Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 7. Января Завтра: Digmars, Julians, Rota, Zigmars
Доступность

Балтия вносит хаос? ЕС хочет уравнять правила защиты от коронавируса на всей своей территории

Началась вторая волна коронавируса, некоторые страны в одностороннем порядке стали закрывать границы, поэтому председательствующая в ЕС Германия вместе с Еврокомиссией решила уравнять критерии, правила и средства защиты, чтобы избежать такого хаоса, какой был весной, пишет rus.delfi.lv

Самым серьезным звонком было решение Венгрии с 1 сентября в одностороннем порядке закрыть границы для всех граждан ЕС и не ЕС за исключением Польши, Чехии и Словакии. Это напомнило события прошлой весны, когда страны одна за другой стали закрывать границы и так пресекли свободное перемещение людей и товаров в пределах ЕС.

Инициативу в вопросе координирования этого вопроса проявила Германия. 2 сентября после обеда она вместе с ЕК представит послам стран ЕС свои предложения по уравниванию превенции COVID-19 во всем ЕС и странах Европейской экономической зоны (Швейцария, Норвегия, Исландия, Великобритания, Лихтенштейн).

В документе пока нет конкретных предложений, но поднимают 5 основных тем, по которым попытаются договориться. "Общий ответ важен, чтобы избежать фрагментарного подхода, который мы наблюдали в этом году, и для сохранения шенгенской зоны", — сказано в документе. Предлагают, договориться о едином предоставлении и использовании данных.

Некоторые страны, например, Бельгия, сейчас вносит в "красный" список не всю страну, а отдельные регионы. Именно такой подход и рекомендовала ЕК. Литва (как и Латвия - прим. Delfi.lv) вносит в список всю страну, если средний показатель заболеваемости там составляет больше 16 человек на 100 000 жителей. Этот критерий тоже вносит хаос, поскольку страны ЕС пользуются разными показателями.

 В понедельник глава Минздрава Литвы Аурелиюс Верига сказал, что ограничения на поездки и критерии заболеваемости надо пересмотреть. "Видимо, подобный вопрос возникнет и у других стран ЕС. Мы немного говорили об этом (…). Ведь если мы все становимся похожими или почти одинаковыми, какой смысл закрываться друг от друга. Видимо придет время для такой дискуссии", — сказал DELFI Верига.

Немцы также предлагают договориться об общих средствах защиты, о введении обязательного ношения масок, продолжительности карантина и т.д. (скажем, в Литве это 14 дней, в других странах — 10). Кроме того, по-разному оценивают результаты тестов — в одних странах они действуют 48 часов, в других 72 часа. По словам дипломатов, общие правила по COVID-19 не должны быть обязательными, но если их одобрят, то, вероятно, страны будут их соблюдать.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Мало у нас самоубийств? Не видим связи? Розенвалдс об увольнении Дреймане

Публичное заявление актрисы Дайлес театра Лелде Дреймане о том, как директор театра Юрис Жагарс пытался её уволить, очень симптоматично, поэтому, воспользовавшись случаем, прокомментирую всё это шире, пишет на lasi.lv политолог Кристиан Розенвалдс.

Публичное заявление актрисы Дайлес театра Лелде Дреймане о том, как директор театра Юрис Жагарс пытался её уволить, очень симптоматично, поэтому, воспользовавшись случаем, прокомментирую всё это шире, пишет на lasi.lv политолог Кристиан Розенвалдс.

Читать
Загрузка

США захватили танкер, для охраны которого Россия направила в Атлантику военные корабли

США объявили о захвате связанного с Венесуэлой нефтяного танкера Marinera, который после более чем двухнедельной погони через Атлантику сменил название и поднял российский флаг. Россия ранее направила в Атлантику корабли ВМФ для его сопровождения.

США объявили о захвате связанного с Венесуэлой нефтяного танкера Marinera, который после более чем двухнедельной погони через Атлантику сменил название и поднял российский флаг. Россия ранее направила в Атлантику корабли ВМФ для его сопровождения.

Читать

airBaltic отменил 36 рейсов в Амстердам из за непогоды. Схипхол не справляется

Латвийская авиакомпания airBaltic из за снега и мороза в Европе с 2 января по среду отменила 36 рейсов в Амстердам и обратно. Об этом сообщил руководитель по общественным и политическим отношениям компании Аугустс Зилбертс.

Латвийская авиакомпания airBaltic из за снега и мороза в Европе с 2 января по среду отменила 36 рейсов в Амстердам и обратно. Об этом сообщил руководитель по общественным и политическим отношениям компании Аугустс Зилбертс.

Читать

«Согласие» хочет вернуться в Сейм. И нашло себе пару

Социал-демократическая партия «Согласие» и «Центра партия» объявили о возобновлении активной работы политического объединения «Центр согласия» и намерены идти единым списком на выборы 15-го Сейма, сообщили агентству LETA.

Социал-демократическая партия «Согласие» и «Центра партия» объявили о возобновлении активной работы политического объединения «Центр согласия» и намерены идти единым списком на выборы 15-го Сейма, сообщили агентству LETA.

Читать

«Шпионаж в пользу России»: 8 лет бывшему офицеру

Рижский окружной суд оставил в силе приговор первой инстанции 72-летнему гражданину России, бывшему офицеру советской армии, обвиняемому в шпионаже в пользу РФ. Ему назначены 8 лет лишения свободы и пробационный надзор на два года, выяснило агентство LETA.

Рижский окружной суд оставил в силе приговор первой инстанции 72-летнему гражданину России, бывшему офицеру советской армии, обвиняемому в шпионаже в пользу РФ. Ему назначены 8 лет лишения свободы и пробационный надзор на два года, выяснило агентство LETA.

Читать

«Преступные деяния против здоровья человека»: дело о травме строителя Rail Baltica

Государственная полиция начала уголовный процесс после инцидента на строительной площадке Rail Baltica на территории Центрального железнодорожного вокзала Риги, где рабочий получил производственную травму. Об этом сообщило агентство LETA.

Государственная полиция начала уголовный процесс после инцидента на строительной площадке Rail Baltica на территории Центрального железнодорожного вокзала Риги, где рабочий получил производственную травму. Об этом сообщило агентство LETA.

Читать

Зубы как индикатор жизни: японские учёные нашли связь состояния зубов с риском смерти

Состояние зубов у пожилых людей может быть надёжным индикатором общего состояния здоровья и даже риска смерти. К такому выводу пришли японские исследователи, проанализировав данные сотен тысяч человек старше 75 лет.

Состояние зубов у пожилых людей может быть надёжным индикатором общего состояния здоровья и даже риска смерти. К такому выводу пришли японские исследователи, проанализировав данные сотен тысяч человек старше 75 лет.

Читать