Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 15. Декабря Завтра: Hanna, Jana, Johanna

Модный приговор: Zara и Bershka закрываются по всему миру

Больше тысячи магазинов таких известных брендов, как Zara, Bershka, Massimo Dutti закроются по всему миру. Компания Inditex, которая владеет этими марками, объявила о реструктуризации. Причина — падение продаж и убытки во время пандемии. На тяжелую ситуацию жалуется и российская модная индустрия и ритейл.


Модный бизнес в этом году ждет провал, говорят эксперты. Проблемы в индустрии появились уже давно, но пандемия и связанные с ней ограничения станут для многих последней каплей. Первая жертва в России уже появилась. В конце апреля СМИ сообщили о закрытии сети магазинов мужской и женской одежды Fashion House. Компания управляла 25 магазинами, в основном в столице.

"Безусловно, такого кризиса не было никогда. Даже в самые непростые времена все равно потребление было стабильным, бюджеты закупок делались", — отметил Георгий Ростовщиков, генеральный директор Fashion Hab Russia, президент Международной ассоциации байеров.

Сейчас же продажи одежды рухнули почти полностью. В апреле, под данным Росстата, на 82 процента по сравнению с мартом. Обувь на – 70 процентов.

И еще один антирекорд: высокая затаренность товарами. Не было покупателей — продукция так и осталась на складах. Запасов одежды, по данным Росстата, хватит на полтора года торговли — на 574 дня. Кстати, для покупателей в краткосрочной перспективе это может даже принести выгоду.

"Многие масс-маркет-марки, как раз сетевые, будут демонстрировать выгодное предложение. Это не будут гигантские скидки в 70-90 процентов, но выгодное предложение будет: 30-60 процентов", — считает Ануш Гаспарян, финансовый директор Fashin Consulting Group.

После закрытия торговых центров ритейлеры в России лишились своего основного канала cбыта. Несмотря на бурный рост онлайн-торговли, в целом по стране на интернет приходилось лишь 12 процентов всего объема продаж. К тому же небольшие региональные компании не смогли быстро перестроиться под новую модель торговли.


 Даже такой международный гигант быстрой моды, как H&M объявил об общем падении продаж на 57 процентов, и это учитывая наличие собственного онлайн-магазина. Там оборот, конечно, вырос на треть. Но убытки от закрытия офлайн-точек этот рост покрыть не смог. О такой же картине рассказали и представили другой крупной сети, которая широко представлена в России.

"Наши убытки за 2 месяца составили 2 миллиона рублей", — сообщила Ксения Рясова, президент Finn Flare.

Модные ритейлеры столкнулись с общим падением спроса. Причем этот тренд в России наметился ещё в 2019-м — тогда продажи одежды и обуви впервые за несколько лет упали на 3-4 процента. Под влиянием пандемии этот тренд только укрепился.

"Рынок был очень сильно перенасыщен — продуктами, объемами, и это привело к тому, что сейчас тот объем продукции, который есть на рынке, не переваривается. Активность потребительская сильно упала", — пояснил Георгий Ростовщиков.

Многие ожидали, что после открытия торговых центров и магазинов люди ринутся за покупками. Но данные за первую неделю июня говорят об обратном. Траты россиян на одежду и обувь по-прежнему в минусе. Покупатели не рвутся в торговые центры.

Пока эксперты говорят в целом об усилении новых трендов — на осознанное потребление, сокращение покупок. И все чаще стали в индустрии стали говорить о скором закате эпохи быстрой моды.

Источник - vesti.ru

634 реакций
634 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Последние десять месяцев в Латвии были теплее нормы

Предыдущие десять месяцев в Латвии были теплее обычного, и ожидается, что декабрь станет одиннадцатым таким месяцем подряд, о чем свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Предыдущие десять месяцев в Латвии были теплее обычного, и ожидается, что декабрь станет одиннадцатым таким месяцем подряд, о чем свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать
Загрузка

«Не хочу такие ЕС и Латвию. Хватит»: известие о том, какой контент ограничит YouTube, вызвало бурю

В последние годы все чаще говорится об инклюзивном обществе и все меньше - о здоровом, хорошо тренированном теле, пишет Tautaruna.nra.lv.

В последние годы все чаще говорится об инклюзивном обществе и все меньше - о здоровом, хорошо тренированном теле, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать

Экс-министр Гиргенс: «Я плачу налоги, призываю платить, а что мне за это будет от государства?»

"Каждый человек должен продумать, какова на данный момент ситуация, как себя спасти? Есть группа людей, которая себя спасти уже не может. Большинство из них - пенсионеры, пожилые люди", - сказал в эфире TV24 в программе Preses klubs присяжный адвокат и бывший министр внутренних дел Сандис Гиргенс.

"Каждый человек должен продумать, какова на данный момент ситуация, как себя спасти? Есть группа людей, которая себя спасти уже не может. Большинство из них - пенсионеры, пожилые люди", - сказал в эфире TV24 в программе Preses klubs присяжный адвокат и бывший министр внутренних дел Сандис Гиргенс.

Читать

В воскресенье нас ждет сырость и серость, а в Видземе — сильный снегопад

Согласно прогнозам латвийских синоптиков, воскресенье будет сырым и серым.

Согласно прогнозам латвийских синоптиков, воскресенье будет сырым и серым.

Читать

Хотел помочь маме и устроил ДТП: происшествие в Пурвциемсе

В рижском микрорайоне Пурвциемс один молодой человек в условиях интенсивного движения совершил обгон, и кончилось это плохо. Нетерпеливый водитель заехал на встречную полосу и врезался в ехавшую навстречу арендованную автомашину Bolt Drive, но на этом злоключения парня еще не кончились, сообщает программа Degpunktā.

В рижском микрорайоне Пурвциемс один молодой человек в условиях интенсивного движения совершил обгон, и кончилось это плохо. Нетерпеливый водитель заехал на встречную полосу и врезался в ехавшую навстречу арендованную автомашину Bolt Drive, но на этом злоключения парня еще не кончились, сообщает программа Degpunktā.

Читать

«Там нет адептов матери Терезы». Почему Израиль провел в Сирии операцию на опережение и чего он ждет?

С момента падения режима Башара Асада Израиль нанес почти 500 ударов с воздуха, моря и с суши по военным объектам на всей территории Сирии. По данным израильского командования, всего за два дня было уничтожено около 80% сирийского военного потенциала. Израильское руководство явно спешило предотвратить переход сирийского арсенала в руки повстанцев. Но только ли в этом дело?

С момента падения режима Башара Асада Израиль нанес почти 500 ударов с воздуха, моря и с суши по военным объектам на всей территории Сирии. По данным израильского командования, всего за два дня было уничтожено около 80% сирийского военного потенциала. Израильское руководство явно спешило предотвратить переход сирийского арсенала в руки повстанцев. Но только ли в этом дело?

Читать

«Сами уже не знают, как свою дурь подчеркнуть!» — народ возмущен исправлениями в детской книжке

Политкорректность достигла новых высот - оказывается, вывалявшегося в саже утенка Тима больше нельзя называть черным, пишет Tautaruna.nra.lv.

Политкорректность достигла новых высот - оказывается, вывалявшегося в саже утенка Тима больше нельзя называть черным, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать