Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 15. Декабря Завтра: Hanna, Jana, Johanna

«Туристы, убирайтесь домой!»: почему в разгар доходного сезона испанцы активно протестуют против отдыхающих?

в барселоне протестуют против туристов

 

Иностранцы оставляют в Испании миллионы евро, но некоторые молодые люди в Каталонии и Стране Басков в разгар летнего сезона исписывают стены домов лозунгами: "Туристы, убирайтесь домой!", сообщает ru.focus.lv.


Представитель каталонских левых заявил, что существующая модель туризма приводит к усилению бедности рабочего класса.

Их единомышленники в Стране Басков намереваются устроить марш против туризма в столице региона Сан-Себастьяне 17 августа, в разгар Semana Grande ("Большой недели") - традиционного фестиваля баскской культуры, неизменно привлекающего много иностранцев.

Местные власти сожалеют по поводу, как они выражаются, одиночных проявлений протестов, напоминая, что туризм - ключевая отрасль испанской экономики, и заверяют, что иностранцы по-прежнему желанные гости.

Гигантский поток туристов

В прошлом году страну посетило рекордное число туристов - 75,6 млн человек. 18 млн из них пришлись на Каталонию, занявшую по этому показателю первое место среди испанских провинций.

Случаи направленного против туристов вандализма имели место в Барселоне и на острове Майорка (в обоих местах говорят на каталанском языке). Последние по времени инциденты имели место в Сан-Себастьяне - туристической Мекке Страны басков.

Несколько молодых людей атаковали автобус с туристами возле стадиона в Барселоне. Никто не пострадал, но вандалы прокололи покрышку и написали на автобусе: "Туризм убивает традиционные микрорайоны".

Ответственность за нападение взяла на себя организация Arran Jovent - левое молодежное движение, связанное с партией СUP ("Кандидаты народного единства"), выступающей против капитализма и за отделение Каталонии от Испании.

CUP разместила в своем "Твиттере" фотографию автобуса с подписью: "Мы поддерживаем @Arran_jovent, надо бороться за нашу среду обитания любыми способами".

Arran опубликовала в "Фейсбуке" несколько видео похожего содержания. На одном из них активисты на Майорке стоят с большим плакатом возле стоянки яхт, поджигают дымовые шашки и забрасывают конфетти посетителей ресторана.
В нескольких местах у взятых туристами напрокат велосипедов были проколоты шины.

По словам активистов Arran, существующая модель массового туризма "превращает нас в рабов, а страну - в парк развлечений, и приносит пользу только буржуям и капиталу".

В "Твиттере" развернулась ожесточенная дискуссия под хэштегом #touristgohome.

"Мы против капитализма, мы хотим уничтожить систему, а туриндустрия - часть этой системы", заявил Би-би-си представитель движения Arran.

«

"Нынешняя модель туризма заставляет людей работать за низкую зарплату, изгоняет их из привычных мест обитания, разрушает традиционные связи, ведет к повсеместной застройке побережья, - перечислил он претензии активистов. - Поэтому наши действия - не вандализм, а самооборона".

»

В Стране Басков действует аналогичное молодежное движение Ernai, взаимодействующее с каталонской Arran. Оно образовалось в 2013 году на базе националистических групп, боровшихся главным образом за освобождение из тюрем членов сепаратистской организации ЭТА.

Сейчас ЭТА разоружается, но официальный Мадрид отказывается вести диалог с теми, кого считает террористами.

Представитель Arran заявил Би-би-си, что его организация и Ernai - "революционные движения, выступающие против репрессивного испанского государства".

По его словам, у Arran около 500 активистов, и число их растет.

Так экономика или политика?

В обоих регионах движение против туризма имеет сильную националистическую окраску. Активисты критикуют связанный с наплывом гостей рост цен, прежде всего на жилье, но больше всего упирают на идентичность и вред глобализации.

Каталонцы и баски имеют давнюю историю борьбы против политического господства испанцев, или, как предпочитают говорить в стране, кастильцев. Особенно обострились отношения в период гражданской войны 1930-х годов и диктатуры Франко.

Туризм в Стране Басков резко пошел на подъем после того, как ЭТА прекратила вооруженную борьбу. Сан-Себастьян превратился в один из мировых центров развлечений и отдыха, привлекая гостей пляжами, отличной кухней и местным колоритом.

Кароль Олона, работающая на Би-би-си журналистка из Барселоны, говорит, что в ее городе основным генератором недовольства является рост стоимости аренды жилья, подталкиваемый массовой сдачей частных квартир туристам через интернет-систему Airbnb.

С 2014 года цены на жилье в городе увеличились на 10%, сообщает газета El Periodico.

Квартира в центре Барселоны сегодня обходится в среднем в 800 евро в месяц, тогда как многие молодые жители довольствуются зарплатами в районе 1000 евро в месяц. В результате им приходится перебираться на окраины, говорит Кароль Олона.

При этом пространства для расширения города не так-то много: с одной стороны море, с другой горы.

Согласно данным последнего опроса, проведенного местным муниципалитетом в июне, туризм впервые вышел на первое место среди проблем, волнующих барселонцев, опередив даже безработицу, давно являющуюся бичом Испании.

