И все же то, что сделали с рижским ТЮЗом в начале 1990–х, забыть нельзя. Шапиро признался, что долго не мог заставить себя посетить любимый город, хотя многие приглашали что–нибудь здесь поставить.
"Посмотрел видеофрагменты наших старых тюзовских спектаклей и вижу, насколько уникальные в этом театре были актеры, как хорошо и современно они играли". Он до сих пор ощущает боль утраты от закрытия ТЮЗа и считает, что история еще не окончена. Но к этому мы еще вернемся…
Адольф Яковлевич Шапиро, как и его коллега и современник из Театра русской драмы Аркадий Кац, — с Украины, из Харькова. Родился в 1939 году. В 1962–м окончил режиссерский факультет Харьковского театрального института. Еще студентом организовал собственный театр–студию, первыми спектаклями которой были пьесы Шатрова и Зорина. Учился в творческой лаборатории ученицы Станиславского Марии Осиповны Кнебель.
Вскоре после окончания театрального института приезжает в Ригу. В начале становится режиссером рижского ТЮЗа, а через несколько лет — главным режиссером. В театральной энциклопедии сказано, что "на спектаклях Шапиро было воспитано несколько поколений русских и латышских актеров". А какие имена!
Я и сегодня, через столько лет после закрытия театра, помню этих великолепных мастеров: Титов, Плют, Вевер, Шевченко, Дик, Дейч, Юдин… Мало сказать, что с приходом Шапиро рижский ТЮЗ приобретает всесоюзную известность. Для него пишут лучшие драматурги страны — Арбузов, Петрушевская, Приеде. Мэтров часто можно увидеть в зрительном зале. Приезжает и московский зритель — некоторые вещи больше не идут нигде в стране.
Нередко острые пьесы бдительный местный отдел ЦК снимает. Так, например, было с "Жестокими играми" Арбузова — прошло лишь несколько спектаклей. Мне посчастливилось увидеть один из них. Посмотреть на работу Шапиро приезжают режиссеры и театральные педагоги из–за рубежа — Франции, Италии, Германии, Канады, Америки.
Удивительно, что театр, который он создал, был одинаково интересен и взрослым, и молодежи. На пьесы ходили семьями. Я тоже обычно ходил в ТЮЗ с родителями. Отцу — педагогу, фронтовику — особенно нравились "А завтра была война" по Васильеву и "Ночь после выпуска" по Тендрякову. А еще были "Двадцать лет спустя" по произведениям Светлова и "Чукоккала" Чуковского, "Город на заре" и "Победительница" Арбузова, "Бумбараш" Кима и Дашкевича…
Театр был необычен тем, что там одновременно работали две труппы — русская и латышская. Обе возглавлял Шапиро. И обе были одинаково популярны. Одна из самых блестящих постановок Шапиро на латышском языке — "Золотой конь" по произведению Райниса, а еще "Снежные горы" по пьесе Гунара Приеде и "Живая вода" Мары Залите.
В 1986 году Шапиро получил звание народного артиста Латвийской ССР, а в 1990–м последовало международное признание — избрали президентом Международной ассоциации театров для детей и молодежи.
Авторитет Шапиро в театральном мире все выше, но в Латвии наступают уже другие времена. В 1992 году Министерство культуры принимает решение о реорганизации театра, а на самом деле — о его уничтожении.
Напомню имена тех людей, кто возглавлял тогда Минкульт: министр — Раймонд Паулс, заместитель министра — Нелли Янаус. Те, кто рулил министерством, сегодня заявляют: они ни в чем не виноваты, они любят русский театр. Вот, мол, как бережно относятся к Театру русской драмы. Но сохранились документы, газеты. Давайте приоткроем их.
…В 1992–м "Диена" пишет, что на собрании в театре Паулс заверил коллектив, что речь идет лишь о возвращении здания баптистам, но ни в коем случае не о закрытии, но спустя два дня в "Диене" утверждается уже другое: "Если говорить откровенно, Молодежный театр собираемся ликвидировать. Почему? Потому что люди туда не ходят (…) Нам вполне хватит одного русского театра".
