Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 1. Апреля Завтра: Dagne, Dagnis
Доступность

Чаще всего от русского как второго иностранного отказываются в Риге: что взамен?

В 2024/2025 учебном году от изучения русского языка отказались 2 838 школьников. Это примерно 4% от учащихся четвертых-девятых классов, ранее выбравших русский язык в качестве второго иностранного, сообщает LSM+ в программе «Кейс».

С первого класса все школьники в Латвии изучают английский как первый обязательный иностранный язык. Второй язык добавляется к концу начальной школы. До сих пор в большинстве случаев этим языком был русский.

Только взгляните на цифры: в прошлом учебном году английский преподавали в 617 общеобразовательных школах, русский — в 512. Немецкий язык изучали в 335 школах, французский — в 81, а испанский — всего в 43 учебных заведениях.

Но правительство решило, что в рамках основного образования русский не будет преподаваться с 2026/2027 учебного года. Его надлежит заменить одним из официальных языков Европейского Союза и Европейской экономической зоны. А в 2024 году Сейм разрешил отказываться от изучения русского языка, не дожидаясь, когда реформа вступит в силу.

И в школы уже поступают заявления об отказе от изучения русского языка. Больше всего их поступило из Риги (почти 400). Также поступило 210 заявлений из Ропажского края и 207 — Сигулдского края.

Глава Латвийской ассоциации руководителей образования, Рудольф Калванс отметил, что после изменений в законодательстве выбор второго иностранного языка среди учащихся Сигулдской государственной гимназии, которую он возглавляет, начал заметно меняться.

«Исторически 70 процентов учащихся выбирали русский язык как вторую иностранную опцию, а 30 процентов — немецкий. С внесением изменений в законодательство, не скрою, возник довольно большой интерес со стороны семей. В общей сложности около 80 учащихся на уровне основного образования сменили второй иностранный язык — русский — на немецкий или, как сейчас, у нас также появился испанский язык», — отметил Калванс.

По словам Калванса, основной альтернативой русскому является немецкий язык.

«Да, у преподавателей немецкого языка увеличилась нагрузка. Если раньше в Латвии учителя немецкого языка работали с очень небольшой нагрузкой или преподавали сразу в нескольких школах, то теперь они очень востребованы. В Риге, например, в школах нацменьшинств ощущается значительный дефицит таких специалистов», — сказал Калванс.

Но в бывших школах нацменьшинств ситуация немного иная, поскольку до 2022 года русский язык там преподавался как родной. По словам директора Рижской 40-й школы Елены Ведищевой, ситуация в школах нацменьшинств ещё сложнее. Чтобы не остаться работать на уровне кружков по интересам, многие учителя русского языка переквалифицируются или переходят на работу в другие сферы.

Председатель Латвийского профсоюза работников образования и науки (LIZDA) Инга Ванага отметила, что некоторые учителя — особенно предпенсионного возраста, могут не согласиться на переквалификацию. При этом она видит проблему в том, чтобы быстро заменить 1200 учителей русского языка — тем более, нехватка преподавателей иностранных языков существовала и ранее.

«Почему нельзя было оставить как третий иностранный? Я думаю, что до конца не обсудили такую возможность. Хотя бы с частными работодателями — надо было понять, насколько глубоко сотрудничество между другими странами, где есть бизнес, потому что есть же другие страны, где всё-таки русский язык используют. Конечно, английский более популярен в наши времена, но в частном бизнесе, если ты знаешь этот язык… Это было политическое решение. Да, конечно, надо знать языки европейских стран, однозначно. Но почему настолько резко? Я думаю, эти вопросы мы ещё будем задавать ещё какое-то время», — заявила Инга Ванага.

Комментарии (0) 39 реакций
Комментарии (0) 39 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В жилом доме прогремел взрыв: соседи рассказывают подробности

Жительница Сигулдского края в прошедшие выходные оказалась в больнице. В её доме в воскресенье вспыхнул разрушительный пожар, в котором она получила серьёзные ожоги и травмы, сообщает «Degpunktā». Тихий и спокойный воскресный отдых в посёлке Эглюпе прервался в момент, когда в двухэтажном доме взорвался отопительный котёл.

