Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 14. Июня Завтра: Saiva, Saivis, Santis, Sentis, Tija
Доступность

Эксперт: многие латыши не хотят, чтобы русские говорили по-латышски

Автор книги Jauno latviešu valoda, анекдотов про «среднего латыша», философ Илмарс Шлапинс рассказал «Открытому городу» о тайных пружинах латышского национализма и особенностях латвийской интеграции. Прочитав книгу, корреспондент «Открытого города» удивился тому, что из всего богатства русского языка латышский новояз впитал в себя лишь жаргон русского криминала. Почему, спросили мы у автора. «Ничего удивительного, -- пояснил он. -- В разговорный язык довольно часто просачиваются термины из маргинальных слоев. Эти слова выступают в роли эвфемизмов — своеобразных заменителей латышских слов, когда очень хочется сказать что-то плохое и обидное, даже ругнуться, но чтобы это звучало… не так обидно. И тогда берется подходящее случаю слово из другого языка». Однако теперь, по наблюдению Шлапинса, у языковедов появилась новая боль — новояз ЕС, на котором говорят в еврокомиссиях, пишут регулы, подают запросы на финансирование. «Пострашнее советского будет! Всякие «кохезии», «репродуктивное здоровье», «за гражданское общество»… Если не знать, то вообще непонятно, о чем речь. Эти штампы проникают в наш язык через политиков и чиновников, которые хотят казаться умнее.» Илмар Шлапинс объяснил и еще один феномен, с которым сталкивались русские, не очень хорошо владеющие латышским – нетерпимость собеседника к разговору с ошибками. «Желание принадлежать к чему-то особенному свойственно людям. И чем группа меньше, тем это чувство более обострено. Большинство латышей очень трепетно относятся к тому, говорит ли человек с акцентом. И заметный акцент вернувшихся из Америки и Австралии соотечественников порождал некое отчуждение. Интересно, что грамматический нацизм — тяга к языковой чистоте — зародился в Латвии в 50-60-е годы прошлого века. В среде советских языковедов, которые родились и выросли в независимой Латвии. У них были особые требования к произношению и грамматике. Тогда и приняли, что земгальский латышский — самый правильный, литературный. А вентспилсский диалект или, не дай Бог, латгальский — выкорчевывали». То есть интеграция пробуксовывает даже на уровне латышей, согласен Шлапинс. Многие латыши, по его мнению, использовали этот термин в очень узком смысле. Даже в превратном: как введение русских в латышское общество. «Некоторым это не нравилось — они считали, что русских вообще не надо никуда вводить, пусть лучше уезжают. Те, кто соглашался с необходимостью интеграции, решили, что русские должны стать латышами — активно заговорить по-латышски, отправить детей в латышские сады и школы, а со временем забыть русский вообще. Такая милая утопия». На самом деле слово «интеграция» означает совсем иное, -- говорит Шлапинс, это сплочение разрозненных частей. «Скажем, если ваза разбита, то интегрировать ее можно, склеив все осколки, а не вводя один осколок в другой. Так что интеграция — совсем иной процесс, чем тот, которым занимались наши политики последние 15 лет». Автор книги сделал неожиданное признание: «На самом деле — многие подсознательно не хотят, чтобы русские говорили по-латышски». На вопрос, каково же, по его мнению, решение проблемы, он ответил: «Думаю, что решение проблемы во многом связано с многоязычием. Чем больше языков будут знать жители Латвии, тем лучше. Важно обучать латышских школьников русскому языку, наравне с английским и немецким. Тем более что большинство русских школьников латышский знают, а вот молодые латыши с трудом понимают русский. А чего люди не понимают, того боятся». «Особый статус латышского языка в Латвии — вообще довольно странное явление, -- считает латышский философ, -- по сравнению с другими странами, где есть понятие официального языка, у которого нет особых привилегий, зато есть обязанности. Зачастую таких официальных языков даже несколько. Просто потому, что так удобно — на них разговаривает большинство людей». Однако по его словам, в Латвии в 90-е годы решили, что латышский язык надо занести в Красную книгу и защищать, как умирающий. И это не сработало на пользу интеграции общества. «Главный аргумент латышских националистов: если русский использовать наравне с латышским, то русский победит. Тут любят приводить в пример советские времена: если в трудовом коллективе или на собрании есть хоть один русский — все начинают говорить по-русски. Но, по-моему, эта практика давно себя изжила. Как-то на радио Naba мы провели эксперимент: я вел передачу только по-латышски, а мой соведущий — по-русски. Это был интересный тренинг. Почему бы не использовать это в жизни?»
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Уехал в Финляндию на пароме и не вернулся: полиция разыскивает Александра Семёнова

Рижское Зиемельское управление Госполиции разыскивает Александра Семёнова 1987 года рождения.

