Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

Brexit лишит прибалтийских мигрантов социальных пособий

Правительство Великобритании приравняет граждан стран — членов ЕС ко всем другим иммигрантам, прибывающим на Альбион. Это значит, что гастарбайтеры из стран Прибалтики и других регионов «Новой Европы» после выхода Великобритании из ЕС не смогут рассчитывать на «социальный пакет», который им до сих пор предлагало Соединенное Королевство, пишет rubaltic.ru.

Кабинет министров Великобритании одобрил проект миграционной реформы, представленный министром внутренних дел Саджидом Джавидом. Проект МВД регламентирует условия работы иностранцев на территории Соединенного Королевства.

Согласно законопроекту, Лондон после «брексита» намерен и дальше принимать гастарбайтеров. Однако условия для всех приезжих будут одинаковыми, независимо от того, из какой страны они прибыли.

Граждане стран — членов Евросоюза после выхода Великобритании из ЕС не будут пользоваться никакими преференциями, социальными гарантиями и особым расположением британских властей.

Сегодня единое экономическое пространство позволяет всем жителям ЕС свободно перемещаться по Евросоюзу и работать в любой из его стран без специальных разрешений и согласований. Великобритания планирует выйти из ЕС 29 марта следующего года. После «брексита» полтора года будет действовать переходный период, на протяжении которого пребывающие в Великобритании граждане стран ЕС смогут пользоваться теми же социальными гарантиями и правами, что и раньше.

По завершении переходного периода гастарбайтеры будут поражены в трудовых правах по сравнению с коренным населением. Это может произойти и еще раньше. Если переговоры британского правительства с Еврокомиссией закончатся не полюбовно, а скандалом и разрывом отношений безо всяких компромиссов, последует сценарий так называемого «жесткого брексита». То есть Великобритания выйдет из ЕС безо всяких переходных периодов и ничего не гарантируя оставшимся там гражданам Евросоюза.

В любом случае, рано или поздно трудовые мигранты, последние 15 лет прибывавшие на Британские острова в том числе из Литвы, Латвии и Эстонии, будут лишены того «социального пакета», за которым многие из них на Альбион и ехали.
После вступления стран Балтии в ЕС любой литовец, эстонец или латыш, перебирающийся работать в Англию или Шотландию, мог рассчитывать на ряд денежных пособий от британского правительства. В сумме эти пособия было несравнимо больше тех денежных выплат, которые давали ему родные правительства в Эстонии, Латвии или Литве.

Британский «социальный пакет» включал в себя Universal credit — первичный капитал на обустройство, который мигрант получал сразу по прибытии в Великобританию, Child benefits — детские пособия и налоговые льготы для родителей с детьми, жилищные субсидии, пособие по безработице, пособие по нетрудоспособности.

О такой поддержке государства в покинутой ими Прибалтике нечего было даже мечтать. С британскими социальными выплатами мигранту на Альбионе можно было вообще не работать — одни только жилищные субсидии в некоторых случаях доходили до 97 тысяч евро в год. Однако выходцы из Латвии и Литвы трудоустраивались в рекордные сроки, соглашаясь на такие работы и такие зарплаты, на которые местные жители не согласились бы никогда.

 Такое счастье не могло длиться долго. Когда количество поляков и прибалтов в 65-миллионнной Великобритании перевалило за миллион человек, эксперты начали тревожно предупреждать о чрезмерной нагрузке на социальную сферу. Коренные подданные Ее Величества с возмущением заговорили, что они не могут ни устроиться на работу, ни попасть на прием к врачу — все забито выходцами из Восточной Европы.

Поэтому ограничение социальных программ для приезжих было анонсировано правительством консерваторов еще несколько лет назад.

Накануне референдума о выходе из ЕС экс-премьер Великобритании Дэвид Кемерон подтвердил, что новоприбывшим из Восточной Европы первые четыре года их пребывания в Соединенном Королевстве будет ограничен доступ к миграционным пособиям. С Брюсселем была достигнута договоренность, что даже если Великобритания останется в Евросоюзе, доступ мигрантов к социальным программам будет заморожен на несколько лет.

Несмотря на все это, граждане Великобритании все равно проголосовали за «брексит». Теперь резкое сокращение притока дешевой рабочей силы из таких стран, как Литва, Латвия или Эстония — официальный курс Соединенного Королевства.

