Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 3. Марта Завтра: Marts, Talavs, Talis
Доступность

Ассоциация торговцев: выход Великобритании из ЕС принесет убытки латвийским экспортерам

 

1014711471Выход Великобритании из ЕС принесет убытки латвийским экспортерам, так как будут созданы таможенные барьеры, которые сделают экспорт значительно сложнее, считает президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич.

"Меня огорчило голосование британцев за выход из ЕС. Великобритания была среди тех стран, которые основали ЕС, и ее выход может восприниматься как мнение о развитии Евросоюза. "Brexit" - один из признаков уже существующих и предстоящих сложностей в Европе", - считает он.

Расточительность и высокомерие нынешней администрации ЕС, неконтролируемый приток мигрантов, рост преступности и небезопасности, нерешенные проблемы с долгом Греции - это признаки очередного экономического кризиса, который затронет и Латвию. Правительство Латвии ему даже способствует, допуская ослабление опор народного хозяйства - транзита и финансового сектора.

Данусевич считает, что крупнейший удар после выхода Великобритании из ЕС ожидает экспортеров, но будут изменения и в сфере торговли, потому что британцы упростят требования к маркировке продуктов, изменят стандарты безопасности и упаковки, что наряду с падением фунта уменьшит прибыль тех латвийских предприятий, которые экспортируют в эту страну.

С упрощением бюрократических требований и открытием рынка для дешевой рабочей силы из Азии и Африки подешевеют местные товары.

С выходом из ЕС может быть ограничен доступ Великобритании к европейским рынкам, у самой Британии возникнут проблемы с международными договорами, которые подписывались от имени всех членов ЕС.

Эти проблемы коснутся торговли продовольственными и непродовольственными товарами, а также профессиональных услуг, резюмировал Данусевич. Правда, у британских предприятий появятся новые возможности обслуживать внутренний спрос и производить для местного рынка.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Риге закрылся еще один ресторан со звездой Мишлен: задушила аренда

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Читать
Загрузка

Хуже 1940 года: Макрон позорит Францию, готовясь платочком стереть плевок с её лица

Президент Франции Эммануэль Макрон созывает совет по обороне и национальной безопасности, заседание состоится в 20:15 по Парижу (19:15 по Гринвичу).

Президент Франции Эммануэль Макрон созывает совет по обороне и национальной безопасности, заседание состоится в 20:15 по Парижу (19:15 по Гринвичу).

Читать

Уже в эти выходные — до плюс 15: прогноз на первую половину марта

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

Читать

Дождь, туман и сильный ветер: погода во вторник

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Читать

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии за 15 лет

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Трамп: «Мы разносим Иран в пух и прах». И другие горячие новости из региона

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Читать

Могут вырасти до 2,50 за литр: рост цен на топливо из-за войны на Востоке

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Читать