Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 13. Июля Завтра: Margarita, Margrieta
Доступность

Балтийские корабли Ирины Сабуровой

Еще в 1970–е в советскую Ригу нелегально привозили роман "Корабли Старого города", вышедший на Западе на русском языке. Его автор — рижанка Ирина Сабурова. Ирина Евгеньевна родилась в далеком 1907–м в семье кадрового офицера. Получила отличное образование: училась в русской и немецкой гимназиях, во Французском институте. Краем глаза увидела обе русские революции — Февральскую и Октябрьскую, когда гостила у бабушки в Петрограде. Ире тогда было 10 лет. Она рано потеряла отца — погиб "За веру, царя и отечество" на Гражданской. Мать осталась одна с тремя детьми, и дочка рано "пошла в люди". Знание иностранных языков помогало ей зарабатывать на хлеб насущный в тех ситуациях, когда иные русские эмигранты опускали руки от безысходности. Писать она тоже начала рано. Первое литературное произведение было опубликовано в пятнадцатилетнем возрасте в газете "Сегодня" в 1922 году. Стихи, сказки, рождественские рассказы, переводы зарубежных прозаиков печатались не только на страницах крупнейшей рижской довоенной газеты — в журналах "Наш Огонек", "Для Вас", парижском журнале "Иллюстрированная Россия", "Журнале Содружества". Подписывалась не только своими инициалами И. С, но и псевдонимами — Ирина Раэр, И. Ильнев. Семью она тоже создала рано: в 19 лет вышла замуж за бывшего есаула, георгиевского кавалера, поэта Александра Перфильева, после Гражданской переехавшего в Латвию. (Мы о нем рассказывали в одной из недавних публикаций.) Уезжать из Риги Ирина не любила — в памяти из детства остались революционные толпы, которые она видела, когда жила у бабушки в Петрограде. Но жизнь заставила оставить Ригу. Вначале временно, затем — навсегда. В 1940–м, вскоре после прихода в Ригу Красной армии, Перфильев подал на развод, и вскоре Ирина вышла замуж за бывшего морского офицера русского флота барона фон Розенберга. Они уезжают в Германию, но в 1942–м в "немецкое время" — возвращаются. Через два года новая эмиграция в Германию. С 1953 года Сабурова работала в Мюнхене на радиостанции "Свобода", где сотрудничал и ее первый муж — Александр Перфильев. Интересно, что в эмиграции, в лагере для перемещенных лиц, она написала сказку — "Королевство алых башен". "Помню, как тогда тоненькая книжечка Ирины Сабуровой была для многих настоящим праздником и уходом от все еще мрачной действительности с неизвестным будущим", — вспоминала русская беженка Валентина Синкевич. А Яков Горбов в парижском журнале "Возрождение" изумлялся: "Кругом — развалины. От уходящей корнями в средневековье старой Германии, Германии романтической, Германии музыки, науки, верований, искусств, той, у которой до Бисмарка, Вильгельма Второго и Гитлера была прочно установленная репутация одного из главных очагов культуры, на первый взгляд, не остается ничего. Но Ирина Сабурова подсмотрела в хаотическом этом нагромождении неподвластные течению времени, безразличные к внешним изменениям образы — и образы эти "сказочны". Критика отмечала многие ее произведения — "Копилка времени" (1958), "Счастливое зеркало" ( 1966), "Королевство" ( 1976), но самая известная ее книга — "Корабли Старого города". Она интересна и для нас — роман о довоенной Риге. Автор уточняет в подзаголовке, что это роман "из жизни русской Балтики".
Вот они — довоенные улицы Риги глазами талантливого очевидца. "Они долго бродят еще, прижимаясь друг к другу, по кривым улочкам Старой Риги. Вечером в них пустынно и тихо. Нижние этажи домов — сплошь мастерские и магазины. На одной улице только кожи, на другой — мясные. Многим фирмам по сотням лет. Вывески простые, тусклые, вывески не нужны. Прадеды и деды покупали книги у Кюммеля, а кофе — у Менцендорфа, внуки и ощупью найдут дорогу. Богатство не выставляется напоказ, оно только чувствуется в забитых товарами магазинах, в глубине складов с громыхающими замками, ключи к которым подбирались еще в то время, когда Рига была