«

Наплыв туристов больше всего тревожит 19% горожан, тогда как уровень занятости - 12,4%, состояние городского транспорта - 7%.

»

Исполняющий обязанности мэра Херардо Писарелло постарался сгладить впечатление, что жители Барселоны против туристов. "Я не думаю, что барселонцы отвергают туризм - скорее, они хотят как-то его отрегулировать", - заявил он.

Определенное недовольство - уже не на экономическом, а на бытовом уровне - вызывает также огромный наплыв иностранцев с круизных кораблей, особенно в летние месяцы.

Официальные лица признают наличие проблемы, но главным образом стараются не отпугнуть туристов, учитывая их колоссальное значение для экономики.

С другой стороны, требованиям противников туризма не достает конкретики. Единственный практический пункт программы Arran - заморозить строительство новых отелей. Далее идут общие слова о "большем регулировании" и "модели, основанной на уважении к достоинству трудящихся".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На Видземской возвышенности выпало 20 см снега; синоптики обещают, что все это растает за неделю

На метеостанции в Зосены в воскресенье, 15 декабря, в 13:00 снежный покров достиг 13 см толщины, а посты местных жителей в соцсетях свидетельствуют о том, что в других местах на Видземской возвышенности выпало целых 20 см снега.

На метеостанции в Зосены в воскресенье, 15 декабря, в 13:00 снежный покров достиг 13 см толщины, а посты местных жителей в соцсетях свидетельствуют о том, что в других местах на Видземской возвышенности выпало целых 20 см снега.

Читать
Загрузка

В Ирландии судят женщину из Латвии за нападение на работника гостиницы

Женщина из Латвии предстала перед окружным судом в городе Порт-Лиише в связи с инцидентом в гостинице у стойки регистратора, сообщает со ссылкой на Laois Live портал Baltic Ireland.

Женщина из Латвии предстала перед окружным судом в городе Порт-Лиише в связи с инцидентом в гостинице у стойки регистратора, сообщает со ссылкой на Laois Live портал Baltic Ireland.

Читать

Вот и пустила пожить родственников: экс-директор 1-го медицинского колледжа предстала перед судом

Уголовное дело, по которому обвиняется в злоупотреблении служебным положением бывший директор Рижского 1-го медицинского колледжа Инесе Бунга и ряд других лиц, Рижский городской суд продолжит рассматривать 14 марта 2025 года в 11:00, как выяснило агентство LETA в суде.

Уголовное дело, по которому обвиняется в злоупотреблении служебным положением бывший директор Рижского 1-го медицинского колледжа Инесе Бунга и ряд других лиц, Рижский городской суд продолжит рассматривать 14 марта 2025 года в 11:00, как выяснило агентство LETA в суде.

Читать

С января в Риге изменится расписание троллейбусного и четырех автобусных маршрутов; каких именно?

Чтобы пассажирам было удобнее пользоваться общественным транспортом, с 6 января вносятся изменения в расписания 34-го троллейбуса, 28-го, 30-го, 32-го и 43-го автобусов, о чем агентству LETA сообщило предприятие Rīgas satiksme.

Чтобы пассажирам было удобнее пользоваться общественным транспортом, с 6 января вносятся изменения в расписания 34-го троллейбуса, 28-го, 30-го, 32-го и 43-го автобусов, о чем агентству LETA сообщило предприятие Rīgas satiksme.

Читать

Telegram-каналы: Грозный подвергся атаке беспилотников

Украинские дроны атаковали базы ОМОНа и 2-го полка ППС МВД Чечни в Грозном, пишут Telegram-каналы со ссылкой на горожан. Официальных подтверждений этого пока нет.

Украинские дроны атаковали базы ОМОНа и 2-го полка ППС МВД Чечни в Грозном, пишут Telegram-каналы со ссылкой на горожан. Официальных подтверждений этого пока нет.

Читать

Медведев: РФ может включить в себя еще больше регионов

В пример "интеграции" регионов зампредседателя Совбеза РФ привел захват и аннексию регионов на востоке Украины.

В пример "интеграции" регионов зампредседателя Совбеза РФ привел захват и аннексию регионов на востоке Украины.

Читать

Президентские выборы в Грузии: коллегия проголосовала за бывшего футболиста Михаила Кавелашвили

Избирательная коллегия выбрала Михаила Кавелашвили президентом Грузии в первом же туре. За него проголосовали 224 депутата. 53-летний бывший футболист «Алании» и «Манчестер Сити», член партии «Сила народа», выдвинутый правящей партии «Грузинская мечта», был единственным претендентом на пост главы государства на выборах, которые не признает ни оппозиция, ни действующий президент Саломе Зурабишвили.

Избирательная коллегия выбрала Михаила Кавелашвили президентом Грузии в первом же туре. За него проголосовали 224 депутата. 53-летний бывший футболист «Алании» и «Манчестер Сити», член партии «Сила народа», выдвинутый правящей партии «Грузинская мечта», был единственным претендентом на пост главы государства на выборах, которые не признает ни оппозиция, ни действующий президент Саломе Зурабишвили.

Читать