Кривцова была одним из тех, кто готовил иск в суд.
"Сегодняшнее решение конституционного суда, в котором иск о языковой реформе в публичных школах отклонен полностью, показывает, что отныне государство может не отвечать за качество образования и проводить любые реформы в любой форме. Формальный подход победил образовательный. Нехватку учителей латышского языка, прогнозируемую нехватку учителей предметников, отсутствие мониторинга качества образования можно решить простым росчерком пера, издав указ, что учителя должны работать хорошо, а ученики - хорошо учиться.
Права нацменьшинств на сохранение своего языка и культуры воспринимается судом, скорее, как проблема, а не права. Значение школьного образования в этом вопросе решено свести к обучению языку и литературе. Далее язык отправляется в частное пространство и частью общественно-демократических процессов быть не должен. Тем самым латвийская преамбула стала уверенно превалировать над универсальными стандартами. Мнение международных экспертов объявлено необоснованным и недостаточно компетентным по сравнению с мнением латвийского МИДа и омбудсмена. Глобализации и прогрессу сказано решительное нет.
Последствия решения суда я рассматриваю, прежде всего, с точки зрения возможных действий родителей, заинтересованных в хорошем образовании для детей. В билингвальных школах долгое отсутствие учителей предметников станет обычным делом. Поэтому родителям придется объединяться, чтобы решать эту проблему путем кружков, факультативов, интернета. Фактически будет создаваться параллельная система образования, восполняющая дефициты публичной системы образования.
Увеличится спрос на латышские школы, хотя, скорее всего, они не смогут и не захотят взять всех желающих.
Возможно появление неофициальных квот, сколько русскоговорящих детей готова взять каждая школа. Не исключено, что частные школы на русском языке останутся – суд вынес этот вопрос в отдельное рассмотрение, вопрос будет решен осенью. Эмиграция как решение становится все более привлекательным, поскольку создать муниципальную билингвальную школу в той же Германии становится легче, чем в Латвии. Кроме того, образование на родном языке, это мощный фактор сдерживающий эмиграцию. Когда обучаться надо на неродном, то родители выбирают среди многих неродных, а в условиях тенденций трудовой миграции из Латвии, выбор может пасть на английский, немецкий, шведский. Теоретически латвийские билингвальные школы тоже могут пойти этим путем – вводить обучение на языках ЕС, однако основная проблема здесь – это нехватка кадров.
Есть много направлений развития. Лично я как латвийский гражданин буду работать над тем, чтобы помочь родителям создать систему компенсации дефицитов публичной системы образования. Как юрист я убеждена, что образование – это прежде всего свобода, цель образования – это свободный человек, академическая свобода – это условие качественного образования, свободный выбор родителей – это залог успеха системы образования. Если государство отказывается от выполнения этой функции, то она ложиться на плечи родителей и общества", - пишет Кривцова.