Модель приема работающих за копейки гастарбайтеров исчерпывает себя; издержки этой модели превышают получаемые от нее выгоды, поэтому США и Великобритания объявляют о переходе к «премиум-иммиграции», то есть к приему не всех подряд, а только высококлассных квалифицированных специалистов с хорошим образованием, высоким социальным статусом и уровнем доходов на покинутой родине.

Начавшиеся изменения трудового законодательства (новые правила найма командированных работников, которые делают невыгодным привлечение иностранцев из других стран ЕС) показывают, что и континентальная Западная Европа начинает движение в этом направлении.

Скоро заробитчанам останутся только полевые работы в Польше, да и то до тех пор, пока Польша не догонит по уровню развития Германию с Францией. Тогда о переходе к «премиум-иммиграции» заговорят в Варшаве.

Так рушится уютный и привычный для Прибалтики европейский мир, в котором все проблемы Литвы, Латвии и Эстонии решались выдавливанием больших групп населения в эмиграцию.

Стимулы эмигрировать с лишением «социального пакета» у жителей Прибалтики пропадают, в западных странах их в прежних количествах видеть не хотят, а на родине коренное население скоро начнет теснить украинская иммиграция. Проблема падения численности населения при таких тенденциях исчезнет сама собой, вот только выдержат ли политические системы Балтийских стран это свалившееся им как снег на голову население?

rubaltic.ru

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Ормуз может стать Суэцем XXI века, но с китайским акцентом»: геополитика грядущего кризиса

Суэцкий кризис превратил Европу в пассивного наблюдателя за холодной войной и укрепил позиции доллара. В случае с Ормузом история может повториться — но на пользу Китая, говорит в интервью Le Grand Continent итальянский политолог Федерико Фубини.

Суэцкий кризис превратил Европу в пассивного наблюдателя за холодной войной и укрепил позиции доллара. В случае с Ормузом история может повториться — но на пользу Китая, говорит в интервью Le Grand Continent итальянский политолог Федерико Фубини.

Читать
Загрузка

88-летняя жительница Таллина стала жертвой мошенников; возможно, схему применят и в Латвии

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

Читать

Журналист и политик Янис Гаварс: «Всё свидетельствует, что близится большой кризис»

Бывший депутат Верховного Совета Латвии и политический комментатор на радио и ТВ Янис Гаварс в программе Latvija 2035 дал интервью, в котором рассказал, что сейчас активно следит за международной политикой и считает, что ничего хорошего нам она не сулит.

Бывший депутат Верховного Совета Латвии и политический комментатор на радио и ТВ Янис Гаварс в программе Latvija 2035 дал интервью, в котором рассказал, что сейчас активно следит за международной политикой и считает, что ничего хорошего нам она не сулит.

Читать

Дирижёр и политик возмущён: учителя не умеют петь гимн Латвии

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

Читать

Война в Иране? Притормози. В Германии готовятся к введению ограничения скорости

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Читать

Вы стираете одежду слишком часто — и это проблема. Учёные объяснили, почему

Кажется, что чем чаще мы стираем вещи, тем чище и безопаснее живём. Но на деле всё может быть ровно наоборот: чрезмерная стирка не только портит одежду, но и наносит ощутимый вред окружающей среде — причём без реальной пользы для здоровья.

Кажется, что чем чаще мы стираем вещи, тем чище и безопаснее живём. Но на деле всё может быть ровно наоборот: чрезмерная стирка не только портит одежду, но и наносит ощутимый вред окружающей среде — причём без реальной пользы для здоровья.

Читать

Возвращение тюрьмы «Алькатрас»: Трамп хочет 152 млн долларов

Президент США хочет выделить 152 млн долларов на открытие бывшей федеральной тюрьмы строгого режима, следует из проекта бюджета. "Алькатрас" служил тюрьмой 29 лет. Сейчас это - туристическая достопримечательность.

Президент США хочет выделить 152 млн долларов на открытие бывшей федеральной тюрьмы строгого режима, следует из проекта бюджета. "Алькатрас" служил тюрьмой 29 лет. Сейчас это - туристическая достопримечательность.

Читать