Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

Депозитную систему ждут перемены? Ее ограничения многих не устраивают

Система депозита в Латвии - актуальная тема, важная для многих жителей страны. Все чаще люди задают вопросы о том, как работает эта система, как обрабатываются купоны и какие улучшения можно было бы внедрить. В эфире TV24 в программе Uz līnijas председатель правления SIA Depozīta iepakojuma operators Мик Стуритис поделился важной информацией о планах на будущее, которые могут облегчить жизнь тем, кто пользуется депозитной системой.

Одна из самых актуальных проблем, о которых упоминалось в программе, - это ограничения, связанные с обменом депозитных купонов. В частности, приводился пример, когда в Лиепае клиентам в магазине Top предлагался возврат депозита лишь в том случае, если они что-то купят. Если сумма, указанная в купоне, больше стоимости покупок, остаток удерживается и не выплачивается. Или же нужно приобрести товары на сумму, превышающую указанную в купоне.

"Это представляется неудобным - если мне больше ничего не надо купить, я не могу получить деньги обратно", - прокомментировал зритель.

Мик Стуритис подчеркнул: в Латвии сейчас нет таких законов, которые требуют от торговцев обязательно вернуть стоимость депозита деньгами: у них есть выбор - выплатить наличные или выдать товар на эту сумму. Однако SIA Depozīta iepakojuma operators со своей стороны хочет внедрить улучшения, чтобы системой пользовались чаще.

Еще один зритель напомнил о проблеме, которая ему представляется важной: депозитные купоны могут быть использованы только в конкретных магазинах. Например, если купон выдан в магазине Lidl, его можно использовать только в этой же торговой сети и ни в какой другой.

Мик Стуритис поясняет: "Наша цель - сделать так, чтобы была возможность обменять депозитные купоны и перечислить их сумму на банковский счет, чтобы клиент мог потратить деньги в любом магазине".

На данный момент, по словам Стуритиса, такие изменения планируются, и он надеется, что вскоре они будут доступны для широких кругов населения. "Это значительно облегчит процесс пользования тароматами и обеспечит больше свободы", - добавил он. Стуритис подчеркнул, что эти изменения возможны в большинстве мест, где ведется обработка депозитной тары, но в мелких магазинах все же будут технические ограничения.

Комментарии (0) 22 реакций
Комментарии (0) 22 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Если закрыть «airBaltic»: что выиграет и что потеряет Латвия?

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Прекращение деятельности авиакомпании "airBaltic" окажет длительное негативное влияние на экономику Латвии, говорится в подготовленном министром экономики Виктором Валайнисом (СЗК) и Латвийским агентством инвестиций и развития (ЛАИР) ответном письме премьер-министру Эвике Силине ("Новое Единство"), которое она опубликовала в социальных сетях.

Читать
Загрузка

Суд отменил 10-летний запрет на въезд в Литву российскому рэперу: подробности

В среду Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) удовлетворил апелляцию российского рэпера Алишера Моргенштерна и отменил 10-летний запрет на въезд в Литву.

В среду Главный административный суд Литвы (ГАСЛ) удовлетворил апелляцию российского рэпера Алишера Моргенштерна и отменил 10-летний запрет на въезд в Литву.

Читать

Из Болдераи в Вецмилгравис — на корабликах: готовятся тестовые перевозки

Пассажирские перевозки на корабликах из Мангальсалы в Вецмилгравис в тестовом режиме могут начаться в середине лета, сообщил сегодня на заседании Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольц.

Пассажирские перевозки на корабликах из Мангальсалы в Вецмилгравис в тестовом режиме могут начаться в середине лета, сообщил сегодня на заседании Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольц.

Читать

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Силиня объявила, что готова уйти в отставку?

Премьер-министр Эвика Силиня на своей странице в Твиттере объявила, что готова к распаду коалиции.

Премьер-министр Эвика Силиня на своей странице в Твиттере объявила, что готова к распаду коалиции.

Читать

Пожар в центре Риги: движение перекрыто (ВИДЕО)

В Риге, на бульваре Бривибас, в пятиэтажном жилом доме произошел пожар, сообщает LTV Ziņu Dienests в Фейсбуке.

В Риге, на бульваре Бривибас, в пятиэтажном жилом доме произошел пожар, сообщает LTV Ziņu Dienests в Фейсбуке.

Читать

«Русицизм Даугавпилса преувеличивают. Лучше посмотрите на один микрорайон Риги»: ректор университета

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

«В моих группах нет студентов, у которых были бы проблемы с общением на латышском языке; конкретно я говорю о студентах, которые пришли из русских школ. Конечно, попадается какой-нибудь студент с языковыми проблемами. Но парадокс в том, что у многих из тех, кто приезжает из рижских школ учиться в Даугавпилсе, знания латышского языка гораздо хуже, чем у тех, кто живет в Даугавпилсе», - говорит в интервью "Неаткариге" ректор Даугавпилсского университета Арвид Баршевскис.

Читать