Эту мысль министра в той же "Диене" разовьет спустя несколько дней актриса В. Сингаевская (кстати, мама режиссера Нового театра Херманиса), длительное время работавшая в театре Шапиро: "В Латвии достаточно иметь один русский театр, знакомящий русскую аудиторию с произведениями латышских авторов".
На организованной газетой "Литература ун максла" встрече критиков с Паулсом, которая состоялась 7 апреля в Министерстве культуры, министр сказал: "Театр надо было закрыть два года назад". Причины, правда, он выставил другие — жалобы актеров из латышской труппы на своего главрежа. Эти актеры потом ушли из театра, потому что не получали роли. Собственно, и жаловались они потому, что им нечего играть в тех пьесах, которые ставят в Молодежном.."
Встреча в министерстве расставила точки над i, четко прозвучало мнение сторон. Кстати, А. Шапиро на встречу не пришел, почему газета и назвала отчет о встрече достаточно выразительно: "Дело о Молодежном театре, или Разговор в Министерстве культуры о г–не Шапиро в его отсутствие"…
А. Шапиро направил устроителям встречи записку:
"Уважаемая редколлегия газеты "Литература ун максла"!
Уважаемые участники "круглого стола"!
Благодарю за приглашение принять участие в "круглом столе". К сожалению, обстоятельства сложились так, что я не могу им воспользоваться. Тем более что ваш "стол" состоится не в редакции газеты, а в Министерстве культуры. С министерством я нахожусь в договорных отношениях, и если оно пожелает говорить со мной о судьбе нашего театра, я, естественно, всегда к его услугам. Но из передачи по радио и из газет я узнал о принятом министерством решении ликвидировать Молодежный театр, снять руководство и сократить часть труппы.
В этой ситуации мое участие в "круглом столе" будет по меньшей мере нелепо. А. Шапиро".
Оставшись без театра, Шапиро уезжает из Латвии. Сейчас вот уже двадцать лет он живет в России. Много ставит в российских театрах. Вот лишь некоторые спектакли: "Милый лжец" в Московском театре имени Вахтангова, "На дне" — в Театре–студии Олега Табакова, "В баре токийского отеля" — в Театре имени Маяковского, "Вишневый сад" — на сцене Московского художественного театра имени Чехова.
Кто проиграл от того, что Шапиро перекрыли кислород в Риге? Прежде всего Рига, Латвия и местные любители театра.
"Я прожил две режиссерские судьбы. Одну, тридцатилетнюю, — со своим театром, и вторую — независимого режиссера. К бедам в нашей судьбе надо относиться как к явлению природы, на них нельзя сердиться. Что делать, когда все плохо? Не заниматься самопоеданием, а заново отстраивать свой дом", — говорит Шапиро.
И все же лучшие годы, по его словам, прошли в Риге.
После вручения в Риге награды он сказал:
"Первая и основная мысль — что это они не мне, а театру. Что это важно для памяти тех людей, которые работали в этом театре. Многих из которых уже нет, и тех, которые, слава богу, рядом. Поэтому я должен был поехать, как бы мне это ни было трудно".
В 2008 году Шапиро написал книгу "Как опускается занавес". О чем она — понятно.
"…Возвращение… Нет, я об этом не думаю, — признался режиссер в интервью газете Neatkarīgā после вручения награды. — … Настоящее возвращение будет тогда, когда на латышский переведут мою книгу "Когда опускается занавес". Тогда я скажу, что в этой истории поставлена точка. Иначе странно: моя книга переведена на эстонский, но до сих пор — не на латышский".
Шапиро крайне сдержанно комментирует отношения с бывшим министром культуры Раймондом Паулсом, чья подпись стояла на роковом приказе о закрытии рижского ТЮЗа. По признанию Шапиро, перед приездом в Ригу он дал себе обещание: в Латвии о Паулсе — ни слова.
Илья ДИМЕНШТЕЙН