Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 5. Июня Завтра: Igors, Ingvars, Margots
Доступность

Фестиваль Comedy Club будет проходить в Юрмале ежегодно

Фестиваль «Неделя высокого юмора с Comedy Club» будет проходить в Юрмале ежегодно, - это предусматривает договор о сотрудничестве, заключенный между Юрмальской городской думой, концертным залом «Дзинтари» и Центром Событий Kolizey - организатором Фестиваля, до 2016 года. Об этом сегодня, 28 января, во время пресс-конференции в гостинице Grand Palace Hotel объявили организаторы Фестиваля. Фестиваль станет ежегодным, дополнив культурный календарь летнего курортного сезона в Юрмале еще одним ярким событием международного уровня. Первый Фестиваль «Неделя высокого юмора в Юрмале» прошел летом 2013 года, собрав около 10 000 гостей более, чем из 15 стран. Среди зрителей и участников было немало медиаперсон, известных политиков, спортсменов и лиц рейтингов Forbes. На сцене «Дзинтари» вместе с резидентами Comedy Club и участницами Сomedy Woman выступали Пэрис Хилтон, Крейг Дэвид, Эмир Кустурица, Дэвид Вендетта, Иван Ургант, Сосо Павлиашвили и многие другие. По итогам Фестиваля в прайм-тайм эфира телеканала ТНТ, входящем в пятерку популярнейших телеканалов России, вышло девять специальных выпусков проекта Comedy Club из Юрмалы. «Этот фестиваль, несомненно, обогатит разнообразие курортной жизни в Юрмале,» - признает председатель Юрмальской городской думы Гатис Трукснис. «Я считаю, что хорошее чувство юмора, умение посмотреть и на серьезные вещи через призму юмора – это замечательное и редкое качество. Я уверен, что этот фестиваль юмора как юрмальчанам, так и гостям города, принесет много положительных эмоций, а также обогатит многообразный репертуар концертного зала «Дзинтари». Для нас очень важно, чтобы в Юрмале проходили яркие и разнообразные мероприятия, которые популяризируют наш город среди очень большой международной аудитории и затрагивают заинтересованных во многих странах, потому что это самым прямым образом влияет на увеличение числа туристов и способствует экономическому развитию в курортном городе». Для Юрмалы Фестиваль 2013 года стал не только новым культурным событием, собравшим в латвийской жемчужине множество туристов и продлившим активный курортный сезон, но и масштабной рекламой города как туристического направления. Охват информационной кампании Фестиваля, в название которого интегрировано имя Юрмалы, составил более 70 млн. человек, проживающих в России и 23-х странах ближнего и дальнего зарубежья. В результате в глазах огромной аудитории закрепился образ Юрмалы как прогрессивного курорта, реализующего на своей территории достойный ряд ярких, популярных и инновационных проектов. Левон Бакунц, генеральный директор Центра событий Kolizey: «Неделя высокого юмора в Юрмале» с Comedy Club – один из самых любимых наших проектов: в нем сочетаются сразу четыре элемента успеха: искрометный юмор и творческий талант резидентов Comedy Club; атмосфера европейского, но все же такого родного курорта, как Юрмала, блеск и притягательность мировых звезд и качественных afterparties, и, конечное же, пристальное и благосклонное внимание как латвийских, так и российских и международных СМИ. А наш опыт в организации событий такого уровня и продвижении туристических направлений на российском рынке, без лишней скромности, можно назвать пятым элементом в этой зажигательной смеси». В 2014 году Фестиваль пройдет с 31 июля по 3 августа. «В рамках «Недели высокого юмора в Юрмале» запланировано 3 концерта-съемки в «Дзинтари» и 4 вечеринки в Havana Lounge Club с участием мировых звёзд, звёзд России и резидентов Comedy Club. Мы готовим совершенно новую программу – только новые номера и масса сюрпризов! Также пройдут уже практически традиционные Бразильская и Красная вечеринки», - рассказывает Демис Карибидис, креативный продюсер Фестиваля, резидент Comedy Club. Цена билета на ТВ-съемку в концертном зале «Дзинтари» варьируется от 30 до 250 евро. Их уже можно приобрести в кассах Bilesu serviss и в интернете на сайте www.bilesuserviss.lv
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Шведские истребители на малой высоте пролетят над Милдой

В субботу, 6 июня, в Национальный день Швеции, истребители ВВС Швеции JAS 39 Gripen совершат пролёт над Латвией, сообщает Министерство обороны со ссылкой на агентство LETA.

