Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 30. Июня Завтра: Mareks, Talivaldis
Доступность

Фестиваль Comedy Club будет проходить в Юрмале ежегодно

Фестиваль «Неделя высокого юмора с Comedy Club» будет проходить в Юрмале ежегодно, - это предусматривает договор о сотрудничестве, заключенный между Юрмальской городской думой, концертным залом «Дзинтари» и Центром Событий Kolizey - организатором Фестиваля, до 2016 года. Об этом сегодня, 28 января, во время пресс-конференции в гостинице Grand Palace Hotel объявили организаторы Фестиваля. Фестиваль станет ежегодным, дополнив культурный календарь летнего курортного сезона в Юрмале еще одним ярким событием международного уровня. Первый Фестиваль «Неделя высокого юмора в Юрмале» прошел летом 2013 года, собрав около 10 000 гостей более, чем из 15 стран. Среди зрителей и участников было немало медиаперсон, известных политиков, спортсменов и лиц рейтингов Forbes. На сцене «Дзинтари» вместе с резидентами Comedy Club и участницами Сomedy Woman выступали Пэрис Хилтон, Крейг Дэвид, Эмир Кустурица, Дэвид Вендетта, Иван Ургант, Сосо Павлиашвили и многие другие. По итогам Фестиваля в прайм-тайм эфира телеканала ТНТ, входящем в пятерку популярнейших телеканалов России, вышло девять специальных выпусков проекта Comedy Club из Юрмалы. «Этот фестиваль, несомненно, обогатит разнообразие курортной жизни в Юрмале,» - признает председатель Юрмальской городской думы Гатис Трукснис. «Я считаю, что хорошее чувство юмора, умение посмотреть и на серьезные вещи через призму юмора – это замечательное и редкое качество. Я уверен, что этот фестиваль юмора как юрмальчанам, так и гостям города, принесет много положительных эмоций, а также обогатит многообразный репертуар концертного зала «Дзинтари». Для нас очень важно, чтобы в Юрмале проходили яркие и разнообразные мероприятия, которые популяризируют наш город среди очень большой международной аудитории и затрагивают заинтересованных во многих странах, потому что это самым прямым образом влияет на увеличение числа туристов и способствует экономическому развитию в курортном городе». Для Юрмалы Фестиваль 2013 года стал не только новым культурным событием, собравшим в латвийской жемчужине множество туристов и продлившим активный курортный сезон, но и масштабной рекламой города как туристического направления. Охват информационной кампании Фестиваля, в название которого интегрировано имя Юрмалы, составил более 70 млн. человек, проживающих в России и 23-х странах ближнего и дальнего зарубежья. В результате в глазах огромной аудитории закрепился образ Юрмалы как прогрессивного курорта, реализующего на своей территории достойный ряд ярких, популярных и инновационных проектов. Левон Бакунц, генеральный директор Центра событий Kolizey: «Неделя высокого юмора в Юрмале» с Comedy Club – один из самых любимых наших проектов: в нем сочетаются сразу четыре элемента успеха: искрометный юмор и творческий талант резидентов Comedy Club; атмосфера европейского, но все же такого родного курорта, как Юрмала, блеск и притягательность мировых звезд и качественных afterparties, и, конечное же, пристальное и благосклонное внимание как латвийских, так и российских и международных СМИ. А наш опыт в организации событий такого уровня и продвижении туристических направлений на российском рынке, без лишней скромности, можно назвать пятым элементом в этой зажигательной смеси». В 2014 году Фестиваль пройдет с 31 июля по 3 августа. «В рамках «Недели высокого юмора в Юрмале» запланировано 3 концерта-съемки в «Дзинтари» и 4 вечеринки в Havana Lounge Club с участием мировых звёзд, звёзд России и резидентов Comedy Club. Мы готовим совершенно новую программу – только новые номера и масса сюрпризов! Также пройдут уже практически традиционные Бразильская и Красная вечеринки», - рассказывает Демис Карибидис, креативный продюсер Фестиваля, резидент Comedy Club. Цена билета на ТВ-съемку в концертном зале «Дзинтари» варьируется от 30 до 250 евро. Их уже можно приобрести в кассах Bilesu serviss и в интернете на сайте www.bilesuserviss.lv
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Последствия жары почувствовали крупнейшие больницы: и что там?

Жаркая погода многих радует, но, к сожалению вызывает проблемы со здоровьем у детей, пожилых людей и людей, страдающих хроническими заболеваниями. В больницы также поступают пациенты с обезвоживанием.

Жаркая погода многих радует, но, к сожалению вызывает проблемы со здоровьем у детей, пожилых людей и людей, страдающих хроническими заболеваниями. В больницы также поступают пациенты с обезвоживанием.

