Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 13. Марта Завтра: Balvis, Ernests
Доступность

Ашераденс: мы должны добиться высоких зарплат и вопрос эмиграции решится сам собой — уехавшие вернутся

Министр экономики Арвил Ашераденс считает, что отрицательное сальдо по демографии исчезнет примерно к 2023 году. Однако способствовать этому будут не эмоциональные призывы, а исключительно экономические обстоятельства, пишет rus.db.lv.

 

Министр поясняет: уже сейчас видны положительные сдвиги. Сегодня 7, 9 тысяч человек - это разница между приехавшими в Латвию и уехавшими в 2017 году. Но в 2016 году такая разница составляла 12,2 тысячи человек.

"Посмотрите, что происходит в Эстонии - прирост жителей в прошлом году составил более 3 тысяч человек. - поясняет Ашераденс. - Ответ на вопрос "почему у них так?" по сути один: там быстро растет заработная плата и реальные доходы. В этом году в Латвии уровень брутто-зарплаты достигнет 1000 евро.

Очень важно, чтобы заработные платы у нас выравнивались с уровнем заработных плат тех стран, в которые уезжают латвийцы. Например, средняя зарплата в Эстонии - около 1200 евро, и это уже близко к минимальной заработной плате Финляндии в 1400 евро. При такой разнице человек начинает думать, стоит ли ему ради разницы в пару сотен евро покидать семью и друзей".

На сегодня только одна четвертая часть жителей получает более 1000 евро. Наша цель - чтобы через три года половина жителей получали бы на руки 1000 евро и больше.

"Если это нам удастся добиться, то поверьте, вопрос эмиграции решится сам собой, - говорит министр. - Я уверен, что этот вопрос об уровне зарплаты в стране - фундаментальный. Мы должны понимать, что мы - часть огромного европейского рынка труда с 550 млн жителей. Чем больше у нас будет заработная плата, тем больше людей захотят сюда приехать работать".

.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Измена в рядах НАТО! Франция и Италия хотят договориться об открытии Ормузского продива

Франция и Италия ведут переговоры с Ираном об открытии Ормузского пролива, через который проходит четверть мировых поставок нефти, сообщила газета Financial Times, ссылаясь на источники

Франция и Италия ведут переговоры с Ираном об открытии Ормузского пролива, через который проходит четверть мировых поставок нефти, сообщила газета Financial Times, ссылаясь на источники

Читать
Загрузка

Оборотни в погонах множатся. В Латвии за три месяца задержали уже 18 полицейских

С начала года Бюро внутренней безопасности задержало уже 18 сотрудников Государственной полиции по подозрению в различных преступлениях. Об этом сообщает агентство LETA со ссылкой на опубликованную бюро информацию.

С начала года Бюро внутренней безопасности задержало уже 18 сотрудников Государственной полиции по подозрению в различных преступлениях. Об этом сообщает агентство LETA со ссылкой на опубликованную бюро информацию.

Читать

Полицейские торговали покойниками. Цену смерти пока не назвали

В Латвии задержаны несколько сотрудников Государственной полиции по подозрению в злоупотреблении служебным положением из корыстных побуждений. Об этом сообщает LETA со ссылкой на Бюро внутренней безопасности.

В Латвии задержаны несколько сотрудников Государственной полиции по подозрению в злоупотреблении служебным положением из корыстных побуждений. Об этом сообщает LETA со ссылкой на Бюро внутренней безопасности.

Читать

Каллас: «США хотят расколоть Европу. Им не нравится Европейский союз»

Нынешнее руководство Соединённых Штатов стремится расколоть Европу и ослабить Европейский союз. Об этом в интервью изданию Financial Times заявила глава внешнеполитического ведомства ЕС Кая Каллас.

Нынешнее руководство Соединённых Штатов стремится расколоть Европу и ослабить Европейский союз. Об этом в интервью изданию Financial Times заявила глава внешнеполитического ведомства ЕС Кая Каллас.

Читать

Стоит ли брать новый долг ради Rail Baltica? В Минфине считают это рискованным

Использование средств европейского финансового инструмента SAFE для финансирования проекта Rail Baltica может увеличить государственный долг Латвии и сократить возможности финансирования других сфер. Об этом сообщает агентство LETA со ссылкой на Министерство финансов.

Использование средств европейского финансового инструмента SAFE для финансирования проекта Rail Baltica может увеличить государственный долг Латвии и сократить возможности финансирования других сфер. Об этом сообщает агентство LETA со ссылкой на Министерство финансов.

Читать

Сахара в шоке: в самой жаркой пустыне мира выпал снег

Жители Северной Африки и туристы получили редкое зрелище, которое обычно можно увидеть раз в десятилетие — в Сахаре выпал снег.

Жители Северной Африки и туристы получили редкое зрелище, которое обычно можно увидеть раз в десятилетие — в Сахаре выпал снег.

Читать

А помните «Русскую драму»? Снят фильм об истории старейшего рижского театра (ВИДЕО)

Рижский русский театр - сколько он пережил за свою историю...От веселых водевилей до душераздирающих трагедий. На сцене и в жизни. Фильм об этом снял многолетний директор театра Эдуард Цеховал при поддержке бизнесмена Евгения Гомберга. 

Рижский русский театр - сколько он пережил за свою историю...От веселых водевилей до душераздирающих трагедий. На сцене и в жизни. Фильм об этом снял многолетний директор театра Эдуард Цеховал при поддержке бизнесмена Евгения Гомберга. 

Читать