В субботу, 6 июня, в Национальный день Швеции, истребители ВВС Швеции JAS 39 Gripen совершат пролёт над Латвией, сообщает Министерство обороны со ссылкой на агентство LETA.

Читать
Загрузка

Легенда о змее, стерегущей золото, и быль о храбром земгале: истории Ашераденского замка

В Айзкраукле на возвышенности у широкой Даугаву стоят развалины старого замка, когда-то называвшегося Ашераденским. Теперь это лишь камни, поросшие травой, да обломки стен, над которыми по вечерам кружат вороны. Но всякий древний камень хранит память, а память человеческая любит превращаться в легенду.

В Айзкраукле на возвышенности у широкой Даугаву стоят развалины старого замка, когда-то называвшегося Ашераденским. Теперь это лишь камни, поросшие травой, да обломки стен, над которыми по вечерам кружат вороны. Но всякий древний камень хранит память, а память человеческая любит превращаться в легенду.

Читать

ЕБРР открывает кошелек: в ЕС обещают больше денег на развитие и инновации

Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) и Европейский союз (ЕС) увеличат гарантии "InvestEU" на 478,4 млн евро и выделят 11,4 млн евро на финансирование консультационных мероприятий для стран ЕС, в которых работает банк, сообщили агентству ЛЕТА представители ЕБРР.

Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) и Европейский союз (ЕС) увеличат гарантии "InvestEU" на 478,4 млн евро и выделят 11,4 млн евро на финансирование консультационных мероприятий для стран ЕС, в которых работает банк, сообщили агентству ЛЕТА представители ЕБРР.

Читать

Но в Украине — война: сколько людей потеряла Латвия с 1991 года

Оппозиционный депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook опубликовал данные Eirostat о том, какой процент населения потеряли страны бывшего Советского союза с момента распада СССР.

Оппозиционный депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook опубликовал данные Eirostat о том, какой процент населения потеряли страны бывшего Советского союза с момента распада СССР.

Читать

В океане нашли странное холодное пятно. Оно может предупреждать Европу о большой проблеме

На тепловой карте Земли есть место, которое выглядит почти как ошибка. Планета нагревается, океаны становятся теплее, ледники тают, но южнее Гренландии в Северной Атлантике держится странное холодное пятно.

На тепловой карте Земли есть место, которое выглядит почти как ошибка. Планета нагревается, океаны становятся теплее, ледники тают, но южнее Гренландии в Северной Атлантике держится странное холодное пятно.

Читать

Домбрава требует закрыть Европу для россиян: «Шопинг-уикенды должны закончиться»

В четверг в Люксембурге министры внутренних дел стран ЕС обсудили предложение, изложенное в совместном письме Польши, стран Балтии, Норвегии и ещё девяти государств Шенгенской зоны. Авторы документа призывают Евросоюз ограничить возможности российских граждан путешествовать по Европе, пока Россия продолжает войну против Украины.

В четверг в Люксембурге министры внутренних дел стран ЕС обсудили предложение, изложенное в совместном письме Польши, стран Балтии, Норвегии и ещё девяти государств Шенгенской зоны. Авторы документа призывают Евросоюз ограничить возможности российских граждан путешествовать по Европе, пока Россия продолжает войну против Украины.

Читать

Что будет без airBaltic? Откровения руководителя аэропорта Одини

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Читать