несмотря на его ориентацию", в России искренне любят миллионы. Музыкант заявил, что принятый в России закон, запрещающий пропаганду гомосексуализма, "содействует непониманию и невежеству" и очень опасен для российских геев, пишет Newsru со ссылкой на The Mirror. По словам Элтона Джона, закон сильно повлиял на жизнь его знакомых российских геев, которые подвергаются угрозам, оскорблениям и побоям: "Люди, которых я встретил в Москве - геи и лесбиянки - рассказали мне о нападениях. Их пытались "вылечить" обливанием мочой и побоями". "Одного молодого человека, когда он вышел из гей-клуба, преследовал человек, выдававший себя за таксиста, который пытался задушить его гитарной струной", - рассказал музыкант. По его словам, каждый из тех, с кем он говорил, поделился историями вербального и физического насилия - на работе, в барах и ресторанах или на улице - после того, как в июне прошлого года вступил в силу "антигейский" закон. Элтон Джон также отметил, что под запрет попала информация о профилактике ВИЧ в гей-сообществе. Музыкант подчеркнул, что в России отношение к иностранным гостям разительно отличается от ситуации со своими представителями из ЛГБТ-сообщества. "Президент Путин утверждает, что это не было его намерением, но, безусловно, принятый закон содействует непониманию и невежеству", - отметил Элтон Джон, напомнив, что закон напрямую связывает гомосексуальность с насилием над детьми, что уже неоднократно было опровергнуто специалистами. Элтон Джон предложил познакомить Путина с членами российского гей-сообщества, чтобы тот лично выслушал людей, "заслуживающих того, чтобы быть услышанными, заслуживающими уважением и теплое отношение в своей стране не меньшее, чем получил я в последний приезд". На днях в интервью телеканалам BBC, ABC News, CCTV, "Россия-1", "Первый канал" и информационному агентству Around the Rings журналист британской телерадиовещательной корпорации Эндрю Марр рассказал российскому президенту об обеспокоенности Элтона Джона в связи с отношением в России к людям гомосексуальной ориентации. "У нас все люди равны абсолютно вне зависимости от религии, пола, этнической принадлежности либо сексуальной ориентации. Все равны", - заявил в ответ Путин. Он отметил, что закон касается пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних и преследует цель наладить демографическую ситуацию. Как ему кажется, закон, который принят в России, "никого не задевает". "Люди нетрадиционной ориентации не могут чувствовать себя у нас людьми второго сорта, потому что они никак не дискриминируются", - сказал Путин. Элтона Джона российский лидер назвал выдающимся человеком и музыкантом, которого, "несмотря на его ориентацию", в России искренне любят миллионы. "Мне не важно, какой сексуальной ориентации человек. И я сам знаю и поддерживаю отношения с некоторыми такими людьми. У нас абсолютно, я бы сказал, товарищеские отношения", - признался в интервью Эндрю Марру российский лидер. "Я награждал нескольких таких человек за результаты их работы, не за их ориентацию", - добавил он. Отвечая на вопрос о том, если бы певец Элтон Джон и актер Иэн Маккеллен приехали в Россию, стал бы Путин с ними общаться, - российский лидер ответил коротко: "Конечно!" При этом пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков в комментарии "Новой газете" отметил, что инициативы со стороны Путина о встрече с Элтоном Джоном ждать не стоит. "Путин всегда готов общаться со своими оппонентами. Предложение Элтона Джона встретиться с Путиным, если оно поступит, безусловно, будет рассмотрено. Элтон Джон - очень уважаемый человек, известный своей благотворительной деятельностью", - сказал Песков.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Обрушение на Баускас: один погибший, десятки эвакуированы

В Риге на улице Баускас в пятницу, 2 января, на верхних этажах пятиэтажного дома обрушились конструкции, сообщили порталу LSM.lv в Государственной пожарно-спасательной службе (VUGD). Погиб один человек.

В Риге на улице Баускас в пятницу, 2 января, на верхних этажах пятиэтажного дома обрушились конструкции, сообщили порталу LSM.lv в Государственной пожарно-спасательной службе (VUGD). Погиб один человек.