Читать
Загрузка

Русские в Канаде: каторжный труд, пушная охота и прочие прелести по Джеку Лондону. Рижская газета 1933 года

Есть тексты, которые читаешь с ощущением, будто открыл потерянную главу Джека Лондона. Те же бесконечные пространства, тот же азарт человека, решившего испытать себя не в уютной истории, а в географии; те же комары размером с политическую программу, те же зимовки в лесных хижинах, тяжелый труд, случайные товарищи, отчаянные авантюры и странное счастье, возникающее лишь там, где цивилизация еще не успела все объяснить и упорядочить. Только действие происходит не на Клондайке, а в Канаде, и герои его - русские эмигранты, реальные сибиряки, инженеры, батраки, охотники... Искатели новой судьбы.

Есть тексты, которые читаешь с ощущением, будто открыл потерянную главу Джека Лондона. Те же бесконечные пространства, тот же азарт человека, решившего испытать себя не в уютной истории, а в географии; те же комары размером с политическую программу, те же зимовки в лесных хижинах, тяжелый труд, случайные товарищи, отчаянные авантюры и странное счастье, возникающее лишь там, где цивилизация еще не успела все объяснить и упорядочить. Только действие происходит не на Клондайке, а в Канаде, и герои его - русские эмигранты, реальные сибиряки, инженеры, батраки, охотники... Искатели новой судьбы.

Читать

Пансионы для русских, евреев, немцев: взморье царское и довоенное

В начале ХХ столетия на взморье (или, как его тогда называли, штранд) можно было уехать с вокзала Рига-2, который находился в районе нынешней улицы 13 Января. Слава курорта год от года росла - и незадолго до начала Первой мировой войны было открыто прямое железнодорожное сообщение Москва – Кемери! Но давайте заглянем на штранд начала прошлого столетия. А помогут нам в этом старые газеты и путеводители...

В начале ХХ столетия на взморье (или, как его тогда называли, штранд) можно было уехать с вокзала Рига-2, который находился в районе нынешней улицы 13 Января. Слава курорта год от года росла - и незадолго до начала Первой мировой войны было открыто прямое железнодорожное сообщение Москва – Кемери! Но давайте заглянем на штранд начала прошлого столетия. А помогут нам в этом старые газеты и путеводители...

Читать

Герои в Рое: удалец на водном мотоцикле проехался лебедям по головам. А если бы там был пловец? (ВИДЕО)

«Герои в Рое! Я в шоке от увиденного, сижу тихо на берегу моря, погруженная в свои мысли. И вот такая картинка! Поймите, я очень люблю активный отдых и, если честно, не являюсь любительницей природы, но это даже мне показалось безумием.

«Герои в Рое! Я в шоке от увиденного, сижу тихо на берегу моря, погруженная в свои мысли. И вот такая картинка! Поймите, я очень люблю активный отдых и, если честно, не являюсь любительницей природы, но это даже мне показалось безумием.

Читать

«Латыши, не зовите своих ровесников оккупантами»: Точс заступился за русских

Публицист Садрис Точс (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook призвал латышей перестать называть своих русскоязычных ровесников оккупантами. Потому что даже их мамы родились после 40-го года. И отвечать за оккупацию никто их этих русскоязычных не может.

Публицист Садрис Точс (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook призвал латышей перестать называть своих русскоязычных ровесников оккупантами. Потому что даже их мамы родились после 40-го года. И отвечать за оккупацию никто их этих русскоязычных не может.

Читать

Кризис им. мясного павильона Центрального рынка: совет Rīgas namu подал в отставку

В связи с кризисом в мясном павильоне Рижского центрального рынка совет компании «Rīgas namu» подал в отставку, как стало известно агентству LETA из Рижской думы.

В связи с кризисом в мясном павильоне Рижского центрального рынка совет компании «Rīgas namu» подал в отставку, как стало известно агентству LETA из Рижской думы.

Читать

Масштабная афера с дизельным топливом: задержания в Латвии, Польше и Германии

На прошлой неделе по запросу Европейской прокуратуры (EPPO) в Германии, Польше и Латвии были задержаны 11 человек в рамках расследования деятельности преступной организации, подозреваемой в масштабном мошенничестве с налогом на добавленную стоимость (НДС), связанном с торговлей дизельным топливом. Об этом говорится в сообщении EPPO.

На прошлой неделе по запросу Европейской прокуратуры (EPPO) в Германии, Польше и Латвии были задержаны 11 человек в рамках расследования деятельности преступной организации, подозреваемой в масштабном мошенничестве с налогом на добавленную стоимость (НДС), связанном с торговлей дизельным топливом. Об этом говорится в сообщении EPPO.

Читать