Жительница Сигулдского края в прошедшие выходные оказалась в больнице. В её доме в воскресенье вспыхнул разрушительный пожар, в котором она получила серьёзные ожоги и травмы, сообщает «Degpunktā». Тихий и спокойный воскресный отдых в посёлке Эглюпе прервался в момент, когда в двухэтажном доме взорвался отопительный котёл.

Читать
Загрузка

С 1 апреля в Латвии начинается перерасчет пенсий: кому и сколько?

Начиная с завтрашнего дня, Государственное агентство социального страхования (VSAA) будет автоматически пересчитывать пенсии 141 000 пенсионеров, которые работают или работали ранее, сообщила ЛЕТА представитель (VSAA) Ивета Дайне.

Начиная с завтрашнего дня, Государственное агентство социального страхования (VSAA) будет автоматически пересчитывать пенсии 141 000 пенсионеров, которые работают или работали ранее, сообщила ЛЕТА представитель (VSAA) Ивета Дайне.

Читать

Миссия: ЖАБА! Нужны добровольцы, чтобы «спасти принца»

Управление охраны природы сообщает, что по данным добровольцев-спасателей жаб, животное этого года — обыкновенная жаба — уже проснулось, и спасательные работы начались в Вайде, Олайне, Юрмале и Бабите. В других местах миграция может начаться в ближайшие недели.

Управление охраны природы сообщает, что по данным добровольцев-спасателей жаб, животное этого года — обыкновенная жаба — уже проснулось, и спасательные работы начались в Вайде, Олайне, Юрмале и Бабите. В других местах миграция может начаться в ближайшие недели.

Читать

Нарва на грани: опасаются ли там вторжения России?

Нарва - эстонский город на границе с РФ. Сегодня он оказался в центре внимания из-за появления в соцсетях призывов отделиться от Эстонии. Что за этим стоит и каковы настроения местного населения? Репортаж DW.

Нарва - эстонский город на границе с РФ. Сегодня он оказался в центре внимания из-за появления в соцсетях призывов отделиться от Эстонии. Что за этим стоит и каковы настроения местного населения? Репортаж DW.

Читать

«Деньги больше не давать!» Народ высказался против поддержки airBaltic

Более половины жителей Латвии (58%) не поддерживают дальнейшее финансирование авиакомпании «airBaltic» из государственного бюджета. При этом 61% считают оптимальным решением её объединение с другой европейской авиакомпанией с сохранением бренда и базы в Латвии — свидетельствуют данные опроса по заказу «360 Ziņu».

Более половины жителей Латвии (58%) не поддерживают дальнейшее финансирование авиакомпании «airBaltic» из государственного бюджета. При этом 61% считают оптимальным решением её объединение с другой европейской авиакомпанией с сохранением бренда и базы в Латвии — свидетельствуют данные опроса по заказу «360 Ziņu».

Читать

Случилось чудо: цены на топливо поползли вниз

Во вторник, за день до временного снижения акцизного налога, в крупнейших сетях АЗС Латвии немного снизились средние цены на дизельное топливо, свидетельствуют данные агентства LETA.

Во вторник, за день до временного снижения акцизного налога, в крупнейших сетях АЗС Латвии немного снизились средние цены на дизельное топливо, свидетельствуют данные агентства LETA.

Читать

За такие деньги ещё и недоливают? PTAC проверяет автозаправки

На фоне обсуждений роста цен на топливо и сомнений в точности заправок Центр защиты прав потребителей (PTAC) в марте 2026 года проверил крупнейшие сети АЗС в Латвии.

На фоне обсуждений роста цен на топливо и сомнений в точности заправок Центр защиты прав потребителей (PTAC) в марте 2026 года проверил крупнейшие сети АЗС в Латвии.

Читать