славным ганзейским городом, перекрестком Востока и Запада… Витрины дорогих магазинов на Известковой залиты светом. Хрустали, цветы, шелк, груды конфет. Прорезав Старый город, вобрав в себя все улицы и закоулки, Известковая суживается, тускнеет и выбегает под звезды темного неба на Ратушной площади. Справа — колонны городской библиотеки. Слева через глубину площади тянется фронтон Дома Черноголовых — каменная поэма. В этом доме затянуты гобеленами стены, и в парадных залах портреты шведских королей и русских царей. В нишах стынут рыцари в латах, над дверьми гербы, окна в расписных стеклах. На площади перед домом на невысоком пьедестале рыцарь сторожит город. За несколько шагов до набережной извиваются узенькие переулки. Ставни плотно закрыты, из–за них тянет запахом смолы, пеньки. Переулки вливаются в ларечные ряды с навесами — пестрый, грохочущий днем рынок. Набережная обрывается гранитными плитами над мутной водой. На чугунные тумбы причалов захлестнуты концы, покачиваются рыбачьи шхуны, буксиры, пароходы. На пристани визжат весело несущиеся трамваи с разноцветными огнями номеров. Вдоль набережной качаются, как прирученные звезды, огни фонарей. После запутанной скученности Старого города — синий простор. Но в темноте шуршит и ворочается, плещет спокойная широкая Двина, медленно дышит навстречу свежему морскому ветру. Смелые дуги красавца железнодорожного моста упираются в гранитные быки с белой каемочкой пены внизу, уходят далеко, становятся совсем маленькими. Там, на темном и невидном задвинском берегу тоже тянется сверкающая цепочка, но ее видно только с половины мостов — широка Двина. Море и башни. Ветер и цветы. Это — Рига. Город был построен католическим епископом на слиянии речонки Ризинг и Двины семьсот с лишним лет тому назад. Его строили дальше: орден, епископы, купеческие гильдии, шведские короли, русские цари. Ливы, немцы, шведы, русские и латыши. Рига — символ Балтики". Главная героиня романа по имени Джан, или Надежда Николаевна Бей–Тугановская, исконная русская балтийка, вобравшая многие черты автора говорит: "Мы вот тут сидим, бывает, что и латышей поругиваем, — а ведь не понимаем, в сущности, какое счастье: ведь мы у себя дома! И в России, и не в советской. Пусть теперь Рига другая, пусть масштабы не те. Но ведь живем неплохо, и дома. Извозчики так по–русски предпочтительно изъясняются. А во Франции, в Германии, везде, кроме Харбина, русский — только эмигрант". В Мюнхене, где Сабурова провела вторую половину жизни, она все же была эмигранткой. Не случайно книг, посвященных этому городу, у нее не было. Несмотря на это она была сильной женщиной, не любящей пустых сетований на жизнь.
Но в поздних стихах заметна усталость: Всю жизнь я в клетках томилась, Вылет из них искала. В одни меня посадили, В другие сама попала. Теперь, наконец, устала. Забилась в углу и довольна. Как будто даже… не больно. Есть солнце. И в небе, и в луже… А вылет? Он больше не нужен. Ирина Сабурова умерла в Мюнхене 22 ноября 1979 года. Она пережила сына Олега, который умер в Мюнхене в 1960–м во время неудачной операции, обоих мужей — Розенберг ушел из жизни в 1960–м, Перфильев — в 1973–м. Кстати, на склоне дней бывшие супруги вновь часто встречались — работали на одной радиостанции "Свободная Европа", писали в одни и те же журналы. После смерти Перфильева Ирина Евгеньевна издала его посмертный сборник стихов. Некоторые литературоведы предлагают поставить в Риге памятник Ирине Сабуровой — литератору, сказочнице, в прозе воспевшей наш город. По–моему, Ирина Евгеньевна сама себе поставила памятник. Книга "Корабли Старого города" еще в годы "железного занавеса" была переведена на многие европейские языки, на русском ее привозили в СССР нелегально. В наши дни не так давно "Корабли Старого города" вышла новым тиражом, уже в независимой Латвии. Это ли не лучший памятник писательнице? Дмитрий ИЛЬИН.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Промышленность Германии уходит за границу, но и это уже не помогает