Рижское Зиемельское управление Госполиции разыскивает Александра Семёнова 1987 года рождения.

Читать
Загрузка

«Испанский стыд» на Рижском автовокзале: пассажиров возмутили спящие в коридоре (ФОТО)

В соцсетях опубликовано фото, на котором видно, как люди спят на полу в коридоре Рижского автовокзала, сообщает TV3 Ziņas. У некоторых комментаторов этот пост вызвал возмущение и чувство, которое принято называть "кринж" или "испанский стыд", - когда испытываешь неловкость из-за чужих поступков. 

В соцсетях опубликовано фото, на котором видно, как люди спят на полу в коридоре Рижского автовокзала, сообщает TV3 Ziņas. У некоторых комментаторов этот пост вызвал возмущение и чувство, которое принято называть "кринж" или "испанский стыд", - когда испытываешь неловкость из-за чужих поступков. 

Читать

Минздрав хочет лишить компенсации мать, чей ребёнок умер в Даугавпилсской больнице

Минздрав ЛР обжаловал постановление Административного окружного суда, оставляющее в силе приговор суда первой инстанции, которым предусмотрена выплата компенсации матери в связи со смертью её дочери в Даугавпилсской больнице.

Минздрав ЛР обжаловал постановление Административного окружного суда, оставляющее в силе приговор суда первой инстанции, которым предусмотрена выплата компенсации матери в связи со смертью её дочери в Даугавпилсской больнице.

Читать

Великобритания впервые задержала танкер «теневого флота» РФ

Британские ВМС по приказу премьер-министра страны Кира Стармера (на фото) впервые перехватили танкер "теневого флота" России. Операция, проходила при взаимодействии с Францией и длилась шесть часов.

Британские ВМС по приказу премьер-министра страны Кира Стармера (на фото) впервые перехватили танкер "теневого флота" России. Операция, проходила при взаимодействии с Францией и длилась шесть часов.

Читать

Зеленский подписал закон об отмене защиты русского языка. Что это означает

Президент Украины Владимир Зеленский в пятницу подписал закон № 4699-IX, который исключает русский язык из перечня языков, подлежащих защите в Украине в соответствии с Европейской хартией.

Президент Украины Владимир Зеленский в пятницу подписал закон № 4699-IX, который исключает русский язык из перечня языков, подлежащих защите в Украине в соответствии с Европейской хартией.

Читать

Идёт сбор подписей за восстановление круглосуточной неотложной помощи в Рижской 1-й больнице

На портале общественных инициатив ManaBalss открыт сбор подписей за восстановление центра круглосуточной неотложной помощи в Рижской 1-й больнице, чтобы разгрузить крупные университетские больницы, сократить задержки бригад Службы неотложной медицинской помощи (СНМП) возле приёмных отделений больниц и улучшить доступность неотложной помощи в столице.

На портале общественных инициатив ManaBalss открыт сбор подписей за восстановление центра круглосуточной неотложной помощи в Рижской 1-й больнице, чтобы разгрузить крупные университетские больницы, сократить задержки бригад Службы неотложной медицинской помощи (СНМП) возле приёмных отделений больниц и улучшить доступность неотложной помощи в столице.

Читать

Из «России» в «Латвию» — и на край земли: невероятная история двух либавских пароходов

«Костюшко» стоит в гавани Гдыни, готовый к отплытию. Над пароходом жужжат лебедки, гудят электрические краны, с гулким стуком падают в бездонный трюм ящики, ящики, ящики. Рижские старожилы его знают. Раньше «Костюшко» звали «Царицей», - писал корреспондент «Сегодня» в августе 1934 года. - Три больших парохода Русско-Азиатской компании долгие годы возили эмигрантов из Лиепаи в Америку. В последнее время звали их, если не ошибаюсь, «Латвия», «Эстония» и «Литуания».»

«Костюшко» стоит в гавани Гдыни, готовый к отплытию. Над пароходом жужжат лебедки, гудят электрические краны, с гулким стуком падают в бездонный трюм ящики, ящики, ящики. Рижские старожилы его знают. Раньше «Костюшко» звали «Царицей», - писал корреспондент «Сегодня» в августе 1934 года. - Три больших парохода Русско-Азиатской компании долгие годы возили эмигрантов из Лиепаи в Америку. В последнее время звали их, если не ошибаюсь, «Латвия», «Эстония» и «Литуания».»

Читать