Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 11. Февраля Завтра: Laima, Laimdota
Доступность

Балтия вносит хаос? ЕС хочет уравнять правила защиты от коронавируса на всей своей территории

Началась вторая волна коронавируса, некоторые страны в одностороннем порядке стали закрывать границы, поэтому председательствующая в ЕС Германия вместе с Еврокомиссией решила уравнять критерии, правила и средства защиты, чтобы избежать такого хаоса, какой был весной, пишет rus.delfi.lv

Самым серьезным звонком было решение Венгрии с 1 сентября в одностороннем порядке закрыть границы для всех граждан ЕС и не ЕС за исключением Польши, Чехии и Словакии. Это напомнило события прошлой весны, когда страны одна за другой стали закрывать границы и так пресекли свободное перемещение людей и товаров в пределах ЕС.

Инициативу в вопросе координирования этого вопроса проявила Германия. 2 сентября после обеда она вместе с ЕК представит послам стран ЕС свои предложения по уравниванию превенции COVID-19 во всем ЕС и странах Европейской экономической зоны (Швейцария, Норвегия, Исландия, Великобритания, Лихтенштейн).

В документе пока нет конкретных предложений, но поднимают 5 основных тем, по которым попытаются договориться. "Общий ответ важен, чтобы избежать фрагментарного подхода, который мы наблюдали в этом году, и для сохранения шенгенской зоны", — сказано в документе. Предлагают, договориться о едином предоставлении и использовании данных.

Некоторые страны, например, Бельгия, сейчас вносит в "красный" список не всю страну, а отдельные регионы. Именно такой подход и рекомендовала ЕК. Литва (как и Латвия - прим. Delfi.lv) вносит в список всю страну, если средний показатель заболеваемости там составляет больше 16 человек на 100 000 жителей. Этот критерий тоже вносит хаос, поскольку страны ЕС пользуются разными показателями.

 В понедельник глава Минздрава Литвы Аурелиюс Верига сказал, что ограничения на поездки и критерии заболеваемости надо пересмотреть. "Видимо, подобный вопрос возникнет и у других стран ЕС. Мы немного говорили об этом (…). Ведь если мы все становимся похожими или почти одинаковыми, какой смысл закрываться друг от друга. Видимо придет время для такой дискуссии", — сказал DELFI Верига.

Немцы также предлагают договориться об общих средствах защиты, о введении обязательного ношения масок, продолжительности карантина и т.д. (скажем, в Литве это 14 дней, в других странах — 10). Кроме того, по-разному оценивают результаты тестов — в одних странах они действуют 48 часов, в других 72 часа. По словам дипломатов, общие правила по COVID-19 не должны быть обязательными, но если их одобрят, то, вероятно, страны будут их соблюдать.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Погиб почти со всей командой: трагедия советского теплохода в февральской Атлантике 1982 года

Сообщение ТАСС от 18 февраля 1982 года звучало сухо и безжалостно, как приговор: «По данным, полученным Министерством морского флота СССР, советский контейнеровоз „Механик Тарасов“, следовавший из канадского порта Квебек в Ленинград, затонул в районе Ньюфаундленда, попав в зону сильного шторма. Спасательные работы крайне затруднены из-за продолжающегося урагана. Имеются человеческие жертвы».

Сообщение ТАСС от 18 февраля 1982 года звучало сухо и безжалостно, как приговор: «По данным, полученным Министерством морского флота СССР, советский контейнеровоз „Механик Тарасов“, следовавший из канадского порта Квебек в Ленинград, затонул в районе Ньюфаундленда, попав в зону сильного шторма. Спасательные работы крайне затруднены из-за продолжающегося урагана. Имеются человеческие жертвы».

Читать
Загрузка

Угрожали чиновникам: СГБ провела беседы с 30 жителями

Служба государственной безопасности (СГБ) в прошлом году провела беседы примерно с 30 жителями в связи с высказываемыми ими угрозами в адрес охраняемых должностных лиц, свидетельствует отчет о деятельности СГБ.

Служба государственной безопасности (СГБ) в прошлом году провела беседы примерно с 30 жителями в связи с высказываемыми ими угрозами в адрес охраняемых должностных лиц, свидетельствует отчет о деятельности СГБ.

Читать

«Toyota» в поле, карабины с ночными прицелами и «глушаками». Громкий скандал вокруг охоты

В Вентспилсском крае разгорается скандал вокруг возможной незаконной охоты. Как сообщает «Latvijas Avīze», в числе задержанных оказался член Комиссии по координации охоты краевой думы Артис Кугениекс.

В Вентспилсском крае разгорается скандал вокруг возможной незаконной охоты. Как сообщает «Latvijas Avīze», в числе задержанных оказался член Комиссии по координации охоты краевой думы Артис Кугениекс.

Читать

Роботакси в Калифорнии на самом деле удалённо управляли… с Филиппин: скандал в США

Лидер на американском рынке беспилостных такси, фирма Waymo, призналась, что её такси на самом деле не беспилотные, а управляются удалёнными водителями с Филиппин. Правда, не всё время, а только когда они попадают в сложные дорожные ситуации.

Лидер на американском рынке беспилостных такси, фирма Waymo, призналась, что её такси на самом деле не беспилотные, а управляются удалёнными водителями с Филиппин. Правда, не всё время, а только когда они попадают в сложные дорожные ситуации.

Читать

Пожар в Даугавгривской тюрьме: был объявлен режим чрезвычайной ситуации

На территории Даугавгривской тюрьмы сегодня утром загорелось электрооборудование, в связи с чем временно был объявлен режим чрезвычайной ситуации, сообщило агентству LETA Управление мест заключения.

На территории Даугавгривской тюрьмы сегодня утром загорелось электрооборудование, в связи с чем временно был объявлен режим чрезвычайной ситуации, сообщило агентству LETA Управление мест заключения.

Читать

Мутанты из Фукусимы? Учёные раскрыли тайну странных «свинок-гигантов»

После аварии на атомной станции Фукусима в 2011 году люди покинули заражённые территории — а вот животные остались. И природа неожиданно начала эксперимент.

После аварии на атомной станции Фукусима в 2011 году люди покинули заражённые территории — а вот животные остались. И природа неожиданно начала эксперимент.

Читать

«Эффект Долиной» возможен и в Латвии: депутат Сейма объясняет на овощах

Случай с квартирой певицы Ларисы Долиной взбудоражил общественность. Кажется, что в правовом государстве с верховенством закона такого просто не может быть. Но что же говорит латвийская Фемида? Депутат Сейма Андрей Юдин ("Новое Единство"), как юрист и исследователь уголовного права, описывает похожую ситуацию в наших реалиях. И отмечает: совершенно нет гарантии, что суды встанут на сторону нового собственника квартиры.

Случай с квартирой певицы Ларисы Долиной взбудоражил общественность. Кажется, что в правовом государстве с верховенством закона такого просто не может быть. Но что же говорит латвийская Фемида? Депутат Сейма Андрей Юдин ("Новое Единство"), как юрист и исследователь уголовного права, описывает похожую ситуацию в наших реалиях. И отмечает: совершенно нет гарантии, что суды встанут на сторону нового собственника квартиры.

Читать