В настоящее время немецкие предприятия - причем как крупные, так и малые - продолжают перебираться за границу. Так, по сообщениям СМИ, производитель садовой техники Gardena из Ульма собирается сократить в Германии 250 рабочих мест, создав новые рабочие места в Чехии. Это означает сокращение персонала компании в ФРГ на 10 процентов.

В настоящее время немецкие предприятия - причем как крупные, так и малые - продолжают перебираться за границу. Так, по сообщениям СМИ, производитель садовой техники Gardena из Ульма собирается сократить в Германии 250 рабочих мест, создав новые рабочие места в Чехии. Это означает сокращение персонала компании в ФРГ на 10 процентов.

Читать
Загрузка

Лучше объехать от греха подальше: 6 велосипедистов пострадали за сутки в Латвии

За прошедшие сутки в дорожно-транспортных происшествиях в Латвии пострадали девять человек, из которых шестеро были велосипедистами, сообщили агентству ЛЕТА в Государственной полиции.

За прошедшие сутки в дорожно-транспортных происшествиях в Латвии пострадали девять человек, из которых шестеро были велосипедистами, сообщили агентству ЛЕТА в Государственной полиции.

Читать

Как укротить чиновников, пока они не задушили Латвию окончательно: советы экс-министра

Не знаю, полностью ли Андрис Кулбергс сам осознает, насколько глубоко он затронул корень многолетнего упадка Латвии. Его высказывание с поста премьер-министра — о том, как сотни постановлений Кабинета министров каждый вторник автоматически увеличивают число должностей чиновников, столы, компьютеры и квадратные метры, — обнажает систему, в которой Сейм функционирует как неэффективный законодательный конвейер, производя неполноценные «скелетные законы» и перекладывая политическую ответственность на исполнительную власть, пишет Улдис Осис на портале Pietiek.com.

Не знаю, полностью ли Андрис Кулбергс сам осознает, насколько глубоко он затронул корень многолетнего упадка Латвии. Его высказывание с поста премьер-министра — о том, как сотни постановлений Кабинета министров каждый вторник автоматически увеличивают число должностей чиновников, столы, компьютеры и квадратные метры, — обнажает систему, в которой Сейм функционирует как неэффективный законодательный конвейер, производя неполноценные «скелетные законы» и перекладывая политическую ответственность на исполнительную власть, пишет Улдис Осис на портале Pietiek.com.

Читать

В Латвии нет работы или проблема в другом? Пост в соцсети вызвал оживлённую дискуссию

Время от времени в СМИ и в соцсетях возникают дискуссии на тему безработицы и невозможности найти работу за приемлемую зарплату. Кто-то найти работу не может, а кто-то не хочет, как в истории, о которой рассказал на платформе "Х" Рейнис.

Время от времени в СМИ и в соцсетях возникают дискуссии на тему безработицы и невозможности найти работу за приемлемую зарплату. Кто-то найти работу не может, а кто-то не хочет, как в истории, о которой рассказал на платформе "Х" Рейнис.

Читать

Кто теперь ест наши шпроты? Бизнесмен об уходе с российского рынка

За последние 10-12 лет предприятия рыбной промышленности удвоили объемы продаж. Появилось несколько новых рынков сбыта, а спрос на рыбные консервы продолжает расти. Однако серьезную обеспокоенность вызывает нехватка рабочей силы, которая не позволяет увеличить объемы производства.

За последние 10-12 лет предприятия рыбной промышленности удвоили объемы продаж. Появилось несколько новых рынков сбыта, а спрос на рыбные консервы продолжает расти. Однако серьезную обеспокоенность вызывает нехватка рабочей силы, которая не позволяет увеличить объемы производства.

Читать

Добровольцы хотят патрулировать улицы и следить за приезжими в Риге; с полицией не согласовано

Заявление группы добровольных блюстителей общественного порядка о намерении патрулировать улицы Риги широко комментировалось в соцсетях. Полиции пришлось разъяснять, кто реально имеет право выполнять функции правоохранителей.
 
Дискуссия разгорелась после появления в интернете видеоролика, в котором представители Latvijas Aizsargu organizācija заявили о том, что они собираются патрулировать улицы Риги. Авторы видео утверждали, что причиной такого решения стало неуважение приезжих к европейским традициям, причём эта инициатива якобы согласована с муниципальной полицией, сообщает LSM+.

Заявление группы добровольных блюстителей общественного порядка о намерении патрулировать улицы Риги широко комментировалось в соцсетях. Полиции пришлось разъяснять, кто реально имеет право выполнять функции правоохранителей.
 
Дискуссия разгорелась после появления в интернете видеоролика, в котором представители Latvijas Aizsargu organizācija заявили о том, что они собираются патрулировать улицы Риги. Авторы видео утверждали, что причиной такого решения стало неуважение приезжих к европейским традициям, причём эта инициатива якобы согласована с муниципальной полицией, сообщает LSM+.

Читать

Клещи в этом году особенно активны, но заражают не всех: врачи

Этим летом в Латвии наблюдается очень высокая активность клещей. Энтомологи объясняют это толстым снежным покровом зимой, который помог клещам хорошо пережить холодный сезон. При этом в лаборатории не отмечают существенного роста числа зараженных клещей. Однако только в июне в Латвийском центре инфектологии прошли лечение уже 13 пациентов с клещевым энцефалитом, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на ЛТВ. Пятеро из них находились в реанимации в тяжелом состоянии. По словам врачей, это много.

Этим летом в Латвии наблюдается очень высокая активность клещей. Энтомологи объясняют это толстым снежным покровом зимой, который помог клещам хорошо пережить холодный сезон. При этом в лаборатории не отмечают существенного роста числа зараженных клещей. Однако только в июне в Латвийском центре инфектологии прошли лечение уже 13 пациентов с клещевым энцефалитом, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на ЛТВ. Пятеро из них находились в реанимации в тяжелом состоянии. По словам врачей, это много.

Читать