Латыши сами не позволяют русскоязычному населению в полной мере освоить государственный язык, так как при первой же возможности переходят на русский, об этом написал в соцсети микроблогов Twitter латвийский журналист Иварс Мотиванс, пишет mixnews.lv.
"Две русские дамы на очень хорошем латышском языке заказали кофе. Продавец (молодой парень) незамедлительно перешел на русский. Женщины продолжали общаться на латышском, продавец – на своей ужасной версии русского… P.S. если бы мой русский был бы настолько ужасен, то я бы стеснялся его публично использовать. Кажется, что обеим дамам понятнее был бы латышский", - делится журналист своими наблюдениями.
Пользователи соцсети согласны с автором поста и делятся своими историями о том, как латыши сами переходят на язык общения второй стороны, тогда как с ними, на самом деле, хотят говорить на латышском.
"Мой испанский зять говорит, что латыши очень невоспитанные. Он пытался говорить по-латышски, а эти идиоты незамедлительно переходят на английский язык. При всем уважении к человеку никогда не перейду на русский язык, как бы плохо ни говорил на латышском русский человек", - написал пользователь.
"Да это популярно! Вчера одна гражданочка ругалась на русском с говорящей на хорошем латышском языке продавцом. Не понимаю цели. Желание угодить?", - написала другая пользовательница.