Читать
Загрузка

Андрей Козлов: Итоги 2025 года — Латвии нужен диалог, а не разделение общества

Уходящий год стал для Латвии временем серьёзных испытаний. Испытаний не только экономических и политических, но и общественных — на зрелость, диалог и способность слышать друг друга. Для русскоязычных жителей страны и для политиков, представляющих их интересы, 2025-й стал годом непростых, но показательных процессов. К сожалению, во многом этот год разочаровал. Ниже — мой субъективный топ событий, которые особенно врезались в память и оставили горький осадок.

Уходящий год стал для Латвии временем серьёзных испытаний. Испытаний не только экономических и политических, но и общественных — на зрелость, диалог и способность слышать друг друга. Для русскоязычных жителей страны и для политиков, представляющих их интересы, 2025-й стал годом непростых, но показательных процессов. К сожалению, во многом этот год разочаровал. Ниже — мой субъективный топ событий, которые особенно врезались в память и оставили горький осадок.

Читать

Иябс: бюджет ЕС в 2026 году станет полем тяжелых сделок

Депутат Европарламента Ивар Иябс (LA) заявил агентству LETA, что 2026 год пройдет под знаком тяжелых переговоров о следующем многолетнем бюджете ЕС. На фоне войны, развязанной Россией против Украины, приоритетом для Европы останется безопасность, а не экономика, и это будет напрямую влиять на бюджетные решения.

Депутат Европарламента Ивар Иябс (LA) заявил агентству LETA, что 2026 год пройдет под знаком тяжелых переговоров о следующем многолетнем бюджете ЕС. На фоне войны, развязанной Россией против Украины, приоритетом для Европы останется безопасность, а не экономика, и это будет напрямую влиять на бюджетные решения.

Читать

«Мы готовы к действию», написал Трамп о протестах в Иране

На фоне протестов в Иране президент США Дональд Трамп заявил, что Вашингтон вмешается, если иранские власти начнут стрелять по мирным демонстрантам. Об этом 2 января сообщила Deutsche Welle со ссылкой на публикацию в Truth Social.

На фоне протестов в Иране президент США Дональд Трамп заявил, что Вашингтон вмешается, если иранские власти начнут стрелять по мирным демонстрантам. Об этом 2 января сообщила Deutsche Welle со ссылкой на публикацию в Truth Social.

Читать

Тетере: экономика оживает, но популизм пугает инвесторов

Глава SEB banka Иева Тетере заявила агентству LETA, что 2026 год может оказаться успешным для экономики и банковского сектора - если не случится крупных внешних потрясений. По ее оценке, клиенты активны, портфель проектов многообещающий, а кредитование в Латвии постепенно отходит от стагнации, начавшейся в 2009 году. Рост ВВП она назвала сигналом жизнеспособности экономики и отметила, что темпы могут быть умеренными, но быстрее, чем в Европе.

Глава SEB banka Иева Тетере заявила агентству LETA, что 2026 год может оказаться успешным для экономики и банковского сектора - если не случится крупных внешних потрясений. По ее оценке, клиенты активны, портфель проектов многообещающий, а кредитование в Латвии постепенно отходит от стагнации, начавшейся в 2009 году. Рост ВВП она назвала сигналом жизнеспособности экономики и отметила, что темпы могут быть умеренными, но быстрее, чем в Европе.

Читать

Рестораны Латвии входят в новый год с пустыми залами

Начало 2026 года для общепита будет проблемным, заявил агентству LETA руководитель Латвийской ассоциации ресторанов Янис Йензис. По его словам, клиентов на всех не хватает: январь и февраль традиционно несезонные, туристов мало, а цены на энергоресурсы остаются высокими.

Начало 2026 года для общепита будет проблемным, заявил агентству LETA руководитель Латвийской ассоциации ресторанов Янис Йензис. По его словам, клиентов на всех не хватает: январь и февраль традиционно несезонные, туристов мало, а цены на энергоресурсы остаются высокими.

Читать

Президент Карис: законы отталкивают русскоязычных жителей Эстонии

В итоговом интервью ETV+ президент Эстонии Алар Карис признал: серия решений последних лет накапливает раздражение и отчуждение, а сильнее всего это чувствуют русскоязычные жители. ERR

В итоговом интервью ETV+ президент Эстонии Алар Карис признал: серия решений последних лет накапливает раздражение и отчуждение, а сильнее всего это чувствуют русскоязычные жители. ERR

Читать